-
05.09.2006, 18:38 #171
Re: "Евгений Онегин" в Большом театре
Прекрасная Ingrata Donna (да еще с такой замечательной киской на плече), а каково Ваше мнение? Был бы благодарен, если бы Вы черкнули пару слов – некоторые Ваши отзывы читал и Вашему мнению доверяю! Самому мне не удалось побывать, да, честно говоря, и особого желания не было.
Сообщение от Ingrata Donna
В отличие от уважаемого Беты, для меня наибольший интерес представляет не то - как кто там пел. Ясно же – как могли, так и пели. Вокальный уровень БТ мне, в общем, известен.
Сообщение от Beta
В конце концов, на мой взгляд, это не так уж и принципиально. Понимаю, что многие удивятся – как это так!?
Поясню. Одно из самых сильных впечатлений от оперы у меня осталось от Мадам Баттерфляй (или как тогда было принято у нас называть эту оперу – Чио-чио-сан) в постановке Н.Сац в её Детском музыкальном театре. А там, как известно, уж не бог весть какие певцы.
Хотя в 1980 г., когда я там был, все вполне прилично пели – можно сказать, почти на уровне современного БТ. В частности, Чо-Чо-Сан на том спектакле была лауреат международного конкурса Нелли Ли, по национальности (кажется) кореянка, с хорошим голосом, чья азиатская внешность очень подходила для этой роли.
Вот кто пел Пинкертона, какой у него был голос - совершенно не помню. Помню только, что ничего криминального (что сейчас не редкость даже в БТ) он не вытворял, выглядел молодо и симпатично.
Главное же – в другом - где-то минут через двадцать после начала я перестал обращать внимание на то, кто как поет, на то, что сравнительно небольшой состав оркестра детского театра не может полноценно передавать насыщенную оркестровку Пуччини…
И несмотря на это я был буквально захвачен разворачивающимся действием. При этом (привет Регардсу), музыку оперу, разумеется, я хорошо знал. Слышал её и в записи и «живьем». Более того, так получилось, что буквально за несколько дней до этого мы вместе с женой были на этой опере в БТ, куда нас пригласил один наш знакомый дирижер, получивший возможность встать за пульт по случаю окончания своей стажировки в БТ, где с ним пели тогдашние БТ-шные народные и заслуженные. (И, замечу в скобках, очень неплохо пели). Так что музыка оперы была у меня в те дни, что называется, «на слуху». И, тем не менее, можно сказать, что я как будто заново её расслышал - именно благодаря тому, что довелось тогда увидеть постановку Сац.
Впрочем, постановка поразила до глубины души не одного меня - я помню слезы в глазах у жены, вообще то по характеру не склонной к сантиментам. Да что моя жена! Сидевшие впереди нас несколько девочек-подростков лет по 13-14 , явно не из числа завсегдатаев оперного театра, почти всё первое действие шуршавшие конфетными обертками и болтавшие так, что жена даже была вынуждена сделать им замечание, ко второму действию шуршать и шуметь перестали. А после окончания оперы - плакали навзрыд, и по их лицам было видно, как они, видимо не ожидавшие ничего такого от какой-то там «воперы», были потрясены.
До сих пор в деталях помню, как был сделан конец второго акта – так называемое интермеццо. Его, как известно, под мерный аккомпанемент пиццикато струнных поет хор за сценой. И этот хор - это как бы поющий океан, к которому обращены все чувства и мысли Чо-Чо-Сан. Она стоит спиной к публике, смотрит - впилась глазами в этот океан, который - она верит - вернет ей корабль любимого. Причем в этот момент океан, изображенный на заднике сцены, начинает светиться и мерцать - точно в ритме интермеццо. Впечатление потрясающее! Помню, у меня в тот момент даже мурашки по спине пробежали – так это было пронзительно красиво и так соответствовало музыке.
А вот в недавней постановке Уилсона в БТ во время этого гениальнейшего интермеццо по сцене нелепо расхаживает мальчик. Зачем было заставлять бедного мальчика нелепо вышагивать по сцене, подняв по-птичьи руки? Все эти «эволюции» только отвлекали от музыки. Не говоря уж о том, что для исполнения столь вычурной пластической партии никак не подходил ребенок 3 лет (именно столько сыну главной героини по либретто), поэтому видимо и пришлось поручить эту роль мальчику 7 или 8 лет, чем фальшивость постановочного решения только усиливалась.
Вот в этом (на мой взгляд) и состоит отличие настоящего оперного режиссера от не настоящего (или не оперного), не понимающего и не любящего музыку оперы, которую ему приходится ставить. У настоящего – постановка (и сценография) раскрывают и усиливают впечатление от музыки, у второго – к музыке не имеют никакого отношения или перпендикулярны ей.
Именно так (перпендикулярно музыке) была поставлена Черняковым виденная мной Аида. У меня тогда сложилось четкое впечатление, что для Чернякова музыка – всего лишь деталь, далеко не всегда вписывающаяся в его концепцию, поэтому для него и неважная. При этом никакого значения не имело то, что струнные играли аутентичным безвибратным звуком. О каком «автентизме» может идти речь, когда из финальной сцены в угоду выдуманной Черняковым драматургии была «выкинута» партия Амнерис?!
