Страница 29 из 43 ПерваяПервая ... 1928293039 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 281 по 290 из 427

Тема: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

              
  1. #281
    Варя Турова Аватар для flo
    Регистрация
    03.06.2002
    Адрес
    Москва, Россия
    Сообщений
    1,640

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Olorulus Посмотреть сообщение
    Извините наивный вопрос: где Черняков получал специальное муз. образование? Ведь чтобы "работать с партитурой", надо хотя бы изучать чтение партитур, тривиальная и сугубо практическая дисциплина. Назовите его учителей (преподавателей муз.-теор. и муз.-историч.) дисциплин. Вопрос без подвоха. Просто меня насторожило, что в его интервью я совершенно не услышал речи музыканта-профессионала, а это я (простите уж самоуверенность) способен определить на первой минуте.

    Означает. Увы. Как бы музыкальности как бы нет (c).
    Уважаемый Олорулус,
    1. Я непременно спрошу у Чернякова фамилии его учителей, честное слово, мне даже самой стало интересно. Спасибо за интересный вопрос!
    2. Речь музыканта-профессионала.
    Например кого? Речь Вишневской вам нравится? Николая Петрова? Дениса Мацуева? Я ни на что не намекаю и не хочу никого обидеть, но что вы имеете в виду? Может быть, Вы имеете в виду не профессионалов, а тех, кто Вам близок, интересен? Их речь Вам нравится, она интересна итд, а речь Чернякова - нет, но не потому, что он не професисонал, а потому, что его творчество от Вас находится бесконечно далеко?

    3. Не хотите ли вы всерьез сказать, что являетесь истиной в последней инстанции? Иначе почему именно по Вам, по тому, ощущаете ли именно ВЫ музыкальность спектакля, мы будем определять ее наличие?
    ну это дико круто.

    4. Пожалуйста, давайте попробуем не ругаться, при всей разности позиций. Пока у нас это неплохо выходит, но я просто боюсь, что Вы сочтете, что я Вас обидеть хочу или что-то в этом духе. Так вот - это не так вовсе.
    Правда!

    Цитата Сообщение от Daddy Посмотреть сообщение
    По всей вероятности, Черняков с мастерством, достойным восхищения, так прячет эту музыкальность (а плохие певцы очень ему в этом помогают, браво!), .
    Я категорически протестую против столь категоричных формулировок, как "плохие певцы"!

  • #282
    Пожарник Аватар для Tatra
    Регистрация
    16.04.2004
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,741

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Olorulus Посмотреть сообщение
    Ведь чтобы "работать с партитурой", надо хотя бы изучать чтение партитур, тривиальная и сугубо практическая дисциплина.
    Интересно, а Покровский проходил чтение партитур (на режиссерском факультете в ГИТИСе)? А Дзеффирелли где и под чьим руководством партитуры читал?
    И все-таки алкоголик Мусоргский нам дороже трезвенника Кюи...
    Е. Колобов

  • #283
    abel Аватар для Daddy
    Регистрация
    25.02.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    3,284
    Записей в дневнике
    40

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Андрей C. Посмотреть сообщение
    Начал смотреть эту "Аиду" вслепую. Она меня ужаснула во всех компонентах.
    Думал, что это запись 30-летней давности.
    Потом залез в ИНТЕРНЕТ, вычитал, что запись 2006 г. Постановщик Ф.Дзефирелли, балетмейстер В. Васильев. Аида -В. Урмана. Ну и все мне стало ясно. А восторги публики... ну, в Милане свои фанаты теперь редко ходят. Туристы заезжие. Надо ведь отметиться.
    Этот отзыв показывает, что в происходящем тут споре "консерваторов" и поборников "новаторства" имеет место стилистическая несовместимость сторон. Договориться невозможно, увы.
    _____________Я воды Леты пью
    Мне доктором запрещена унылость

  • #284
    Постоянный участник
    Регистрация
    25.03.2004
    Сообщений
    6,693
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Честно говоря, у меня эта тема уже довольно давно вызывает ассоциации с известной "сказочкой" про белого бычка. Поэтому я и не собирался здесь что-либо еще писать. И не написал бы, если бы почти случайно не наткнулся на две статьи Евгения Цодокова об оперной режиссуре, размещенные на сайте "бельканто". Мне они знакомы давно, фрагмент одной из них я даже приводил в потоке: "Почему у нас в год Моцарта такие Флейты" (начало этого потока, см. здесь).

