Страница 11 из 23 ПерваяПервая ... 10111221 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 101 по 110 из 228

Тема: Новые нормы литературного русского языка

              
  1. #101
    Старожил
    Регистрация
    05.09.2007
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    2,368

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от учащийся Посмотреть сообщение
    Не писал он такого.
    Сразу видно, что Вы в школе Укаинску мову не учили.
    ЗАПОВІТ
    Як умру, то поховайте
    Мене на могилі,
    Серед степу широкого,
    На Вкраїні милій,
    Щоб лани широкополі,
    І Дніпро, і кручі
    Було видно, було чути,
    Як реве ревучий.
    Як понесе з України
    У синєє море
    Кров ворожу... отоді я
    І лани і гори —
    Все покину і полину
    До самого Бога
    Молитися... а до того
    Я не знаю бога.
    Поховайте та вставайте,
    Кайдани порвіте
    І вражою злою кров'ю
    Волю окропіте.
    І мене в сім'ї великій,
    В сім'ї вольній, новій,
    Не забудьте пом'янути
    Не злим тихим словом.

  • #102
    врио Аватар для lerit
    Регистрация
    15.06.2007
    Сообщений
    30,584
    Записей в дневнике
    14

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от drmorgue Посмотреть сообщение
    Писал! Я это стихотворение наизусть в школе учил!
    Не то Вы учили в школе...
    Вещи и дела, аще не написаннии бывают, тмою покрываются и гробу беспамятства предаются, написаннии же яко одушевленнии...

  • #103
    Старожил Аватар для avg
    Регистрация
    25.06.2007
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    4,394
    Записей в дневнике
    17

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Сергей Посмотреть сообщение
    Аргументы о том, что Куба и Гаити острова, боюсь, неубедительны, ибо "в Исландии".
    Сергей, так Вы же как раз подбросили пример, показывающий их убедительность. Куба и Гаити -- просто названия островов; не знаю, легко ли проследить их этимологию, но в любом случае -- не так много найдется наших сограждан, которые уверенно ее объяснят. А с Исландией все по-другому: это "ледяная страна", название легко этимологизируется по аналогии с Финляндией, Гренландией и т.д.. Вот и получается "в Исландии", то есть в "ледяной стране". Лишний раз убеждаемся, что случайного в языке практически ничего нет.
    ____________________________
    Amicus Plato, sed magis amica veritas.
    ..............
    Ищите меня на Фейсбуке...

  • #104
    врио Аватар для lerit
    Регистрация
    15.06.2007
    Сообщений
    30,584
    Записей в дневнике
    14

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от MMMXXX Посмотреть сообщение
    На этот вопрос невозможно ответить "Не сводя к привычке, норме и прочему". Наша речь это и есть устоявшиеся привычки, нормы и прочие условности.
    Ну почему же? Корни-то привычек вполне изъяснимы.
    Вещи и дела, аще не написаннии бывают, тмою покрываются и гробу беспамятства предаются, написаннии же яко одушевленнии...

  • #105
    безусловная чудачка Аватар для Узюм
    Регистрация
    19.03.2007
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    2,064

    По умолчанию

    На Кубе, на Ямайке, но в Исландии, в Гренландии, в Новой Зеландии, в Японии.
    В Якутии, но на Чукотке.
    В России, но на Руси, на Брянщине, Орловщине, Кубани, на Руси, на Украине... Теоретическую базу подвести можно, но нужно ли? Что выросло, то выросло. А то ведь из политкорректности можно и слово "Украина" - "окраина" посчитать некомильфо. И назвать Центром. Хотя, с какой точки не глянь - окраина. Не имперщины, так европейщины (ничего уничижительного не имею в виду!).

  • #106
    Диссонанс Аватар для Anna-Balakirev
    Регистрация
    27.10.2008
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    4,411
    Записей в дневнике
    4

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от avg Посмотреть сообщение
    Сергей, так Вы же как раз подбросили пример, показывающий их убедительность. Куба и Гаити -- просто названия островов; не знаю, легко ли проследить их этимологию, но в любом случае -- не так много найдется наших сограждан, которые уверенно ее объяснят. А с Исландией все по-другому: это "ледяная страна", название легко этимологизируется по аналогии с Финляндией, Гренландией и т.д.. Вот и получается "в Исландии", то есть в "ледяной стране". Лишний раз убеждаемся, что случайного в языке практически ничего нет.
    В Японии, но на японских островах, в Индонезии, но "на Бали", на Гавайях, но в США. Так везде, если страна - то "В", если остров - то "НА". А вот как быть с Мальтой? На Мальте или в Мальте?
    Сказали мне, что эта дорога меня приведёт к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор все тянутся передо мною кривые глухие окольные тропы.

