Результаты опроса: На каком языке должна, на Ваш взгляд, исполняться опера?
- Голосовавшие
- 276. Вы ещё не голосовали в этом опросе
-
Обязательно на языке оригинала
194 70.29% -
На родном языке исполнителей
12 4.35% -
На родном языке слушателей
40 14.49% -
Язык не важен
11 3.99% -
У меня нет определенного мнения на этот счет
19 6.88%
-
06.10.2007, 18:13 #341
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
Это не решение! Бедные певцы! Или иметь несколько составов: одни - в оригинале, другие - на родном? Интересно, к нам иноземная оперная труппа привозила русскую оперу? Я что-то не припомню такого. Почему мы должны возить туда их оперы, когда наша прямая обязанность знакомить тамошних любителей с нашей оперой? А дома для отечественного слушателя лучше родной язык. Другое дело, выездной за границу певец, вот он обязан знать оригинал.
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
Конечно, именно так, это не "но", а "и". "притом"...
Да, да, Вы правы, если речь идет только об обычном "говорении" (слово неуклюжее, но филологов не смущает). А вот ПЕТЬ надо все-таки чисто -- не можешь на иностранном, так пой на родном! Пример с "Письмом Татьяны" я уже приводил, а тут и Нови4ок в # 334 сказал практически дословно то же самое.
____________________________
Amicus Plato, sed magis amica veritas. ..............Ищите меня на Фейсбуке...
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
трудно не согласится, но, точнее - притом, когда я слышу акцент у иностранного исполнителя - как правило это мило и не смущает, но вот если наш исполнитель поющий на иностранном, допускает акцент который слышен даже мне - не носителю языка - это неприятно.
Да и потом - разве акцент можно полностью устранить? Наверно можно поднять вопрос о степени акцента который допустим.
http://www.artrenewal.org/ - Сайт классической живописи
http://wagner.su - Сайт посвященный Рихарду Вагнеру
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
Дорогие коллеги, не пугайтесь! Привожу текст газетного объявления.
"Борис Годунов" (воскресенье) М.Мусоргский. Народная музыкальная драма в 4-х действиях. Спектакль идет на итальянском языке. Начало в 19 часов.
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
____________________________
Amicus Plato, sed magis amica veritas. ..............Ищите меня на Фейсбуке...
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
1) Мое замечание не более не по теме, чем Ваша диссертацыя.
2) Противуречие-то было не во моем утверждении, а между одним из Вашых (которое я процытировал) и правдой жызни. (При том што Ваше сопровождалось ... угрозами в адрес несогласных, а в подписи-то Вашей ответственное такое высказывание поставлено.)
3) У меня-то речь (вполне очевидно) шла про то, што лексику с грамматикой не освоили, а интонацыю -- уже. Точно так же дома через небольшое время назад родную интонацыю вернут. Никакой культурной катастрофии сей факт не влечет.
4) Необычная интонацыя-то мало ли почему у юниц может быть. Может, диалектное какое влияние. За весь русский-то язык опасно обобщать из столиц глядючи...
5) Ваше же наблюдение нащщет юниц и прилипчивости интонацый противуречит все тому же Вашему тезису -- и свидетельствует (хотя и не доказывает), што не так уж трудно освоить основы пятка индоевропейских языков на достаточном для пропевания в опере уровне -- где не надо слова-то выбирать, а надо просто их понять, для чего чуточку потрудитца.
Вообще не понимаю многих жалоб оперного сообщества -- почему ж до сих пор простых подстрочников не понаделали для опер-то? Простое дело-то, а польза какая сразу, целое препятствие устраняетца.
Полное удовольствие-то от оперы как правило не получиш, пока не разберешся как слова либретто лежат на музыке. Когда разобрались, уж можно особо и не помнить каждое слово -- и бегущая строка особо не нужна (как и философствования на ее щщет), так, напоминание на всякий случай. Но без этого этапа полностью въехать в оперу, мню, невозможно.
От недоученности-недопоротости вся эта промблема...
(голосом Хемпсона) "Piangi, piangi, pia-a-ngi, o-oh, mi-i-se-e-ra!"
P.S. Эх приматология! -- не то што философия!
- Регистрация
- 07.10.2007
- Сообщений
- 8
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
Дабы смысл текста не отвлекал певцов и слушателей от музыки, предлагаю перевести все оперные либретто на китайский.А бедным китайцам заранее сочувствую...
![]()
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
В том, что написал Евлампий, есть кое-какие высказывания по существу дела, и это заставляет меня ему ответить. Но то, ЧТО не по существу, делает это занятие (написание ответа) очень скучным. Ну скажите, уважаемый Евлампий, зачем Вам понадобилось переходить на личности, называть нормальное возражение "угрозами" (прочтите внимательно – угрозы Вам поблазнились, да и вообще – чем, интересно, я могу угрожать?), и к тому же еще подпись мою обсуждать? ЗА СВОИ СЛОВА Я ОТВЕЧАЮ. Есть контрдоводы – давайте говорить о деле, а не о личности avg. Вы не заметили, как обилие флуда на нашем форуме отталкивает некоторых очень дельных наших собеседников?
Так вот, все Ваше возражение сводится к следующему. Вы считаете, что овладение интонациями чужого языка не составляет проблемы, а я – не умозрительно, а основываясь на долгих наблюдениях – заключаю, что составляет. Примеров и так было немало в нашей теме, их можно множить и множить. Больше уже не нужно. Вы, к сожалению, фактических аргументов не привели, разве что ухватились за мое наблюдение, касающееся «юниц». Вот НА ЭТО И ОТВЕЧУ. Во-первых, откуда вдруг столько молодежи в столице оказалось под диалектным влиянием? И что это за диалект в родном Отечестве, столь смахивающий на английский (точнее, на американский) язык? Во-вторых, я очень сильно сомневаюсь, что упомянутые «юницы» способны говорить на превосходном английском -- обычно их уровень образованности и общей культуры оставляет желать лучшего. Нахвататься модных побрякушек -– дело нехитрое. На интонацию, оказывается, тоже бывает мода, как на этакое подобие сережек на пупках. Но я-то говорил об истинных интонациях, присущих языку, а не о языковом пирсинге.
Так что, любезный Евлампий, если найдете убедительные факты – напишите, и все с интересом прочтут. А так, как было – право, не стоит.
Последний раз редактировалось avg; 09.10.2007 в 14:31.
____________________________
Amicus Plato, sed magis amica veritas. ..............Ищите меня на Фейсбуке...
Похожие темы
-
Помогите, пожалуйста,найти клавир оперы Фиделио (Бетховен) - с партией вокалистов на русском языке
от Lenko в разделе Поиск нот для вокалистовОтветов: 0Последнее сообщение: 26.12.2012, 07:51 -
В Гааге состоялась премьера оперы на клингонском языке.First Klingon opera lifts off
от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 0Последнее сообщение: 14.09.2010, 00:17 -
Ищу либретто оперы "Волшебная флейта" Моцарта на языке оригинала
от Strebende Elfin в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 2Последнее сообщение: 17.05.2010, 17:00 -
Неопознанное произведение на ит. языке (отрывок из оперы или песня).
от Magdala Weimar в разделе Помогите опознать мелодиюОтветов: 2Последнее сообщение: 08.05.2009, 15:16 -
Ищу текст либретто оперы Шнитке История Доктора Иоганна Фауста на немецком языке!
от Doktor Ludwig Schön в разделе Композиторы / История музыкиОтветов: 10Последнее сообщение: 04.10.2008, 09:53





Ответить с цитированием
А бедным китайцам заранее сочувствую... 
Социальные закладки