Цитата Сообщение от Дмитрий А. Посмотреть сообщение
Я, например, никогда не изучавший английский, заговорил на нём. <...>
А как перевести "Smart Shapes"? Там лиги, вилки, восьмерки, линии... Умные графемы? Чушь, вводящая в заблуждение.
Ну, если Вы наконец заговорили по-английски, то тогда должны понимать, что по-английски Smart Shape звучит весьма двусмысленно и способно ввести того, кто давно говорит по-английски, в не меньшее заблуждение.

Такие слова как Flexitime, Hyperscribe, Smart Shape и т.п. компьютерные неологизмы (или ординарные словосочетания, но поставленные в необычный "компьютерный" контекст) не относятся к высокой лексике английского языка и являются исключительно плодом фантазии неудержимых англоязычных концептуалистов - творцов коммерческих нотаторов.