-
06.05.2009, 00:20 #101
Re: "Евгений Онегин" Андреи Бреат в Зальцбурге (02.08.2007)
- Регистрация
- 07.04.2007
- Адрес
- СПб
- Сообщений
- 1,573
Re: "Евгений Онегин" Андреи Бреат в Зальцбурге (02.08.2007)
Я видела только залинкованный ролик на ютубе, поэтому не рискну подробно аргументировать - но конкретно этот ролик создал у меня такое впечатление. Текст "Я отдана теперь другому, моя судьба уж решена - я буду век ему верна" для созданного образа звучит абсолютно неестественно. "Не верю!"(с)
Кстати говоря, эта фраза и вся ситуация вообще очень странно смотрится вне контекста конкретного пушкинского времени - или, хотя бы, "каренинского". Это к вопросу, что пресловутый перенос во времени "смыслов" не меняет - еще как меняет. Может, контекст содержанию и не "имманентен", но смысл может поменять на прямо противоположный.
Re: "Евгений Онегин" Андреи Бреат в Зальцбурге (02.08.2007)
да ладно! и чувствовали себя при этом крутым?![]()
пусть убогое, но свое?![]()
дело не в вас (уж простите). вы опять запамятовали, к чему "все это". изначально был выдвинут тезис о том, что большинство россиян, к сожалению, одевается безвкусно (а конкретно в стиле черкизовского рынка). вы резонно спросили, что подразумевает собой этот стиль. я вам нашла подходящий образчик. в связи с этим вопрос: вы согласны, что это безвкусно, или нет? все проще простого.
зы: кстати, на мое сообщение-по-существу вы так и не ответили![]()
Re: "Евгений Онегин" Андреи Бреат в Зальцбурге (02.08.2007)
какому?
ну Вы же о трагикомизме у Чайковского говорите: что же смешного в музыке к этим словам?
"Позвольте! Где ж ваш секундант?
В дуэлях классик я, педант;
Люблю методу я из чувства,
И человека растянуть
Позволю я не как-нибудь,
Но в строгих правилах искусства,
По всем преданьям старины."
Вы хотите сказать, что этот текст написан серьезно?
в самом деле?Про "Онегина" на память не буду, из вопиющих примеров музыкальных шуток П.И. - первая вариация Авроры из па-де-де в "Спящей" - музыкальный аналог поговорки про то, что "хорошую вещь браком бы не назвали".там разве есть такой жесткий социальный сарказм? по-моему, веселенькая такая себе полечка
в нетерпении...В двух, боюсь не получится - пересмотрю, постараюсь описать основные типажи.
Вы не немец (может, поволжский)?Боюсь, что никакого. Не могу отнести Онегина к любимым операм.
Хотя, если напрячься - вероятно, Татьяна в сцене письма.
а разве моё восприятие не доказывает, что как раз относится?Если Вы приходите на спектакль, зная что дОлжно быть на сцене, то, вероятно в случае несовпадения действительности с Вашими представлениями о том какой она должна быть, никакой корелляции в Вашем представлении не будет. Есть другой вариант - попробовать следовать за режиссером и исполнителями в их трактовке, пытаться воспринимать данное конкретное произведение "с чистого листа". Получается не всегда - иногда слишком не совпадает система ценностей, но данный спектакль к подобным случаям не относится.
![]()
уфф...За DVD
Re: "Евгений Онегин" Андреи Бреат в Зальцбурге (02.08.2007)
коллеги, отдельно хочу ужаснуться тому, как можно такое рыхлое и невыразительное исполнение музыки венцами и Баренбоймом вообще серьезно рассматривать как полноценную интерпретацию... это просто содом с гоморрой, а не исполнение!![]()
- Регистрация
- 07.04.2007
- Адрес
- СПб
- Сообщений
- 1,573
Re: "Евгений Онегин" Андреи Бреат в Зальцбурге (02.08.2007)
Ну, раньше Вы написали, что комедийный эффект возникает из-за несоответствия текста и размера бюстаА "пропевать" текст можно с разной интонацией - например, ироничной (когда шутит сам персонаж, а не автор над ним), или, как у Чернякова, истеричной. Комедийный эффект возникает в большинстве постановок именно из-за попытки понять этот текст "в лоб". По идее, (по Пушкину) Ольга должна быть полной клинической "блондинкой" - но музыка именно с этой интерпретацией спорит (как мне кажется).
