Результаты опроса: На каком языке должна, на Ваш взгляд, исполняться опера?

Голосовавшие
276. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Обязательно на языке оригинала

    194 70.29%
  • На родном языке исполнителей

    12 4.35%
  • На родном языке слушателей

    40 14.49%
  • Язык не важен

    11 3.99%
  • У меня нет определенного мнения на этот счет

    19 6.88%
Страница 94 из 108 ПерваяПервая ... 84939495104 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 931 по 940 из 1075

Тема: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

              
  1. #931
    Старожил Аватар для Bogda
    Регистрация
    18.02.2009
    Адрес
    Прага
    Сообщений
    1,238
    Записей в дневнике
    20

    По умолчанию Re: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от AlexAt Посмотреть сообщение
    и все эти стропильные конструкции функциональны?
    имеете в виду сценическое оформление?

  • #932
    Старожил Аватар для AlexAt
    Регистрация
    04.11.2007
    Адрес
    A, A
    Сообщений
    6,288
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Re: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от Bogda Посмотреть сообщение
    имеете в виду сценическое оформление?
    ну, не убранство же театра!

  • #933
    Старожил Аватар для Bogda
    Регистрация
    18.02.2009
    Адрес
    Прага
    Сообщений
    1,238
    Записей в дневнике
    20

    По умолчанию Re: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от AlexAt Посмотреть сообщение
    ну, не убранство же театра!
    Ну об этом писал в дневнике не здесь, поэтому не сразу понял о чем речь

    Ну да, действительно функциональны, достаточно впечатляющее зрелище.

  • #934
    Активный участник Аватар для Operamaniac
    Регистрация
    06.01.2008
    Адрес
    Москва
    Возраст
    53
    Сообщений
    358

    По умолчанию Re: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от adriano Посмотреть сообщение

    это их специальность, и они с ней справляются отлично, толмачи.
    Красиво да, . Повезло этому либретто с толмачом

  • #935

    По умолчанию Re: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Дык... размерность не совпадает.
    Все ж таки есть разница, пропеть 3 слога на такт или 5.
    Это меняет структуру мелодии.

  • #936

    По умолчанию Re: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Условия опроса, на мой взгля, слишком жесткие.
    Я выбрала - на языке оригинала.
    Но не считаю, что ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО на языке оригинала.
    Язык оригинала желателен для "продвинутых" слушаталей.
    Все ж таки должны оставаться театры приличного уровня, где оперы идут на "местном" языке. Я ж не поведу детей слушать "Волшебную флейту" по-немецки.
    Но сама предпочитаю постановки на языке оригинала. Потому что во-первых, язык передает определенный менталитет.
    Во-вторых, при переводе теряется мелодика слов, которая сочетается с музыкой.
    В общем-то не вижу проблемы в том, чтобы заглядывать в программку. Я, если честно, и для русских опер такую программку бы хотела - далеко не все слова понятны.
    В общем, мой вариант:
    "продвинутые" театры - на языке оригинала
    "Народные" и детские театры - на местном языке
    комические, легчие оперы тоже могут идти в переводе.

    Самый идиотский вариант - на языке исполнителя, если он не совпадает ни с языком оригинала, ни с местным.

  • #937
    Активный участник Аватар для Operamaniac
    Регистрация
    06.01.2008
    Адрес
    Москва
    Возраст
    53
    Сообщений
    358

    По умолчанию Re: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от Artemis Посмотреть сообщение
    В общем, мой вариант:
    "продвинутые" театры - на языке оригинала
    "Народные" и детские театры - на местном языке
    комические, легчие оперы тоже могут идти в переводе.

    Полностью согласна!

  • #938
    Косолапый Аватар для Фальстаф
    Регистрация
    25.06.2006
    Сообщений
    5,050
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Re: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от Artemis Посмотреть сообщение
    Условия опроса, на мой взгля, слишком жесткие.
    Я выбрала - на языке оригинала.
    Но не считаю, что ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО на языке оригинала.
    Язык оригинала желателен для "продвинутых" слушаталей.
    Все ж таки должны оставаться театры приличного уровня, где оперы идут на "местном" языке. Я ж не поведу детей слушать "Волшебную флейту" по-немецки.
    Но сама предпочитаю постановки на языке оригинала. Потому что во-первых, язык передает определенный менталитет.
    Во-вторых, при переводе теряется мелодика слов, которая сочетается с музыкой.
    В общем-то не вижу проблемы в том, чтобы заглядывать в программку. Я, если честно, и для русских опер такую программку бы хотела - далеко не все слова понятны.
    В общем, мой вариант:
    "продвинутые" театры - на языке оригинала
    "Народные" и детские театры - на местном языке
    комические, легчие оперы тоже могут идти в переводе.

    Самый идиотский вариант - на языке исполнителя, если он не совпадает ни с языком оригинала, ни с местным.
    я примерно те же мысли высказывал уже несколько месяцев назад... только я так и не проголосовал - в который раз подчеркиваю: опрос составлен некорректно, тенденциозно - либо отвечай "по-нашему", либо изволь свою точку зрения отстаивать, а мы подумаем, чем тебе возразить... Для промежуточной позиции - места просто нет.
    Т.е. ответ "Конечно следует, но не всегда" просто не предусмотрен...

  • #939

    По умолчанию

    "Безусловные и неоспоримые законы музыкального мира требуют, чтобы немецкий текст французской оперы в исполнении шведских певцов переводился на итальянский язык для удобства англо-язычной аудитории. "
    (Эдит Уортон)

    На языке оригинала: музыкальные акценты должны совпадать с акцентами в словах.




  • #940
    Старожил
    Регистрация
    22.11.2003
    Сообщений
    3,654
    Записей в дневнике
    3

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Artemis Посмотреть сообщение
    Самый идиотский вариант - на языке исполнителя, если он не совпадает ни с языком оригинала, ни с местным.
    По-немецки не знаю. Но самое идиотское, что заводит вот такое исполнение:
    http://files.mail.ru/021XOL
    Полагаю, что если бы они пели на языке, им незнакомом, вот тогда был бы верх идиотизма. Сцена (это песенка в корчме, которую зачинает Яго из известной оперы Верди) потеряла бы остроту и характерность.

  • Страница 94 из 108 ПерваяПервая ... 84939495104 ... ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Ответов: 0
      Последнее сообщение: 26.12.2012, 07:51
    2. В Гааге состоялась премьера оперы на клингонском языке.First Klingon opera lifts off
      от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 14.09.2010, 00:17
    3. Ищу либретто оперы "Волшебная флейта" Моцарта на языке оригинала
      от Strebende Elfin в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 2
      Последнее сообщение: 17.05.2010, 17:00
    4. Неопознанное произведение на ит. языке (отрывок из оперы или песня).
      от Magdala Weimar в разделе Помогите опознать мелодию
      Ответов: 2
      Последнее сообщение: 08.05.2009, 15:16
    5. Ответов: 10
      Последнее сообщение: 04.10.2008, 09:53

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100