Но ведь тоже самое мы имеем, судя по отзывам, и в Онегине. С одной стороны восстановлены какие-то купюры, снята оркестровая ретушь Направника. Т.е. налицо попытка вернуться к историческому аутентичному подлиннику. Но при этом куплеты Трике запросто переданы Ленскому! Вот так аутентизм!
Повторяю, я не видел этой постановки ЕО. Рад был бы ошибиться в своих опасениях. Однако настораживает то, что я до сих пор не прочитал (ни в отзывах на форумах, ни в газетных рецензиях) ни одного слова - как же соотносится постановочное решение с музыкой, с музыкальной драматургией. А ведь именно это и есть основное, определяющее!
P.S. Прошу прощения за косноязычность – некогда перечитывать и править.Последний раз редактировалось Читатель; 06.09.2006 в 01:29. Причина: Исправил грубую очепятку - остальное, к сожалению, править по-прежнему некогда
Re: "Евгений Онегин" в Большом театре
Сообщение от До ля А весной была информация, что Большой ставит в этом году 2-х "Евгениев": авангардный с Черняковым и традиционный, кажется, с Рождественским. Где второй Онегин?
Да, еще к тому же и не весной я слышала, а осенью.И года не прошло, а все уже смешалось в моей голове.
![]()
..............................................
Настоящий джентльмен - это человек, который может играть на волынке, но не играет. (Томас Бичем)
Re: "Евгений Онегин" в Большом театре
Видимо, нужно пояснить, что когда я писал и отправлял на форум свое предыдущее сообщение, откуда взята вышеприведенная цитата, я не знал о появившемся за тридцать минут до этого на форуме сообщении Бориса и, естественно, его не читал. А Борис написал там как раз об этом – о соотношении постановочного решения и музыки.
Сообщение от boris
- Регистрация
- 29.03.2005
- Возраст
- 40
- Сообщений
- 1,350
Re: "Евгений Онегин" в Большом театре
Борис, спасибо за цитаты - обе! На данный момент - единственный полный отчёт здесь по делу, не считая "теоретического" отзывав Эрегниса.
Sementis и Tatra подчеркну, что я ничего не имею против спектакля, то есть шоу в опере, и уж тем более не призывал ограничиваться записями в mp3 или концертными исполнениями. Я совершенно не против того, чтобы музыкальный и драматический спектакли шли в один вечер на одной сцене (с). Просто я воспринимаю оперу как ряд вокальных номеров, которые могут быть, а могут и не быть как-то объединены посторонними средствами. По сути, это не требуется. Просто петь подряд, как в концерте, - напряжённо, вот и нужны паузы, в которых внимание публики надо чем-то занять. Можно и люстрой, не суть.
С тех времён, которые упомянула sementis и о которых я не знал, суть оперы как светского развлекательного мероприятия, вероятно, не изменилась, просто произошло более отчётливое разделение на чисто драматический театр и музыкальный. Во втором акцент утвердился на музыкальных достоинствах спектакля, отсюда множество совершенно занудных сюжетов, в которых и разбираться-то лень, да никто и не собирается.
Самые яркие оперы - это оперы с простейшим сюжетом без всяких там флейт и обязательно - мелодраматическим, с максимально дешёвым упором на слезу. В этом смысле Травиата и Онегин - образцы жанра. Кстати, Борис, спасибо за подсказку: я всё не мог сообразить, что мне так живо напоминают фотографии Донны!1:1.
Они держатся не на сюжете, а на том, что слушателю подсказывают: вот эта безумно красивая песенка означает ужасное горе от того, что она его не любит или, наоборот, любит, но умирает. И слушателю стазу становится всё ясно, и девочки 14 лет рыдают (привет Читателю).
Моё простое утверждение заключается в том, что они рыдают от красоты музыки, а не от того, что кого-то там жалко. Просто им нужно привязать свои непосредственные реакции к каким-то принятым условностям. Женщины гораздо социальнее, и боятся оставаться один на один (одна на одну?) с бездной. Красота музыки сама по себе всегда вызывает щемящее чувство, не соизмеримое по силе и глубине ни с какими чувствами обманутых и счастливых любовников, как их ни оформляй.
P.S. Борис, о билетах информация из первых рук. Я в первых числах августа оформлял заказ в кассе БТ (там теперь только по картам через интернет) (пойти не сумел по посторонним причинам), и на плане зала оставалось около 10 билетов. Возможно, скуплены всякими контрамарками, которые переборщили с ценами, и потому были пустые места. Как-нибудь соберусь таки в другое время, и тогда получится контрольный эксперимент: будут ли свободные места, скажем, в ноябре.
Re: "Евгений Онегин" в Большом театре
Дядюшка, Эрегнис написал самый, что ни на есть "практический" отзыв. Проблема заключается в том, что у каждого своё видение мира. И не каждому удаётся увидеть то, что кому-то ясно без слов.не считая "теоретического" отзыва Эрегниса.
"Теоретическим" я бы, скорее, называл разговор о том, как отнесутся к современной версии Онегина на комсомольских собраниях, и поведёт ли Мария Ивановна своих деток на этот "нашумевший" спектакль.