Re: "Евгений Онегин" Андреи Бреат в Зальцбурге (02.08.2007)
у меня такого впечатления от просмотра постановки не возникло. татьяна там, конечно, не романтическая барышня, но вполне серьезная, и проблем с нравственностью тоже не наблюдается
вот это новость! т.е. сейчас верность уже как бы и не ценность вовсе? вы же понимаете, что дело тут не в том, что отдана (замуж), а в том, что верна?
- Регистрация
- 07.04.2007
- Адрес
- СПб
- Сообщений
- 1,573
Re: "Евгений Онегин" Андреи Бреат в Зальцбурге (02.08.2007)
Сейчас странно звучит, во-первых, именно что "отдана" (особенно в свете эмансипации), во-вторых, что из-за этого судьба уж решена (времена, когда брак в принципе рассматривался как судьба навсегда, уже в 20-м веке был далеким прошлым), в третьих, в свете двух предыдущих пунктов, бесчестно именно оставаться замужем, любя другого. Вот так поменялись смыслы от изменения контекста.
А верность теперь в другом - в том, чтобы, раз уж замужем, не заводить адьюльтеров - но, как я писала выше, об этом-то как раз речь и не шла. То есть, сначала Татьяна именно в таких намерениях Онегина заподозрила - но он же это опроверг, верно?
- Регистрация
- 07.04.2007
- Адрес
- СПб
- Сообщений
- 1,573
Re: "Евгений Онегин" Андреи Бреат в Зальцбурге (02.08.2007)
Вообще, забавно проанализировать, как изменилось представление о нравственности и соответствующем поведении даже за время от Пушкина до Чайковского. Сравните финальные диалоги - в романе Татьяна просто размазала Онегина по стенке, он даже не вякнул. Ее "я плачу" было сказано в контексте, как она в нем разочаровалась. Ее "к чему лукавить, я Вас люблю" было сказано в одной фразе с "но я другому отдана" - это была точка, после которой не о чем дальше разговаривать.
Уже Чайковский подпустил туда колебаний, дискуссий, "эти слезы дороже всех сокровищ мира", головку на плечо... А нынешние творцы и вовсе решили, мол, что тут "лукавить", чай, не детский утренник - и вся та пушкинская высота, по моим ощущениям, уже опущена до нуля.
Re: "Евгений Онегин" Андреи Бреат в Зальцбурге (02.08.2007)
если честно, я темы эмансипации там вообще не обнаружила. если бы АлексАт сейчас об этом не сказал, так и оставалась бы в неведении
не думаю, что татьяна остается с греминым именно по этой причине. татьяна, которая не побоялась написать любовное письмо мужчине (что по тем временам было равноценно адюльтеру), вряд ли испугалась бы людской молвы. это во-первых. во-вторых, у чайковского не зря введен романс гремина. из него ясно, что татьяна - его луч света в темном царстве. бесконечно трогательно. татьяна у чайковского не могла этого не понимать. короче, все перечисленное свидетельствует о том, что верность татьяны не социальной природы, а являет собой преданность и нежелание смертельно ранить человека, который ее бесконечно любит. все это актуально как во времена чайковского, так и сейчас
все не так однозначно. как тогда, так и сейчас
с чего вы взяли? или тот факт, что онегин в этой сцене темпераментно набросился на татьяну, однозначно свидетельствует о его неблагородных намерениях?а письмо как же?
Похожие темы
-
"Евгений Онегин" на Всероссийском Пушкинском фестивале в Пскове
от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 1Последнее сообщение: 07.02.2011, 01:53 -
"Евгений Онегин" на гастролях Большого театра в Лондоне
от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 5Последнее сообщение: 23.08.2010, 09:57 -
«Евгений Онегин» Роберта Карсена (Мет, 09.02.2007).
от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 34Последнее сообщение: 04.07.2010, 21:44 -
Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
от Monstera в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 426Последнее сообщение: 14.09.2009, 00:57 -
Застольные песни - новый "Евгений Онегин" в Большом театре
от boris в разделе Публикации о музыке и музыкантахОтветов: 0Последнее сообщение: 05.09.2006, 00:40





Ответить с цитированием

Социальные закладки