Страница 25 из 43 ПерваяПервая ... 1524252635 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 241 по 250 из 427

Тема: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

              
  1. #241

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Предпочитаю читать форум, нежели высказываться, но вот захотелось пару слов сказать
    Интересно, почему сторонники современной режиссуры всегда считают, что историческая обстановка мешает восприятию главного? Лично для меня оперы в "традиционных" постановках - как умная книга, над которой интересно размышлять самостоятельно, да еще в красивом переплёте... А "концептуальные" постановки - как та же книга, отпечатанная на газетной бумаге с назойливыми и безграмотными комментариями какого-нибудь редактора. А денег за нее столько же берут.
    Это не значит, что я принципиально против современных постановок, но удачных среди них маловато. И почему режиссеры считают, что зрители неспособны мыслить самостоятельно???

    Цитата Сообщение от Nata_SPb Посмотреть сообщение
    настоящие веера, кринолины, декорации, подробно воспроизводящие все реалии быта XIX века отвлекают внимание от главного - трагедии трех людей.
    Кринолины-то как раз условность, на которой внимания не заостряешь. А вот неряшливые современные костюмы отвлекают гораздо сильнее.

    Ухожу, ухожу...
    Alles ist nach seiner Art, / an ihr wirst du nichts aendern.
    ((c) Wanderer, aus Wagners "Siegfried")

  • #242
    Старожил Аватар для AlexAt
    Регистрация
    04.11.2007
    Адрес
    A, A
    Сообщений
    6,288
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Eva Nidart Посмотреть сообщение
    Очень точно сказано. Лучше бы было оценить постановку молчанием.
    Единственное, в чем сомневаюсь, что ДЧ намеренно сделал постановку настолько противоречивой, чтобы заставить всех о себе говорить. Все-таки манипуляция - это осознанное целенаправленное действие.
    я бы "снял с голосования" вопрос о манипуляции: любой художник по природе своего воздействия на воспринимающего - манипулятор...

  • #243
    Тень тени Аватар для Eva Nidart
    Регистрация
    25.07.2008
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    365
    Записей в дневнике
    26

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от AlexAt Посмотреть сообщение
    я бы "снял с голосования" вопрос о манипуляции: любой художник по природе своего воздействия на воспринимающего - манипулятор...

    Позвольте с Вами не согласиться.
    Определение манипулятора включает в себя компонент поведения, никак не присущий настоящему Художнику.
    Манипулятор - человек, которые ОСОЗНАННО, умышленно понуждает человека к принятию решения, которое он, понимая последствия своих действий, никогда бы принял самостоятельно.

    Если нет умысла, нет манипулирования по определению. Есть другие вариации "управления мнением".

    PS Если Вы хотите продолжить дискуссию на эту тему, стоит перенести её в другую ветку форума.
    Бросая в воду кирпичи, смотри на круги, ими образуемые; иначе такое бросание будет пустою забавою. (К. Прутков-римейк)

  • #244
    Старожил Аватар для AlexAt
    Регистрация
    04.11.2007
    Адрес
    A, A
    Сообщений
    6,288
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Eva Nidart Посмотреть сообщение
    Позвольте с Вами не согласиться.
    Определение манипулятора включает в себя компонент поведения, никак не присущий настоящему Художнику.
    Манипулятор - человек, которые ОСОЗНАННО, умышленно понуждает человека к принятию решения, которое он, понимая последствия своих действий, никогда бы принял самостоятельно.

    Если нет умысла, нет манипулирования по определению. Есть другие вариации "управления мнением".
    вот все имеющиеся значения слова "манипуляция": никакого "понуждения" в значениях этого слова нет...

    МАНИПУЛЯЦИЯ1 ж.
    1. Показ фокусов, основанных на ловкости рук (в цирковом искусстве).
    2. перен. Ловкая проделка, ухищрение; махинация (обычно с оттенком неодобрительности).

    МАНИПУЛЯЦИЯ2 ж.
    1. Сложный прием, сложное действие, производимое при выполнении какой-л. работы.
    2. Действие манипулятора (3*).