  • #107
    безусловная чудачка Аватар для Узюм
    Регистрация
    19.03.2007
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    2,064

    По умолчанию

    А вот еще.
    В городе, но в/на селе.
    В санатории, но на курорте.
    В автосервисе, но на станции техобслуживания.
    В автомобиле, но на машине.
    В поезде, но на паровозе.
    В/на кухне.
    В/на кровати...


    Тянет на новую игру.

  • #108
    Старожил Аватар для avg
    Регистрация
    25.06.2007
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    4,394
    Записей в дневнике
    17

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Anna-Balakirev Посмотреть сообщение
    А вот как быть с Мальтой? На Мальте или в Мальте?
    Не встречал ничего другого, кроме как "на Мальте".
    ____________________________
    Amicus Plato, sed magis amica veritas.
    ..............
    Ищите меня на Фейсбуке...

  • #109
    К-мезон? К-пианист! Аватар для Сергей
    Регистрация
    08.06.2002
    Адрес
    Москва
    Возраст
    47
    Сообщений
    4,582

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от lerit Посмотреть сообщение
    Ну почему же? Корни-то привычек вполне изъяснимы.
    Для специалиста.

    Цитата Сообщение от avg Посмотреть сообщение
    Сергей, так Вы же как раз подбросили пример, показывающий их убедительность. Куба и Гаити -- просто названия островов; не знаю, легко ли проследить их этимологию, но в любом случае -- не так много найдется наших сограждан, которые уверенно ее объяснят. А с Исландией все по-другому: это "ледяная страна", название легко этимологизируется по аналогии с Финляндией, Гренландией и т.д.. Вот и получается "в Исландии", то есть в "ледяной стране". Лишний раз убеждаемся, что случайного в языке практически ничего нет.
    Вообще-то думаю, что ничего мой пример не как раз-таки доказывает: сомневаюсь, что статистически значимая доля носителей великорусского языка понимала этимологию названия на -ландия, особенно тогда, когда складывалась парадигма употребления этого слова.
    Впрочем, нет, думаю, это доказывает нечто обратное : если здесь выбор предлога диктуется исключительно формой слова и нам совершенно всё равно, относится ли это к территории, острову (Гренландия, Лапландия) или государству (Исландия), то и к Украине мы будем применять тот предлог, который наш язык счёл подходящим для этого слова, без оглядки на то, относится ли это слово к государству или нет. А норму потом уже вычленят, опишут и объяснят филологи.
    Мы говорим "в аптеке", но "на почте", "в ванной". но "на кухне" и т.д. В любом естественном языке есть иррациональные явления и исключения, не позволяющие подогнать его правила под классификацию описываемых с его помощью явлений. А если начать создавать абсолютно непротиворечивый язык, то мы получим нечто вроде ыфкуиля, восхитительное, но совершенно неприспособленное для реального использования.
    Увидите Alex'а, передайте, что я с ним согласен!
    ----------------------
    "Это не котельная! Это, извини меня, какая-то Сорбонна!.. Я мечтал погрузиться в гущу народной жизни. Окрепнуть морально и физически. Припасть к живительным истокам... А тут?! Какие-то дзенбуддисты с метафизиками! Какие-то ........ политональные наложения! Короче, поехали домой!.."

  • #110
    Диссонанс Аватар для Anna-Balakirev
    Регистрация
    27.10.2008
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    4,411
    Записей в дневнике
    4

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от avg Посмотреть сообщение
    Не встречал ничего другого, кроме как "на Мальте".
    Я тоже. Но ведь Мальта - страна ... государство! Должно быть и "В"!
    Сказали мне, что эта дорога меня приведёт к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор все тянутся передо мною кривые глухие окольные тропы.

  • Страница 11 из 23 ПерваяПервая ... 10111221 ... ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Ответов: 30209
      Последнее сообщение: 16.03.2025, 08:23
    2. Москва Уроки английского языка
      от irsoboleva в разделе Преподаватели, репетиторы
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 14.09.2012, 12:28
    3. Анти-МБОУДОД, или в защиту русского языка
      от Aprile в разделе Музыкальное образование
      Ответов: 34
      Последнее сообщение: 20.02.2012, 17:51
    4. Ищем литературного редактора!
      от Нина в разделе Классика XXI @ Livejournal
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 27.09.2010, 18:30
    5. Самоучитель французского языка
      от Mirey в разделе Про все на свете
      Ответов: 26
      Последнее сообщение: 27.09.2007, 09:47

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100