1. #1

    По умолчанию В честь анонимов

    Общеизвестно, что в эпоху Средних веков и отчасти еще в эпоху т.наз. Возрождения многие произведения искусства и науки были анонимны. Я не буду сейчас анализировать причины этого явления (на тему анонимности творчества есть научные статьи), но хочу в этой теме (которую рассчитываю время от времени "поднимать наверх") воздать безвестным авторам замечательной музыки и музыкальной науки далекого прошлого.

    Тем, кому это интересно, предлагаю послушать маленькое прелестное рондО из Франции начала 15 века "Quant la douce jouvencelle" (в исполнении ансамбля Alla Francesca).

    Эквиритмический литературный перевод Ольги Лебедевой:

    Когда девчонка всех милей
    В разгаре юности своей,
    В кого влюблен я без ума,
    Решит развлечь меня сама -
    Чего ж не подчиниться ей?

    Конечно! Радости сильней
    Нет для меня, и тотчас к ней
    Бросаюсь голову сломя.

    Когда девчонка всех милей
    В разгаре юности своей,
    В кого влюблен я без ума,
    Мне дарит счастье без затей,
    Я не ищу других путей -
    Служу лишь ей и рад весьма
    Служить без отдыха и сна -
    Таков приказ души моей.

    Когда девчонка всех милей
    В разгаре юности своей,
    В кого влюблен я без ума,
    Решит развлечь меня сама -
    Чего ж не подчиниться ей?

    ***

    Приятного прослушивания.
    ...perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus...


  • #2
    Постоянный участник
    Регистрация
    17.02.2007
    Адрес
    Воронеж
    Сообщений
    662
    Записей в дневнике
    16

    По умолчанию Re: В честь анонимов

    Olorulus, спасибо большое Ольге и Вам за замечательные переводы вообще и за этот в частности! Люблю это рондо, чудесная музыка, что и говорить, но что касается текста, то по незнанию языка вынужденно довольствовался доселе лишь английским переводом из готиквойсевского буклета.
    Сейчас посмотрел на medieval.org, оказывается, помимо Gothic Voices и Alla francesca эту вещь записывали еще Doulce memoire, жаль, кажется у меня нет этого альбома.
    А нет ли у Вас нот этого рондо?

  • #3

    По умолчанию Ответ: Re: В честь анонимов

    Цитата Сообщение от Dmitrii Посмотреть сообщение
    А нет ли у Вас нот этого рондо?
    Увы, нет. Давно мечтаю об этом выпуске CMM. Дорого, зараза. А тут еще кризис всей мощью обрушился...

    Есть весь Апель с французской музыкой 14 в.

    Между этими двумя антологиями расписан любимый мной странный период Ars subtilior.
    ...perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus...

  • #4

    По умолчанию Ответ: Re: В честь анонимов

    Цитата Сообщение от Dmitrii Посмотреть сообщение
    Olorulus, спасибо большое Ольге и Вам за замечательные переводы вообще и за этот в частности! Люблю это рондо, чудесная музыка, что и говорить, но что касается текста, то по незнанию языка вынужденно довольствовался доселе лишь английским переводом из готиквойсевского буклета.
    Сейчас посмотрел на medieval.org, оказывается, помимо Gothic Voices и Alla francesca эту вещь записывали еще Doulce memoire, жаль, кажется у меня нет этого альбома.
    А нет ли у Вас нот этого рондо?
    Есть.
    [youtube]LB4CehJEK8A[/youtube]
    Вложения Вложения

  • #5
    Постоянный участник
    Регистрация
    17.02.2007
    Адрес
    Воронеж
    Сообщений
    662
    Записей в дневнике
    16

    По умолчанию Ответ: В честь анонимов

    Cпасибо, Роман! В табулатурах я не очень копенгаген, но разобраться можно, конечно. Про Asteria я тоже уже вспомнил. У них еще на сайте была их запись выложена и своя версия перевода. И версия Doulce Memoire у меня тоже, конечно же, есть. Беда с памятью, ниче не помню

  • #6

    По умолчанию Ответ: В честь анонимов

    Цитата Сообщение от Dmitrii Посмотреть сообщение
    Cпасибо, Роман! В табулатурах я не очень копенгаген, но разобраться можно, конечно.

  • #7

    По умолчанию Ответ: В честь анонимов

    Цитата Сообщение от Dmitrii Посмотреть сообщение
    Cпасибо, Роман! В табулатурах я не очень копенгаген, но разобраться можно, конечно. Про Asteria я тоже уже вспомнил. У них еще на сайте была их запись выложена и своя версия перевода.
    Вам и не надо разбираться. Чтобы не было недоразумений у Вас и др. читателей, поясню, что в оксфордском кодексе GB-Ob Canonici misc.213 (откуда взято это рондо) никакой лютневой табулатуры нет. Сейчас вообще делают обработки всего чего ни попадя для лютни, как когда-то (в постромантическую эпоху) делали обработки для фортепиано всей т.наз. "старинной музыки" без разбора.

