Страница 3 из 4 ПерваяПервая ... 234 ПоследняяПоследняя
Показано с 21 по 30 из 31

Тема: Бетховен соната, Бетховен. Соната или Бетховен. "Соната"

              
  1. #21
    Заблокирован навсегда
    Регистрация
    28.09.2006
    Сообщений
    194

    По умолчанию Ответ: Бетховен соната, Бетховен. Соната или Бетховен. "Соната"

    Цитата Сообщение от Richard Посмотреть сообщение
    Спасибо!!! Очень подробно и хорошо! Только вот порядковый номер...
    Что, так и писать "Двадцать пятая соната"?

    И - точки, товарищи, точки!!! Что с ними-то делать???
    Да, Двадцать пятая соната - в программке будет как-то смешно выглядеть. Лучше написать так: Соната № 25, но без кавычек.

    Точка считается универсальным разделительным знаком.
    Ведь у Вас же наверное не будет возможности в программке разместить фамилию автора на одной строке, а название произведения - на другой (как это делают в буклетах на CD). Это будет дано в одну строку. Так что смело ставьте точку после фамилии композитора.
    Но не ставьте ее в конце строки, после названия произведения!

  • #22
    Частый гость
    Регистрация
    09.06.2004
    Адрес
    Москва
    Возраст
    44
    Сообщений
    265

    По умолчанию Ответ: Бетховен соната, Бетховен. Соната или Бетховен. "Соната"

    Цитата Сообщение от timalism Посмотреть сообщение
    То есть, Вы считаете, что Двадцать третья соната Бетховена? Никогда такого не встречал в программках.
    И на мой взгляд смотрится странно. Замечу только что на афишах встречается написание номеров, например: "Девятая симфония", однако в программке предпочту, чтобы было написано "Симфония №9"
    Соглашусь с уважаемым Читателем, что, обозначение тональности лучше давать на русском языке, однаков для обозначения номера сочинения, на мой взгляд, все-таки уже привычнее "op"; "соч." читается (к сожалению) уже несколько архаично. И еще такое замечание: при обозначении опуса, например, "op. 23", пробел между точкой и номером должен присутствовать.

  • #23
    К-мезон? К-пианист! Аватар для Сергей
    Регистрация
    08.06.2002
    Адрес
    Москва
    Возраст
    47
    Сообщений
    4,582

    По умолчанию Ответ: Бетховен соната, Бетховен. Соната или Бетховен. "Соната"

    По-моему правильно писать "соч." вместо "op.", равно как и обозначения тональностей по-русски, а не по-немецки: мало кто из немузыкантов знает эту специальную терминологию, а внутрицеховой жаргон ещё не русский язык. И, кстати, "соч." и "op." по идее должны писаться с маленькой буквы, а между точкой и числом, обозначающим номер, по общим правилам языка всегда нужен пробел.
    Родовые названия--соната, концерт и т.д.--кавычек не требуют. Если родовое название--часть уникального названия, то, по моему разумению, кавычки лучше ставить: "Сюита в старинном стиле", "Соната-вокализ", "Песнь о земле", "Концерт в итальянском духе" и т.д.
    Тональность лучше ставить после порядкового номера произведения, если таковой есть ("Соната №6 фа мажор", а не "Соната фа мажор №6", т.к. последнее можно понять в том духе, будто у этого автора есть ещё минимум пять сонат в фа мажоре), а номер "опуса" ставить после указания тональности.
    Увидите Alex'а, передайте, что я с ним согласен!
    ----------------------
    "Это не котельная! Это, извини меня, какая-то Сорбонна!.. Я мечтал погрузиться в гущу народной жизни. Окрепнуть морально и физически. Припасть к живительным истокам... А тут?! Какие-то дзенбуддисты с метафизиками! Какие-то ........ политональные наложения! Короче, поехали домой!.."

  • #24
    Заблокирован навсегда
    Регистрация
    04.11.2007
    Возраст
    57
    Сообщений
    107

    По умолчанию Ответ: Бетховен соната, Бетховен. Соната или Бетховен. "Соната"

    Цитата Сообщение от Сергей Посмотреть сообщение
    ...кавычки лучше ставить: "Сюита в старинном стиле", "Соната-вокализ", "Песнь о земле", "Концерт в итальянском духе" и т.д...
    А ещё лучше "ставить" - "Песнь о Земле"! Нет?

  • #25
    К-мезон? К-пианист! Аватар для Сергей
    Регистрация
    08.06.2002
    Адрес
    Москва
    Возраст
    47
    Сообщений
    4,582

    По умолчанию Ответ: Бетховен соната, Бетховен. Соната или Бетховен. "Соната"

    Тут уже другой вопрос, частный вопрос художественного перевода: "Песнь" или "Песня", "земля" или "Земля"... Вопрос был о написании названий вообще, а не этого конкретного.
    Увидите Alex'а, передайте, что я с ним согласен!
    ----------------------
    "Это не котельная! Это, извини меня, какая-то Сорбонна!.. Я мечтал погрузиться в гущу народной жизни. Окрепнуть морально и физически. Припасть к живительным истокам... А тут?! Какие-то дзенбуддисты с метафизиками! Какие-то ........ политональные наложения! Короче, поехали домой!.."