    Вдоволь начитавшись разных мнений о новой постановке оперы "Евгений Онегин", предпринятой Д.Черняковым в БТ (потерявших, на мой взгляд, на последних страницах этой темы всякий смысл), я и задумал разместить эти статьи на нашем форуме. Оперный сайт Евгения Цодокова, с которого я их в свое время скопировал, давно прекратил свое существование, и мне показалось, что стоит, может быть, даже открыть отдельную тему, посвященную оперной режиссуре, в которой для затравки и поместить текст этих статей.

    Однако на всякий случай я попробовал все же отыскать след этих статей в интернете. И без труда нашел их текст на сайте "бельканто ру". Так что они не пропали и необходимость в их размещении на нашем форуме отпала.
    Но в связи с разгоревшимся (в этом и других потоках) спором о современной оперной режиссуре я очень рекомендую спорящим все-таки прочесть эти две статьи.
    Текст первой из них под названием "Самое главное. (Аутентизм и анархия в опере)" можно прочитать здесь.
    Вторая статья: " Письмо режиссеру. Эссе" - здесь.

  • #285
    Старожил Аватар для AlexAt
    Регистрация
    04.11.2007
    Адрес
    A, A
    Сообщений
    6,288
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Daddy Посмотреть сообщение
    Этот отзыв показывает, что в происходящем тут споре "консерваторов" и поборников "новаторства" имеет место стилистическая несовместимость сторон. Договориться невозможно, увы.
    не угадываете: я, например, обожаю "Травиату" Дзеффирелли... его "Турандот"... я очень не люблю его же "Паяцев" и "Аиду"... но ставить в один ряд Дзеффирелли и Покровского - это... "ну, полное отсутствие манЭр!" (С)

  • #286
    Старожил
    Регистрация
    15.01.2008
    Адрес
    Сейчас -в Питере
    Сообщений
    1,140

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Читатель Посмотреть сообщение
    две статьи Евгения Цодокова об оперной режиссуре, размещенные на сайте "бельканто". Мне они знакомы давно, фрагмент одной из них я даже приводил в потоке: "Почему у нас в год Моцарта такие Флейты" (начало этого потока, см. здесь).

    Текст первой из них под названием "Самое главное. (Аутентизм и анархия в опере)" можно прочитать здесь.
    Вторая статья: " Письмо режиссеру. Эссе" - здесь.
    Статьи интересные, спасибо! Но, как мне, кажется, идея музыкального произведения может быть выявлена и вне контекста быта и эпохи. Здесь у художника много свободы, при условии, что он должен близко подойти к замыслу композитора. Искажения музыкальной ткани недопустимы, и многие современные постановщики восстанавливают купюры, которые делались прежде.
    Нам, слушателям, важно соучастие и сострадание героям, важно, чтобы это было про нас. А реконструкции и балетов, и опер -путь тупиковый! Так практика
    показывает. Театр должен дышать, жить и быть современным. И обязательно талантливым.

  • #287

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Tatra Посмотреть сообщение
    Интересно, а Покровский проходил чтение партитур (на режиссерском факультете в ГИТИСе)? А Дзеффирелли где и под чьим руководством партитуры читал?
    Отмотайте пару постов назад. flo написала "работал с партитурой". Мне стало интересно, в каком это смысле сказано. Как именно "работал"? Ну, не считал же Черняков нотоносцы на странице, в самом деле. Видимо, как дирижер работал, т.е. анализировал. Как же можно анализировать партитуру без чтения партитур, без знания инструментоведения и т.д. и т.п. Кроме того (я уже повторяюсь), в интервью на openspace я не заметил ни одной специфически музыкальной ремарки. Сложил два и два. Возник вопрос.

    Что касается Дзефирелли (и Покровского), могу только предложить личное мнение. Не ведаю о наличии у них проф. навыков музыкантов. Но однозначно: обоим больше повезло с муз.руком постановки, а то и прямо с композитором ("Нос" Шостаковича). В нынешнем положении с музруком ГАБТа (исключительно на мой "личный" взгляд) Черняков просто обязан (увы) больше вникать в специфику музыки, чем Дзефирелли в свое время, скажем, в Ковент-Гардене (Royal Opera House) или в Метрополитене.
    ...perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus...