Second to none
Re: "Евгений Онегин" в Большом театре
Ну, положим, собственное видение мира не всякий себе может позволить, племяша. Я вот мира скоко уже не видел, хоть Чернякова приглашай, чтобы он мне дневной свет из окошка изобразил...![]()
Re: "Евгений Онегин" в Большом театре
Читатель, по моему скромному мнению эта постановка Чернякова раскрывает и усиливает впечатление от музыки (увы, других его постановок я не знаю, поэтому сравнить не могу), кроме того, эта постановка делает психологически убедительными те моменты, которые мне в этой опере всегда казались психологически неубедительными. Например, когда герои произносят от первого лица текст, у Пушкина звучащий в совсем ином контексте, скажем: «Я возвратился и попал, как Чацкий, с корабля на бал» и т.п. Мне всегда слышалась в таких моментах дикая натяжка. Ну а тут меня заставляют это воспринять как личную бестактность (ну, или эпатажность поведения, или чудаковатость) Онегина, произносящего тост, т.е. эта натяжка как бы психологически обыгрывается. Или та же дуэль. Смотрите, народ так переживает, что Черняков «посмел» вложить в уста Зарецкому вместо «Теперь сходитесь» - «Теперь входите». И при этом про то, что из романа Пушкина нарезали «лирические сцены», изрядно разбавив пушкинский текст самодельными виршами («Ах боже мой, как я несчастна, как я жалка» и т.п.) как-то забывают напрочь. Между прочим, дуэль, в общем, выглядит вполне логично (у Чернякова, я имею в виду). Приятели поссорились на вечеринке, но время позднее, «пора уж расходиться», «разобрки» отложили до утра, оставшиеся ночевать гости командируют эмиссаров помирить приятелей (собственно, это и есть одна из ролей секундантов) или, если это не удастся, держать хотя бы народ в курсе, чем кончится дело. Помирить не удалось. Грядет разборка. Гильманов басит: «Входите!» Толпа с любопытством входит и т.д. Кстати, у Лотмана в комментариях к «Евгению Онегину» рассказано, что, во-первых, вопреки правила дуэли на поединок часто собиралась публика как на зрелище, и во-вторых, что публика эта ловила от этого зрелища изрядный кайф: он пересказывает историю, когда смертельно раненый дуэлянт корчился на снегу в предсмертных муках (пуля угодила в живот), один из свидетелей дуэли подошел к нему и начал иронически спрашивать, вкусна ли закуска.
Мне понравилось «отзеркаливание» ситуаций любовных признаний Татьяны и Онегина, которое есть и у Пушкина, и у Чайковского: у Пушкина герои симметрично пишут письма, у Чайковского – повтор музыкальной темы «(«Я пью волшебный яд желаний» - «Увы, сомненья нет, влюблен я»), у Чернякова оба «объяснения» - в идентичной ситуации, за столом, с падением лицом в столешницу оного, метаниями и расшвыриванием посуды. Понравилось, как в начале 6-й картины под полонез обхаживают стол официанты – что-то в этом было марионеточное, эдакая псевдоважность происходящего. Ну, и так далее.
Насчет исполнения… Опять же, многие досадуют на мешающий смех, звякание посуды и вообще всякие побочные «неоперные» шумы, больше подходящие драматическому спектаклю. Да, это было. Но почему никто здесь не задался вопросом, отчего это клацанье ложечки в стакане с чаем у няни так слышно, что мешает слушать дуэт про львов? Пусть старшие и более осведомленные товарищи меня поправят, но на Новой сцене БТ – очень плохая подзвучка. Или не знаю, как это правильно называется. Говорят, что там стоит какая-то спецфиговина, которая направляет и фокусирует звук на ярусы, может быть, это современное акустическое чудо, но для моих ушей это звучит примерно так же, как в приснопамятных спектаклях в КДС, проще говоря – неестественный и несбалансированный микрофонный звук, ужасно мешающий и не позволяющий в полной мере оценить ни тембры, ни масштаб голосов, ничего. И эта подзвучка ТАК ощутима, что мне удивительно, отчего на эту тему все хранят молчание, больше похожее на заговор.
Похожие темы
-
Постановка "Евгений Онегин" Театром-студией оперы РАМ им. Гнесиных в Ивановском музыкальном театре
от Dmitrij Chud в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 0Последнее сообщение: 30.10.2010, 20:32 -
"Евгений Онегин" на гастролях Большого театра в Лондоне
от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 5Последнее сообщение: 23.08.2010, 09:57 -
Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
от Monstera в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 426Последнее сообщение: 14.09.2009, 00:57 -
"Евгений Онегин" Андреи Брет в Зальцбурге (02.08.2007)
от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 709Последнее сообщение: 16.06.2009, 08:42 -
Застольные песни - новый "Евгений Онегин" в Большом театре
от boris в разделе Публикации о музыке и музыкантахОтветов: 0Последнее сообщение: 05.09.2006, 00:40



Ответить с цитированием
, не считая "теоретического" отзывав Эрегниса.


Социальные закладки