С другой стороны, можно ехать под еще не родившихся композиторов, так сказать, с дальним прицелом.
С настолько дальним, что как говорится "столько не живут".
John 3:16: For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
Уважаемый Лерит!
Сила воздействия места - велика!
Когда я ходила по квартире,где жил Моцарт и именно здесь,
в этом доме он написал"Свадьбу Фигаро".
Огромное эмоциональное сопереживание.
Безусловно,все воспринимают очень субьективно
Уважаемый Лерит!
Сила воздействия места - велика!
Когда я ходила по квартире,где жил Моцарт и именно здесь,
в этом доме он написал"Свадьбу Фигаро".
Огромное эмоциональное сопереживание.
Безусловно,все воспринимают очень субьективно
Значит, Вам творческие командировки на пользу, а мне - нет.
Я абсолютно равнодушен к могилам, музеям, памятным местам.
Что скАжите на это: дети И.С. Баха, в отличии от всех (в том числе нынешних соискателей докторской степени), должны были сочинять не хуже своего отца. Ведь, а) они слушали его музыку в контексте того времени б)в отличии от нас, могли уточнить у него что и почему, в) гены гения. Но что-то не так с этой теорией. Потому что дети НЕ оказались гениальней отца, мягко говоря. Напрашивается вывод: такая музыка, как у Баха «диктуется» свыше—это, в отличии от случая с исполнителями, не плод труда, понимания, желания. Иначе, он, сам бы постарался описать механизм, поделиться композиторским опытом. Вряд ли сам Бах мог определить условия гениальной композиции. Скорее всего, он записывал, не задаваясь вопросом «Почему так, а не иначе?»
Ну при чем тут гены?
И - либо "уточнить что и почему", либо - "интуиция".
Про синтез рационального и иррационального (именно синтез, - где одно нельзя отделить от другого) - я уже писал, да и про всю специфику художественного, где "перевод" невозможен.
И - либо "уточнить что и почему", либо - "интуиция". Про синтез рационального и иррационального (именно синтез, - где одно нельзя отделить от другого) - я уже писал, да и про всю специфику художественного, где "перевод" невозможен.
Гены, конечно, спорный вопрос, Вы правы... Минуточку. Не Вы ли в круглых скобках уточнили составляющие интуиции? А именно: что слушал и как понимал. Слушали (к примеру) дети Баха, скорее всего, его произведения и понимание, скорее всего, было верное. По крайней мере могли уточнить у папы: «А так ли я понял?» Так что условие выполнено, но дальше понимания и слушанья дело у них не пошло… В моем понимании, возможен "перевод" на уровне «эмоция=музыкальная фраза», но не «фраза словесная=музыкальная фраза». Или ошибаюсь? Исходя из этого, мое убеждение, что композитор--это, прежде всего, сверхчувствительный, сверхтонкий человек. PS Не судите строго, Барух, ведь писАла я с пом. интуиции )))
John 3:16: For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
Снова и снова можно писать развесистую
клюкву и вампукку о незабвенной семантике.
Но если все свести к примеру:сижу на заборе,и
коленка гола:выйди мила на балкон,я с нагана бахну.
Всё станет гораздо проще:постигать музыку и исполнять
её,можно только двумя путями-третьего-не дано.
1/или погрузиться и переместиться во время написания
данного композитора,и передовать относительно точно
то время,те темпы/не для кого не секрет,что темпы отличались/
2/изучив письмо данного композитора,играть всё-таки то ,что учат и играют сегодня.Это касается и темпо-ритма,и штрихов и педализации.
То есть включив своё понимание данной музыки так,чтобы это было убедительно.