  • #288
    Варя Турова Аватар для flo
    Регистрация
    03.06.2002
    Адрес
    Москва, Россия
    Сообщений
    1,640

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Olorulus Посмотреть сообщение
    . flo написала "работал с партитурой". Мне стало интересно, в каком это смысле сказано. Как именно "работал"? .
    Я не могу ТОЧНО Вам ответить, поскольку не имела возможности наблюдать эту рабоут постоянно, к сожалению.
    Но я предположу, что Черняков всматривался, вслушивался в нотный материал, пытаясь услышать в этой музыке еще что-то, помимо привычных идей. В частности - в аккомпанементе к арии Ольге - неужто Вы не слышите какого-то и в самом деле напряжения в этих хроматизмах, какого-то давления, нервов каких-то? А слышите только хохотушку и кокетку Ольгу?

  • #289
    Старожил
    Регистрация
    15.01.2008
    Адрес
    Сейчас -в Питере
    Сообщений
    1,140

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Olorulus Посмотреть сообщение
    Но однозначно: обоим больше повезло с муз.руком постановки, а то и прямо с композитором ("Нос" Шостаковича). В нынешнем положении с музруком ГАБТа (исключительно на мой "личный" взгляд) Черняков просто обязан (увы) больше вникать в специфику музыки, чем Дзефирелли в свое время, скажем, в Ковент-Гардене (Royal Opera House) или в Метрополитене.
    Покровский работал вместе с Шостаковичем и Геннадием Рождественским!
    При этом ДДШ очень заботился о точности текста, слова. И вспоминал первую
    постановку в МАЛЕГОТе. Замечательный у них в Камерном получился спектакль. Один из лучших в моем "зрительном" опыте!

  • #290
    Пожарник Аватар для Tatra
    Регистрация
    16.04.2004
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,741

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Olorulus Посмотреть сообщение
    Ну, не считал же Черняков нотоносцы на странице, в самом деле. Видимо, как дирижер работал, т.е. анализировал. Как же можно анализировать партитуру без чтения партитур, без знания инструментоведения и т.д. и т.п.
    Ну, мне вот лично доводилось видеть Чернякова с партитурой за столиком в Доме актера. Как именно анализировал, полагаю, он ответил бы сам, если бы его прямо спросили. Однако мне что-то подсказывает, что анализировать партитуру (так или иначе) можно научиться вне стен консерваторий. И наоборот, выйти из этих стен без данного умения.
    Цитата Сообщение от Olorulus Посмотреть сообщение
    Что касается Дзефирелли (и Покровского), могу только предложить личное мнение. Не ведаю о наличии у них проф. навыков музыкантов.
    Что не мешало им добиваться отличных результатов. Вы же не думаете, что эти результаты находились в абсолютной зависимости от того, с кем из дирижеров они работали.
    Цитата Сообщение от Olorulus Посмотреть сообщение
    В нынешнем положении с музруком ГАБТа (исключительно на мой "личный" взгляд) Черняков просто обязан (увы) больше вникать в специфику музыки
    Многие уверены, что очень даже и вникает.
    И все-таки алкоголик Мусоргский нам дороже трезвенника Кюи...
    Е. Колобов

  • Страница 29 из 43 ПерваяПервая ... 1928293039 ... ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Евгений Онегин (Метрополитен Опера)
      от sergitschko в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 6
      Последнее сообщение: 02.03.2011, 18:49
    2. "Евгений Онегин" на Всероссийском Пушкинском фестивале в Пскове
      от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 1
      Последнее сообщение: 07.02.2011, 01:53
    3. "Евгений Онегин" на гастролях Большого театра в Лондоне
      от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 5
      Последнее сообщение: 23.08.2010, 09:57
    4. "Евгений Онегин" Андреи Брет в Зальцбурге (02.08.2007)
      от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 709
      Последнее сообщение: 16.06.2009, 08:42
    5. Застольные песни - новый "Евгений Онегин" в Большом театре
      от boris в разделе Публикации о музыке и музыкантах
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 05.09.2006, 00:40

    Метки этой темы

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100