  • #26
    Заблокирован навсегда
    Регистрация
    04.11.2007
    Возраст
    57
    Сообщений
    107

    По умолчанию Ответ: Бетховен соната, Бетховен. Соната или Бетховен. "Соната"

    Цитата Сообщение от Сергей Посмотреть сообщение
    Тут уже другой вопрос, частный вопрос художественного перевода: "Песнь" или "Песня", "земля" или "Земля"... Вопрос был о написании названий вообще, а не этого конкретного.
    Оно - конечно!
    Меня просто заинтересовало то, что вы - инстинктивно, видимо - написали "... земле". Но ведь не чернозём же занимал мысли Малера, в самом-то деле?!

  • #27
    К-мезон? К-пианист! Аватар для Сергей
    Регистрация
    08.06.2002
    Адрес
    Москва
    Возраст
    47
    Сообщений
    4,582

    По умолчанию Ответ: Бетховен соната, Бетховен. Соната или Бетховен. "Соната"

    Да, едва ли он увлекался Bodenkunde. Но "земля", даже скорее чем "Земля", означает ещё и "весь мир, свет".
    Увидите Alex'а, передайте, что я с ним согласен!
    ----------------------
    "Это не котельная! Это, извини меня, какая-то Сорбонна!.. Я мечтал погрузиться в гущу народной жизни. Окрепнуть морально и физически. Припасть к живительным истокам... А тут?! Какие-то дзенбуддисты с метафизиками! Какие-то ........ политональные наложения! Короче, поехали домой!.."

  • #28
    Заблокирован навсегда
    Регистрация
    04.11.2007
    Возраст
    57
    Сообщений
    107

    По умолчанию Ответ: Бетховен соната, Бетховен. Соната или Бетховен. "Соната"

    Цитата Сообщение от Сергей Посмотреть сообщение
    ... Но "земля", даже скорее чем "Земля", означает ещё и "весь мир, свет".
    Правда? А почему? В смысле - откуда это следует, где "написано"?
    (А Bodenkunde, действительно, скорее увлекался Пастернак)

  • #29
    К-мезон? К-пианист! Аватар для Сергей
    Регистрация
    08.06.2002
    Адрес
    Москва
    Возраст
    47
    Сообщений
    4,582

    По умолчанию Ответ: Бетховен соната, Бетховен. Соната или Бетховен. "Соната"

    Цитата Сообщение от Лев Марин Посмотреть сообщение
    Правда? А почему? В смысле - откуда это следует, где "написано"?
    (А Bodenkunde, действительно, скорее увлекался Пастернак)
    Вот у Пастернака и написано:
    Цитата Сообщение от Юрия Живаго
    Мело, мело по всей земле
    Во все пределы
    --очевидно, что здесь речь о всём мире...
    Словарь синонимов под ред. Абрамова даёт "земля" как синоним слова "мир, вселенная".
    Словарь Ушакова даёт поэтическое значение "земли" как "реальная действительность, в противоп. миру идеальному, небу", что очень хорошо отвечает содержанию этой симфонии Малера.
    Словарь Ожегова указывает, что с большой буквы это слово пишется в терминологическом значении, противопоставляя это написание обычной и художественной речи.
    Увидите Alex'а, передайте, что я с ним согласен!
    ----------------------
    "Это не котельная! Это, извини меня, какая-то Сорбонна!.. Я мечтал погрузиться в гущу народной жизни. Окрепнуть морально и физически. Припасть к живительным истокам... А тут?! Какие-то дзенбуддисты с метафизиками! Какие-то ........ политональные наложения! Короче, поехали домой!.."

  • #30
    Старожил Аватар для timalism
    Регистрация
    15.06.2005
    Адрес
    Москва - Уфа
    Возраст
    43
    Сообщений
    2,057

    По умолчанию Ответ: Бетховен соната, Бетховен. Соната или Бетховен. "Соната"

    А у меня вопрос насчёт "Прометея" Скрябина. Как известно, он имеет подзаголовок "Поэма огня".
    Будет ли верным написать вот так:
    "Прометей" ("Поэма огня")?

  • Страница 3 из 4 ПерваяПервая ... 234 ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Ответов: 6
      Последнее сообщение: 21.05.2009, 21:39
    2. Бетховен Соната №28 A-dur
      от Kampanella в разделе Фортепианная музыка
      Ответов: 88
      Последнее сообщение: 18.11.2008, 13:01
    3. Бетховен Соната Op 53
      от МузНадя в разделе Фортепианная музыка
      Ответов: 2
      Последнее сообщение: 25.04.2008, 04:09
    4. Бетховен, соната № 11
      от Paladin1 в разделе Аудио- и видеозаписи
      Ответов: 7
      Последнее сообщение: 26.03.2007, 12:17
    5. Бетховен, соната № 12
      от Carolina в разделе Аудио- и видеозаписи
      Ответов: 1
      Последнее сообщение: 25.03.2007, 22:41

    Метки этой темы

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100