А как обработать перо, чтоб оно нужной эластичности было?
Плектр обычно пластиковый. Перьевыми сейчас, вряд ли кто-то играет. Но зато пластиковые можно изготовить из подручных средств, например вырезать полоску из бутылки. А можно приобрести здесь:
Любопытны арабские размеры: они стремятся к многостопности.
Лад и модуляции связаны в арабской музыке очень тесно. Лад составлен из тетрахордов (как правило) и переход от одного к другому (внутри лада) - это уже модуляция. Какое различие более важно: интонационное или диапазонное - вопрос интересный. Во всяком случае, некоторые тетрахорды (трихорды, пентахорды - аджнас, по-арабски), имеющие одинаковое интервальное строение, но различающиеся по высоте, считаются разными. Например: си бемоль-до-ре и фа-соль-ля имеют разные названия. Иными словами, представление о том, что звукоряд можно транспонировать вверх-вниз без изменения, чужда арабскому слуху. Следует заметить, что такая диапазонная чуткость у европейцев появилась только в период развития оркестровки, когда стало ясно что трезвучие в широком и узком расположении - это разная музыка. В период предшествующий, связанный с поиском темперации (скажем так), имела место противоположная тенденция - стремление сыграть одинаково в разных (а лучше во всех) тональностях. Диапазонная разница понималась скорее как харАктерная (мужское и женское пение, например), но речи о принципиальном высотном различии между мотивами или звукорядами одного интервального строения никогда не было.
Надо уточнить, кажется, нечто подобное есть в русском знаменном распеве: одинаковые попевки на разных ступенях в некоторых случаях различаются.
Здесь Мунир Башир. Эта игра не требует комментариев... Джамиль, его брат, замечательный музыкант, автор 2-х томного учебника уда, сын Омар, тоже удист, не унаследовал лучших качеств отца.
Ещё один сайт с теорией:
То же через русский переводчик:
Там есть интересное утверждение о запрете модуляции из лада с тоникой в С в лад с тоникой D. Т.е. то к чему привыкло наше ухо - переход от тоники ко 2-й ступени, воспринимается как нежелательный. 2-я ступень, иногда называется супертоникой, и переход от тоники к супертонике и обратно - образец модальности и временного устоя в древней музыке. Он встречается в древнейших пластах русского фольклора и часто коррелирует фразировку. В арабской музыке, если верить написанному - это не желательно. Мой преподаватель уда считает, что в фольклоре ливано-палестинского региона кульминационная интонация именно нисходящая (для европейского слуха - всё наоборот). Может быть с этим связан и запрет на модуляцию. А может и нет, это предположение.
Между прочим, в русском фольклоре есть интересный пример акцентной нисходящей интонации - это так называемый сброс: в конце куплета поющие глиссандируют на крещендо, делая переход от унисона к шуму, его можно делать в любом месте - это регулируется традицией, но в конце он общий.
Это замечательное сочинение Фараджа Караева: Проповедь, мугам и молитва (1997).
.
Здесь звучит тар. Известны ли кому-нибудь достойные примеры подобных сочинений (такого уровня)?
Вот аннотация из книги Марианны Высоцкой о Караеве:
"...созданное по заказу из Голландии, и впервые прозвучавшее в рамках Tokkelfestival, посвящённого музыке для щипковых инструментов. Трёхчастная композиция написана для инструментального ансамбля, магнитной ленты и тара — включение в состав национального инструмента было главным условием заказа и поначалу озадачило композитора, весьма далёкого как от фольклорной «экзотики», так и от идеи объединения в одном сочинении инструментария, относящегося к профессиональной академической и народной традициям. Итоговая концепция предельно ясно обозначила подход Караева к претворению национального (в данном случае, смыкающегося с понятием восточного) в музыке: не «слово», но «речь», не обработка привлекаемого материала, но работа с ним как с художественной целостностью. Авторская музыка составляет контекст бытия историко-культурных знаков-символов — мугамной импровизации тара в ладу Şüştər (вторая часть) и записанной на плёнку 75-й суры Корана (финал)."
А это тарист, игравший у Караева:
Тар - не уд, но общего не мало.
Маленький языковедческий комментарий по поводу слова мугам. Слова: мугам (тюркск), маком (иврит) и макам (араб) обозначают место, а в музыкальной терминологии - лад. Интересно, что в семитских языках понятие места имеет расширенное значение. Достаточно вспомнить, что в ТАНАХе (еврейской Библии) слово маком - одно из имён Вс-шнего. В музыке под этими словами следует понимать некую замкнутую область, внутри к-рой происходят какие-то музыкальные события. Если бы нужно было найти подходящий русский корень, я думаю, им мог бы быть КОН (исконный, кончина...). А слово - лад мне кажется здесь совсем не подходящим.
Мобильные аксессуары давно перестали быть просто дополнением к смартфону. Сегодня они повышают удобство использования, защищают устройство, расширяют его функциональность и помогают адаптировать...
Духовые инструменты занимают особое место в музыкальной культуре. Они используются в классической, джазовой, народной и современной музыке, формируя характерное звучание ансамблей и оркестров....
Телеграм-каналы за последние годы стали одним из самых удобных инструментов для передачи информации, продвижения идей и развития личных или бизнес-проектов. Формат позволяет напрямую общаться с...
Социальные закладки