2111213 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 111 по 120 из 192

Тема: Немного аутентики по случаю

              
  1. #111
    Постоянный участник
    Регистрация
    06.05.2004
    Возраст
    64
    Сообщений
    383

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от "Roman
    Ona nachala polnoe sobranie Buxtehude na Da Capo.
    RT
    Да, мы это уже обсуждали на ветке Букстехуде.


  • #112
    Постоянный участник
    Регистрация
    06.05.2004
    Возраст
    64
    Сообщений
    383

    По умолчанию

    И еще в дополнение о переводе Nunn komm der Heiden Heiland.
    Некоторое размышление говорит, что лучше все же народов, а не язычников. Так как это - Лютерова калька с латинского Veni redemptor gentium, а gentium - это производное от слова gens (мн. gentis) т.е. именно род, и в обобщенном смысле - племя, народ. Позднее случился некоторый сдвиг смысла по типу свой-чужой - другие народы с дальнейшей расшифровкой другие - чужие - какие - ну, например, язычники, как в немецком die Heiden, или не-иудеи как в английском слове gentiles, прямом потомке латинского gens. Отсюда и путаница. Так что оправдаем св. Амвросия, он ничего особенного сказать не хотел, кроме как указать, что Спаситель пришел для всех. Современная церковь отлично использует именно оригинальный нейтральный смысл как к примеру в окружном послании Павла VI Lumen gentium, сиречь Свет народов.
    Ведь это язычников как то коробит. Спаситель все же проповедовал в стране иудеев, это его ученики понесли веру дальше. Нельзя же пренебрегать первичной средой распространения Учения.

  • #113
    Обличаю блудню еретическу Аватар для Zub01
    Регистрация
    29.04.2004
    Адрес
    Москва
    Возраст
    56
    Сообщений
    1,625
    Записей в дневнике
    11

    По умолчанию

    Борис! (администратор) Че-то тут опять глюкнуло в смысле ширины таблицы - слишком широкая . Это не я, чесслово - она такой стала из-за чего-то предыдущего .

    Цитата Сообщение от avchep
    Ох, спасибо, я как раз хотел попросить выложить Лейпцигские Nun komm с Бин Катрин, а сюда сразу не догадался сунуться. Очень буду признателен еще и за 659 и 660.
    ОК, ловите . Заодно испытаем файлообмен этого форума и коммьюнити ru_classic.
    Внимание!!! доступ ко всем файлам
    с логином: xchange
    паролем: xchange

    Исп. Бин Катрин Брюндорф на том же органе (см. выше)

    Итак, из "18 (17) Хоралов":

    Nun komm, der Heiden Heiland: `a 2 Clav. et Pedale BWV 659:

    http://www.lifanovsky.com/xchange/Nu...landBWV659.mp3

    Регистровка: OV: Gedact 8, Rohrfloete 4, Nasat 3' (solo)
    HV: Octav 4 (Okt. tiefer - октавой ниже)
    Ped: Subbas 16', Principal 8'

    Обратите внимание, как приятно "подплевывает" Subbas{s} в басах и радостно подшумливает механика - это живой звук органа, такое богатство никакой порнофо.. т.е. "классический электронный digitally-sampled" орган, что бы там ни говорил Havoc Vulture, не воспроизведет

    Nun komm, der Heiden Heiland: `a due Bassi et Canto fermo BWV 660:

    http://www.lifanovsky.com/xchange/Nu...landBWV660.mp3

    Регистровка: HV: Rohrfloete 8', Spitzfloete 8', Quinta 3' (solo)
    OV: Gedact 8, Principal 4'
    Ped: Principal 8', Octav 4'

    Еще за крутость Вам полагается бонус:

    И.С.Бах Фуга (Из "Прелюдии и Фуги") ля минор BWV543:

    http://www.lifanovsky.com/xchange/BWV543-Fuga.mp3

    Запись эксклюзивная.
    Исторический орган мастера Кристиана Мюллера (1734) во "французской" (l'Eglise Vallone - Waalse Kerk) в Амстердаме
    исп. Жак ван О{о}ртмерссен (Jacques van Oortmerssen)
    Регистровку переписывать не буду: это принципальное pleno c фаготом и тромпетом в педали.

    Эх-ты... (сейчас сам послушал...). В этой фуге эмэрзе съел весь орган - я по недосмотру поставил 160 вместо 192, как в предыдущем :(. Но переделывать уж не буду - можно басы посильнее выкрутить - сойдет (чтоб тромпет с позауном в педали слушать

    Olorulus, если Вы это читаете: это, кстати, та самая фуга, которую в качестве примера (цитируя кого-то) приводит Ю.Н.Холопов в "серой гармонии" где-то в начале (где про диалектику интервалов), как раз в нотации с выписанными квинтовыми обертонами - тут (в этом исполнении), конечно, квинтовых тонов дофига (включены квинты и микстуры, звучание которых в нотах можно записать именно так, как у Холопова).