    Ничего не имея против лютни (инструмент с замечательным звуком и техническими возможностями, в т.ч. и в смысле приспособленности к старинным строям), попутно отмечу также, что не всё то, что задумано композитором в оригинале как интересный вокальный контрапункт, адекватно прослушивается в инструментальной обработке (другая концепционная крайность - исполнять всё вокально, как это делали Gothic Voices - лично мне более симпатична). Именно это и отмечает рецензент непосредственно на сайте Астерии:

    Redlinger’s lute accompaniment was the barest palimpsest beneath it all. Though beautiful, the lute sound’s modesty at times almost entirely suppressed the third voice of the threevoice contrapuntal texture.

    И уж, конечно, никакого отношения к анонимности творчества (теме моего топика) эта обработка отношения не имеет.

    PS. На сайте Asteria не поэтический перевод, а подстрочник. К сожалению, он изложен там неудачно, т.к. в таком изложении не видно игры поэта с рефреном, который проводится и целиком (в начале и конце) и частично (красиво вливаясь во вторую полустрофу куплета).
    ...perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus...

  • #8

    По умолчанию Ответ: В честь анонимов

    You are welcome!

    Цитата Сообщение от Olorulus Посмотреть сообщение
    Вам и не надо разбираться. Чтобы не было недоразумений у Вас и др. читателей, поясню, что в оксфордском кодексе GB-Ob Canonici misc.213 (откуда взято это рондо) никакой лютневой табулатуры нет. Сейчас вообще делают обработки всего чего ни попадя для лютни, как когда-то (в постромантическую эпоху) делали обработки для фортепиано всей т.наз. "старинной музыки" без разбора.

    Ничего не имея против лютни (инструмент с замечательным звуком и техническими возможностями, в т.ч. и в смысле приспособленности к старинным строям), попутно отмечу также, что не всё то, что задумано композитором в оригинале как интересный вокальный контрапункт, адекватно прослушивается в инструментальной обработке (другая концепционная крайность - исполнять всё вокально, как это делали Gothic Voices - лично мне более симпатична). Именно это и отмечает рецензент непосредственно на сайте Астерии:

    Redlinger’s lute accompaniment was the barest palimpsest beneath it all. Though beautiful, the lute sound’s modesty at times almost entirely suppressed the third voice of the threevoice contrapuntal texture.

    И уж, конечно, никакого отношения к анонимности творчества (теме моего топика) эта обработка отношения не имеет.

    PS. На сайте Asteria не поэтический перевод, а подстрочник. К сожалению, он изложен там неудачно, т.к. в таком изложении не видно игры поэта с рефреном, который проводится и целиком (в начале и конце) и частично (красиво вливаясь во вторую полустрофу куплета).

  • #9

    По умолчанию Ответ: В честь анонимов

    Обработки всего чего ни попадя для лютни делали как раз во времена оны. Играть-то хотелось, а музыку еще не писали. Вот и делали ИНТАБУЛЯЦИИ. вокальной музыки для лютни. У всех известных лютневых композиторов Возрождения львиную долю музыки составляют именно вокальные интабуляции. Они были наиболее востребованы. Так что обработка Asteria очень даже уместна и исторически оправдана. Когда не было возможности петь все голоса их играли на том, что было под рукой.

  • #10

    По умолчанию Ответ: В честь анонимов

    Цитата Сообщение от Morgan Посмотреть сообщение
    Обработки всего чего ни попадя для лютни делали как раз во времена оны. Играть-то хотелось, а музыку еще не писали. Вот и делали ИНТАБУЛЯЦИИ. вокальной музыки для лютни. У всех известных лютневых композиторов Возрождения львиную долю музыки составляют именно вокальные интабуляции. Они были наиболее востребованы. Так что обработка Asteria очень даже уместна и исторически оправдана. Когда не было возможности петь все голоса их играли на том, что было под рукой.
    Уважаемый поборник исторической осведомленности! Боюсь, Вы читаете этот топик не сначала, а с середины. "Во времена оны", в раннем 15 в., делали клавирные табулатуры (см., например, играный-заигранный Codex Faenza). Во Франции же лютневые обработки вошли в моду не ранее 16 в. Если Вы хотите еще порассуждать о современных лютневых табулатурах, можете легко открыть новый топик.

    Если Вы что-то имеете сказать по теме моего топика (напр., воздать безвестным писателям и композиторам средневековья собственным переводом какого-нибудь забытого трактатика или стихотворения, или поделиться размышлениями на тему анонимности творчества, или даже просто выложить факсимиле французского рондо), милости просим.
    ...perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus...

  • Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Камерная музыка 1 апрельский концерт в честь МЕЖДУНАРОДНОГО ДНЯ ДУРАКА!
      от Музыка в особняках в разделе События: анонсы и обсуждения
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 24.03.2012, 11:04
    2. КОНКУРС: Ария в честь Паваротти
      от Lena Kinder в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 22.09.2011, 16:21
    3. Канон в честь Глинки
      от der Kranich в разделе Композиторы / История музыки
      Ответов: 3
      Последнее сообщение: 22.11.2009, 02:18
    4. 20 декабря - в честь А.М.Иванова-Крамского
      от arhipress в разделе События: анонсы и обсуждения
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 20.11.2007, 19:54
    5. Henry. В честь дня рождения!
      от Gtn в разделе С праздником!
      Ответов: 30
      Последнее сообщение: 28.05.2007, 11:56

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100