Результаты опроса: На каком языке должна, на Ваш взгляд, исполняться опера?

Голосовавшие
276. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Обязательно на языке оригинала

    194 70.29%
  • На родном языке исполнителей

    12 4.35%
  • На родном языке слушателей

    40 14.49%
  • Язык не важен

    11 3.99%
  • У меня нет определенного мнения на этот счет

    19 6.88%
Страница 14 из 108 ПерваяПервая ... 413141524 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 131 по 140 из 1075

Тема: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

              
  1. #131
    Старожил Аватар для Ольга Гинзбург
    Регистрация
    20.06.2007
    Адрес
    Хайфа (Израиль)
    Сообщений
    2,266

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Пару месяцев назад в Хайфу приезжал кукольный театр им. Образцова. Конечно же с " Необыкновенным концертом". И хотя аудитория была на 95% русскоговорящая, они дали его на иврите. Какой это был кошмар!!!! Ивритские слова, прочитанные по русски. Это я могу сказать сейчас, т.к. знаю иврит.
    А теперь представьте, что гастроли оперного театра идут в Венгрии, Японии, ит.д. Сколько ненужных переживаний, лишнего труда нужно проделать вокалисту, чтобы помимо вокальной партии волноваться ещё и за текст!!!
    Вспомните воспоминания Карцева об опере "Кармен" в одесском оперном. Когда часть артистов поёт на украинском языке, а приезжий тенор на итальянском!! Смех да и только!!
    И ещё есть один маленький вопрос: почему приезжие артисты всегда поют на том языке, какой им удобен?

  • #132
    Косолапый Аватар для Фальстаф
    Регистрация
    25.06.2006
    Сообщений
    5,050
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от A.V.P Посмотреть сообщение
    Скажите, пожалуйста, а вот многие, даже незнакомые с итальянским замечали, что Франко Корелли, по сравнению с другими певцами, произносит некоторые слова немного не так, как бы с дефектом каким-то. Это, интересно, действительно дефект? А если это акцент, то насколько в рамках итальянской вокальной культуры — петь с акцентом? (В русской, например, это не принято.)
    что значит не принято, поют и еще как поют... когда слушаешь иных певцов -вспоминается Михал Сергеич. Региональные акценты очень даже слышны.
    Кроме того, том же Большом всегда было много певцов с Кавказа, причем певцов высококлассных, но практически у всех акцент был слышен (м.б. к редким исключениям относится Лисициан). Тем не менее это вопрос все-таки эстетики пения, а не понятности. В отличие от немецкого в русском почти всегда все понятно, даже с чудовищным акцентом. Немцы даже часто игры слов не понимают, если одно из слов произнесено с акцентом.
    Вместе с тем надо еще добавить, что это понятность русского языка имеет печальные последствия в виде отсутствия необходимости или желания работать над дикцией вообще... У наших певцов часто каша во рту, которую ни немцы ни итальянцы у себя просто не допустят...

  • #133
    врио Аватар для lerit
    Регистрация
    15.06.2007
    Сообщений
    30,584
    Записей в дневнике
    14

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от avg Посмотреть сообщение
    Вот за это большое Вам спасибо! И я, и, думаю, многие другие давно хотели узнать, как же там на самом деле. И в "субдискуссии" с lerit'ом -- слегка оффтопной -- Вы поставили точку. Звучит очень красиво -- как-никак украинский классик переводил! Я этот отрывок специально сохраню.
    Оно-то красиво, но неприемлемо для националиста: очень похоже на РУССКИЙ оригинал. А в принципе я считаю кощунством переводить Пушкина на украинский!! Даже если перевод принадлежит такому мастеру как Рыльский.

  • #134
    Косолапый Аватар для Фальстаф
    Регистрация
    25.06.2006
    Сообщений
    5,050
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от Ольга Гинзбург Посмотреть сообщение
    И ещё есть один маленький вопрос: почему приезжие артисты всегда поют на том языке, какой им удобен?
    Во! правильно! Разъедились тут всякие... правда про тот спектакль с Монако и Архиповой от 1959 года до сих пор легенды ходят... так ведь от плохого вкуса толпы...

  • #135
    Нашивки за ранения 9 + 5 Аватар для Genn
    Регистрация
    04.04.2003
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    2,751

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от avg Посмотреть сообщение
    Не понимаю, о чем Вы. ... А причем тут люди, думающие иначе? Посмотрите обсуждение в целом, Вам все будет ясно.

    А можно мне перевести с "русского на русский"? Ваш вопрос разделил аудиторию на две группы.

    Одна - не очень большая - не видит ничего сложного и проблемного в том, чтобы озаботиться выучиванием итальянского или немецкого языка (в той или иной степени) для того, чтобы воспринимать (например) творение В.А.Моцарта во всей полноте. Мне почему-то кажется, что и оперу они будут слушать исключительно в полном варианте, со всеми диалогами и речитативами (а не highlights).