Гены, конечно, спорный вопрос, Вы правы... Минуточку. Не Вы ли в круглых скобках уточнили составляющие интуиции? А именно: что слушал и как понимал. Слушали (к примеру) дети Баха, скорее всего, его произведения и понимание, скорее всего, было верное. По крайней мере могли уточнить у папы: «А так ли я понял?» Так что условие выполнено, но дальше понимания и слушанья дело у них не пошло… В моем понимании, возможен "перевод" на уровне «эмоция=музыкальная фраза», но не «фраза словесная=музыкальная фраза». Или ошибаюсь? Исходя из этого, мое убеждение, что композитор--это, прежде всего, сверхчувствительный, сверхтонкий человек. PS Не судите строго, Барух, ведь писАла я с пом. интуиции )))
Да, но уточнить словами "как понимал" можно только до известных пределов. Обратите внимание на то, какие разные у Баха получились ученики (сыновья)! (Он, видимо, был еще и величайшим педагогом). Каждый научился "понимать" не так, как "положено" (сравните с современным образованием, особенно совковым), а так - как ОН САМ понимает, как ему свойственно. Можно развить интуицию и способность - и умение! - ее "метериализации" в музыке.
В одном музыка точно параллельна языку: она годится для выражения чего хочешь, - от брани и глупости до...ну, сами знаете.
Снова и снова можно писать развесистую
клюкву и вампукку о незабвенной семантике.
Но если все свести к примеру:сижу на заборе,и
коленка гола:выйди мила на балкон,я с нагана бахну.
Всё станет гораздо проще:постигать музыку и исполнять
её,можно только двумя путями-третьего-не дано.
1/или погрузиться и переместиться во время написания
данного композитора,и передовать относительно точно
то время,те темпы/не для кого не секрет,что темпы отличались/
2/изучив письмо данного композитора,играть всё-таки то ,что учат и играют сегодня.Это касается и темпо-ритма,и штрихов и педализации.
То есть включив своё понимание данной музыки так,чтобы это было убедительно.
Уважаемая Мари, среди всей этой клюквы было достаточно разоворов о проблеме культурного контекста и соответствия ему. Правда, не в форме частушек. Но можно и так попробовать:
Кто кантексту адыкватен
Мы тому побольше платим!
А совсем кто молодец
Создает тот свой контекст!
1/или погрузиться и переместиться во время написания данного композитора,и передовать относительно точно
то время,те темпы/не для кого не секрет,что темпы отличались/
2/изучив письмо данного композитора,играть всё-таки то ,что учат и играют сегодня.Это касается и темпо-ритма,и штрихов и педализации.
То есть включив своё понимание данной музыки так,чтобы это было убедительно.
Первый путь, очевидно, из области фантастики. И потом, Вы будете считать, что "погрузились" и "переместились", а слушатели могут оценить Ваши "перемещения" и "погружения" совершенно иначе. Наверное, стоит ограничиться одним путем.
Обратите внимание на то, какие разные у Баха получились ученики (сыновья)!
В одном музыка точно параллельна языку: она годится для выражения чего хочешь, - от брани и глупости до...ну, сами знаете.
Разные-то, конечно, но отца не превзошли...
Что же касается языка, в частности русского, то большинство россиян неполно интерпретируют "мой дядя самых честных правил", "он уважать себя заставил" А.С. Пушкина. И что? Они от этого много теряют? Понимание текста все равно остается (хотя реалии того времени упускают по незнанию, посему не улавливают иронию поэта), но общий смысл-то _все_ улавливают. Это раз. Слышали и читали-перечитывали Пушкина--это два. Но писАть как Пушкин от этого не стали. Интуиция. Кто может сказать что это такое? Понравилась иллюстрация Айболита по поводу перемещений (физических в истор.места или умственных в эпохи), лучше доктора не скажешь. Более того, есть сотни примеров написанного и не пережитого, не увиденного, написанного с помощью таланта и воображения.
John 3:16: For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
Люди с очень высоким индексом массы тела (ИМТ 50–60) относятся к категории морбидного ожирения, при котором традиционные методы (диеты, медикаменты, физическая активность) зачастую не дают стойких...
Социальные закладки