  • #245
    Тень тени Аватар для Eva Nidart
    Регистрация
    25.07.2008
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    365
    Записей в дневнике
    26

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Кхм...
    Вы не там ищете, извините.
    Советую посмотреть работы по социологии и психологии, раз мы о манипуляции в отношении человека говорим. Есть классическая работа Герберта Франке, есть Маклюэн, у Доценко тоже были интересные идеи насчет определения этого явления...
    И вновь - может лучше эту тему в другой ветке обсуждать?
    Мы слишком отошли от темы "Трансляция "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера"


    Если хотите, я Вам подробно все объясню в личном сообщении или длинным обстоятельным письмом.
    Последний раз редактировалось Eva Nidart; 15.09.2008 в 21:31.
    Бросая в воду кирпичи, смотри на круги, ими образуемые; иначе такое бросание будет пустою забавою. (К. Прутков-римейк)

  • #246
    abel Аватар для Daddy
    Регистрация
    25.02.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    3,284
    Записей в дневнике
    40

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от AlexAt Посмотреть сообщение
    видите ли это вопрос величайшей английской добродетели - моего любимого здравого смысла: что правильнее - разобрать до фундамента ветхие кирпичи старого здания БТ и заново построить ТО ЖЕ САМОЕ, но практичнее и дешевле или же сохранить в неприкосновенности некий фетиш в виде груды кирпичей, которые никто не видел и никто никогда не увидит, но при этом в четыре раза больше потратить государственных денег на реконструкцию и в два раза больше времени, чем планировалось? С точки зрения здравого смысла, важны не кирпичи, а качественное воспроизведение исторического здания, а с точки зрения "рамок модернизации", важнее сохранить кирпичи и просадить лишние миллионы народных денег...
    В общем, Вы понимаете, о чем я...
    Понимаю, но не согласен ни с одним словом. Собор Василия Блаженного - груда кирпичей. Лучше выстроить аляповатый новодел, который сохранить будет легче, чем тратить гос. деньги на поддержание какого-то старья.
    _____________Я воды Леты пью
    Мне доктором запрещена унылость

  • #247
    Постоянный участник Аватар для Амфибия
    Регистрация
    14.04.2007
    Адрес
    СПб
    Сообщений
    744
    Записей в дневнике
    8

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Daddy Посмотреть сообщение
    Понимаю, но не согласен ни с одним словом. Собор Василия Блаженного - груда кирпичей. Лучше выстроить аляповатый новодел, который сохранить будет легче, чем тратить гос. деньги на поддержание какого-то старья.
    А почему нужно обязательно противопоставлять так? Возможно, Собор Василия Блаженного изначально был грудой казанских кирпичей?

  • #248
    Старожил Аватар для AlexAt
    Регистрация
    04.11.2007
    Адрес
    A, A
    Сообщений
    6,288
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Daddy Посмотреть сообщение
    Понимаю, но не согласен ни с одним словом. Собор Василия Блаженного - груда кирпичей. Лучше выстроить аляповатый новодел, который сохранить будет легче, чем тратить гос. деньги на поддержание какого-то старья.
    вот видите: мы с Вами по разные стороны здравого смысла а в чем ценность кирпича-то?

  • #249
    Постоянный участник
    Регистрация
    12.04.2005
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    553

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Старый кирпич прослужит еще пятьсот лет,
    а новодел развалится через год и превратится в пыль на ветру.

  • #250
    Старожил Аватар для AlexAt
    Регистрация
    04.11.2007
    Адрес
    A, A
    Сообщений
    6,288
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Eva Nidart Посмотреть сообщение

    Если хотите, я Вам подробно все объясню в личном сообщении или длинным обстоятельным письмом.
    буду очень признателен

  • Страница 25 из 43 ПерваяПервая ... 1524252635 ... ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Евгений Онегин (Метрополитен Опера)
      от sergitschko в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 6
      Последнее сообщение: 02.03.2011, 18:49
    2. "Евгений Онегин" на Всероссийском Пушкинском фестивале в Пскове
      от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 1
      Последнее сообщение: 07.02.2011, 01:53
    3. "Евгений Онегин" на гастролях Большого театра в Лондоне
      от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 5
      Последнее сообщение: 23.08.2010, 09:57
    4. "Евгений Онегин" Андреи Брет в Зальцбурге (02.08.2007)
      от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 709
      Последнее сообщение: 16.06.2009, 08:42
    5. Застольные песни - новый "Евгений Онегин" в Большом театре
      от boris в разделе Публикации о музыке и музыкантах
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 05.09.2006, 00:40

    Метки этой темы

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100