    С другой стороны – есть довольно большая группа товарищей, активно ратующих за перевод, за адаптацию, за отдельные номера (красивости) и т.д. Здесь тоже нет ничего удивительного – по образному выражению одного современного композитора – мы живем в эпоху слуг. Слуги (кутурье, портные, модели) правят бал и пытаются устанавливать тенденции. Вероятно и опера для них лучше всего будет звучать в сокращенном концертном виде длительностью не более 74-80 мин. Какие там диалоги речитативы, уж не говоря о восприятии метаистории, рассказаной автором.

    Jedem das seine. Каждый обязан выбирать.
    Последний раз редактировалось Genn; 03.09.2007 в 19:37.
    Каждый раз когда Вы смотрите в зеркало, зеркало смотрит в Вас.

  • #136
    Старожил
    Регистрация
    03.04.2004
    Сообщений
    2,571
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Ну, это мы так передернули, что почти оторвали.

    Genn, Вы жестоко утрируете. Для пущей иллюстративности сутрирую в обратную сторону: одна часть аудитории предпочитает чудовищный иностранный язык хорошему родному, пренебрегая тем фактом, что иностранного языка большинство слушателей в достаточной мере не знает, а большинство певцов правильно произнести не в состоянии по вполне объективным причинам. Вторая же часть аудитории, замаявшись "французским-нижегородским", ратует за хорошее и осмысленное произношение понятного слушателям и певцам текста на родном для большинства языке. И вот в чем фокус: ни первый, ни второй подходы никак, НИКАК не соотносятся с предпочтениями в смысле диалогов и речитативов, не говоря уж о восприятии метаистории. Такие дела.

  • #137
    стaрoжид Аватар для барух
    Регистрация
    09.04.2007
    Возраст
    56
    Сообщений
    5,384
    Записей в дневнике
    14

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Думаю, что тут в конце концов - спрос определяет предложение.
    Заинтересовались "широкие демократические круги" оперой, или - партия "рульнула", - тут и переводы поспевают, и "хайлайтс", и постановочки актуальные...
    Разным слушателям трэба разная степень адекватности.

  • #138
    --- Аватар для wasabi
    Регистрация
    06.03.2007
    Сообщений
    2,912
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от Исхэ Посмотреть сообщение
    Genn, Вы жестоко утрируете. Для пущей иллюстративности сутрирую в обратную сторону: одна часть аудитории предпочитает чудовищный иностранный язык хорошему родному, пренебрегая тем фактом, что иностранного языка большинство слушателей в достаточной мере не знает, а большинство певцов правильно произнести не в состоянии по вполне объективным причинам. Вторая же часть аудитории, замаявшись "французским-нижегородским", ратует за хорошее и осмысленное произношение понятного слушателям и певцам текста на родном для большинства языке.
    Никакого утрирования, мне кажется. Одни считают, что оперы должны исполняться на хорошем языке оригинала (которому исполнители и слушатели, притязающие на культурность, могут выучиться, в том числе и произношению), другие готовы потреблять суррогат вызывающих сомнение переводов, часто не соответствующих духу и содержанию оригинальной музыки. Почему-то сторонники второй точки зрения приводят в основном примеры плохого исполнения русскими исполнителями оригинального репертуара или иностранными исполнителями русского. Никому не известны примеры безупречного исполнения итальянскими певцами французского или немецкого репертуара, немцами - итальянского и т.д. и т.п.?

  • #139
    Старожил Аватар для LaHire
    Регистрация
    28.06.2007
    Адрес
    Москва
    Возраст
    59
    Сообщений
    2,017
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Никому не известны примеры безупречного исполнения итальянскими певцами французского или немецкого репертуара, немцами - итальянского и т.д. и т.п.?[/quote]
    таких примеров тысячи!
    американки Дороти Кирстен, Элионор Стибер, Ризе Стивенс, Эйлин Фаррелл, Арлин Оже.................
    безупречная дикция и музыкальность,независимо от стиля и языка музыкального произведения ///

  • #140
    Косолапый Аватар для Фальстаф
    Регистрация
    25.06.2006
    Сообщений
    5,050
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    В Германии широко распространен компромис, когда диалоги или речитативы секко исполняются на немецком, а собственно музыкальные номеря на языке оригинала. Понятно, что это возможно тоже далеко не во всех стилях...

  • Страница 14 из 108 ПерваяПервая ... 413141524 ... ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Ответов: 0
      Последнее сообщение: 26.12.2012, 07:51
    2. В Гааге состоялась премьера оперы на клингонском языке.First Klingon opera lifts off
      от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 14.09.2010, 00:17
    3. Ищу либретто оперы "Волшебная флейта" Моцарта на языке оригинала
      от Strebende Elfin в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 2
      Последнее сообщение: 17.05.2010, 17:00
    4. Неопознанное произведение на ит. языке (отрывок из оперы или песня).
      от Magdala Weimar в разделе Помогите опознать мелодию
      Ответов: 2
      Последнее сообщение: 08.05.2009, 15:16
    5. Ответов: 10
      Последнее сообщение: 04.10.2008, 09:53

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100