    Касаемо "народов" vs "язычников" меня не очень коробит (принципиальной, окромя "политкорректной" разницы не вижу - речь именно идет о спасении всех). Но пусть будет "народов" - или, с церковнославянским уклоном ".... Спаситель язЫков" (язык=народ, речь и т.п., ц.с. "язык" в этом смысле и "язык" как член тела (уд) пишутся по-разному; ср "Шедше убо научите вся язЫки, крестяще их во имя Отца и Сына и Святаго Духа" (Мф 29, 19), "Сказа Господь спасение Свое, пред языки откры правду Свою" (Срет. на Лит. Входное), "Свет во откровение языком, и славу людей Твоих Израиля." (Песнь Симеона-Богооприимца, в русском переводе "Свет к просвещению язычников{!} и славу народа Твоего Израиля" - Лк 2); соотв. "Прием же Сего Симеон праведный, и обещаний сбытие видев совершаемое, радостно вопияше: видеша очи мои, еже от века таинство сокровенное, напоследок дний сих явльшееся, свет разоряя неверных языков омрачение, и славу дая новоизбранну Израилю. " (на Литии стих. самогл. глас 1) и др.

    Но всякое обсуждение (исполнения ) - давайте в других потоках, чтоб в этом в каждом посте оставались действительно ссылки нащет "немного аутентики".

  • #114
    Частый гость
    Регистрация
    09.06.2004
    Адрес
    Москва
    Возраст
    44
    Сообщений
    265

    По умолчанию

    Выкладываю фрагменты из телемановского "Орфея":

    Orpheus
    oder
    Die wunderbare Beständigkeit der Liebe

    “Musikalisches Drama mit deutschen, französischen und italienischen Texten
    nach der Tragédie lyrique von Michel du Boullay”
    von
    George Philipp Telemann


    из 1го акта:
    http://webfile.ru/67483

    из 2го акта:
    http://webfile.ru/67491

    из 3го акта:
    http://webfile.ru/67501


    Orasia, verwitwete Königin von Thrakien - Dorothea Röschmann
    Orpheus, der erst ganz neulich vermähltet worden - Roman Trekel
    Eurydice, dressen neuvermählte Frau - Ruth Ziesak
    Eurimedes, ein Freund vom Orpheus - Werner Güra
    Ismene, ein vertrautes Hoffräulein der Orasia - Maria Cristina Kiehr
    Pluto, der Herr der Unterwelt - Hanno Müller-Brachmann
    Cephisa, eine Nymphe von Orasia - Isabelle Poulenard
    Ascalax, Bedienter des Pluto - Axel Köhler

    RIAS-Kammerchor
    Akademie fur Alte Musik

    Дирижер - Rene Jacobs

  • #115

    По умолчанию

    Alessandro, аааахренительная запись! Спасибо большое. Не могли бы вы также выложить это в ЖЖ? Вот тут: http://www.livejournal.com/community/ru_classical/

  • #116
    покинул форум навсегда
    Регистрация
    05.11.2002
    Сообщений
    2,972

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от deitch
    Alessandro, аааахренительная запись!
    да, пожалуй. Не зря у неё такая куча призов (если на сайте HM посмотреть).

  • #117
    Частый гость
    Регистрация
    09.06.2004
    Адрес
    Москва
    Возраст
    44
    Сообщений
    265

    По умолчанию

    Кстати, в рунете я тоже нашел про эту запись и весьма информативно написано, надо сказать:

    http://www.cdguide.nm.ru/v28.html

  • #118

    По умолчанию

    Спасибо. Кстати, было бы здорово все три диска оцифровать и выложить. Это даже не просьба (много времени займёт, наверное), а - так, мысли вслух

  • #119
    Частый гость
    Регистрация
    09.06.2004
    Адрес
    Москва
    Возраст
    44
    Сообщений
    265

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от deitch
    Кстати, было бы здорово все три диска оцифровать и выложить.
    Было бы здорово...
    Кстати, там не три диска, а два, правда, "под завязку" - что-то в духе 79 минут и 80 минут.
    Проблема, скорее, не с оцифровкой - у меня тут на работе они лежат в оцифрованном виде - а с закачиванием, потому как за здоровый исходящий траффик меня могут по головке и не погладить, а дома - dial-up пока что.

  • #120
    хансэнронся
    Регистрация
    01.02.2004
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    2,890

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Alessandro
    Проблема, скорее, не с оцифровкой - у меня тут на работе они лежат в оцифрованном виде - а с закачиванием, потому как за здоровый исходящий траффик меня могут по головке и не погладить....
    А сжатие программой "Monkey" не решит проблему ?

  • Страница 12 из 20 ПерваяПервая ... 2111213 ... ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Вечер трудного дня или итоговое совещание по случаю завершения официальной программы.
      от Дефинатор в разделе Академический большой хор РГГУ п/у Бориса Тараканова
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 07.05.2012, 18:06
    2. Немного не сюда,но...
      от Strunik в разделе Покупка и продажа инструментов и аксессуаров
      Ответов: 1
      Последнее сообщение: 24.05.2010, 15:35
    3. Немного о Сицилии
      от Spirito в разделе Путешествия, музыка и музыканты
      Ответов: 27
      Последнее сообщение: 10.01.2009, 20:54
    4. Немного меня
      от andreiKa в разделе Современная музыка
      Ответов: 20
      Последнее сообщение: 31.10.2008, 04:32
    5. Немного CD
      от Алексей Кротов в разделе Где скачать классическую музыку?
      Ответов: 1
      Последнее сообщение: 30.06.2005, 16:31

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100