Результаты опроса: На каком языке должна, на Ваш взгляд, исполняться опера?

Голосовавшие
276. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Обязательно на языке оригинала

    194 70.29%
  • На родном языке исполнителей

    12 4.35%
  • На родном языке слушателей

    40 14.49%
  • Язык не важен

    11 3.99%
  • У меня нет определенного мнения на этот счет

    19 6.88%
Страница 40 из 108 ПерваяПервая ... 3039404150 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 391 по 400 из 1075

Тема: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

              
  1. #391
    Частый гость Аватар для Эленна
    Регистрация
    12.10.2007
    Адрес
    Кострома
    Возраст
    47
    Сообщений
    265
    Записей в дневнике
    133

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от jevlampij Посмотреть сообщение
    Значит, не прав дорогой Леонтьев. Тоже человек.

    Любое искусство есть в основе деятельность по само-/вазимо-удовлетворению. Это уж объяснено в Блинской Теории Музыки (на философской ветке Поправим Канта). Сообщительность там в сущности-то только средство "взаимо". Так што род она не тово. Хотя про знаки-то можно говорить в некотором смысле. Посему смысел остальной части в общем сохраняетца.

    А детишек пороть штобы языки-то учили.
    Хотелось бы уточнить - взаимоудеовлетворению какой потребности? Вель потребность в общении тоже существует

  • #392

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от Эленна
    коммуникация бывает опосредованной (скажем, чтение писем тоже к ней относят (даже если человек не отвечает на письмо)...)
    Да – если текст письма иллокутивен, т.е. – если читающий является адресатом. В противном случае это не коммуникация, а свинство экспертная оценка . В случае же с оперой это вообще мутная тема. Во вс. сл., высказывания какого-нить Люлли (даже если мы согласимся считать какую-нить Армиду «высказыванием», что, надо заметить, сильно обедняет, к тому ж проблематично с формальной стороны) вряд ли обладают иллокутивной силой для Васи Пупкина, требующего перевод либретто, ибо иллокуция конвенциональна (как трубили классики вроде Остина или Стросона), а минимальная конвенция в случае Люлли – знание французского.

  • #393
    Добропорядочный вамп Аватар для Лука Др. Тепес
    Регистрация
    28.10.2007
    Сообщений
    2,126
    Записей в дневнике
    13

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Не забыть предупредить будущие поколения композиторов, чтобы сразу же по окончании труда заказывали качественный перевод либрето своих опер как минимум еще на два европейских языка. И тем решим проблему!

  • #394
    Nowhere Man Аватар для JohnLenin
    Регистрация
    25.07.2007
    Адрес
    Nowhere Land
    Сообщений
    4,967
    Записей в дневнике
    2

    Smile Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от Лука Др. Тепес Посмотреть сообщение
    Не забыть предупредить будущие поколения композиторов, чтобы сразу же по окончании труда заказывали качественный перевод либрето своих опер как минимум еще на два европейских языка. И тем решим проблему!
    Для верности - ещё и на эсперанто!..
    He's a real Nowhere Man, sitting in his Nowhere Land,
    Making all his nowhere plans for nobody...

  • #395
    Добропорядочный вамп Аватар для Лука Др. Тепес
    Регистрация
    28.10.2007
    Сообщений
    2,126
    Записей в дневнике
    13

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Эсперанто - это язык самой музыки. Гениальной

  • #396
    Частый гость Аватар для Эленна
    Регистрация
    12.10.2007
    Адрес
    Кострома
    Возраст
    47
    Сообщений
    265
    Записей в дневнике
    133

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от Лука Др. Тепес Посмотреть сообщение
    Эсперанто - это язык самой музыки. Гениальной
    Так что же -- ввести на композиторских факультетах обязательное изучение эсперанто? Или даже - вступительный экзамен по этому языку? Конструктивное предложение, конечно... но как же всё-таки быть с оперными шедеврами прошлого? И ещё: заставить всех зрителей учить эсперанто мы при этом всё равно не сможем...

  • #397
    Активный участник Аватар для Дарья302
    Регистрация
    06.09.2007
    Адрес
    Москва,Олимпийский пр-т
    Сообщений
    408
    Записей в дневнике
    11

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    А мне кажется, что нет ничего плохого в том, чтобы музыка исполнялась на языке исполнителей, или слушателей. Раньше все это так и было. У меня много российских записей опер, где поют на русском. И даже восприятие как-то лучше!
    прошлое давно прошло...Будущее еще не скоро наступит...А я в поиске настоящего...

  • #398
    Добропорядочный вамп Аватар для Лука Др. Тепес
    Регистрация
    28.10.2007
    Сообщений
    2,126
    Записей в дневнике
    13

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    И в том, и в другом варианте есть свои плюсы и минусы. Если имеется качественный перевод либретто на язык слушателей, почему бы не пользоваться им в репертуарном театре? Только делать его должен не кто попало, а человек с хорошим вкусом и музыкальным образованием, понимающим специфику вокала. Выездные спектакли иное дело, конечно. По-моему, единого и обязательного решения для всех тут нет и быть не может.

  • #399
    Постоянный участник Аватар для Greg
    Регистрация
    29.02.2004
    Сообщений
    617
    Записей в дневнике
    5

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от Лука Др. Тепес Посмотреть сообщение
    Не забыть предупредить будущие поколения композиторов, чтобы сразу же по окончании труда заказывали качественный перевод либрето своих опер как минимум еще на два европейских языка. И тем решим проблему!
    Между прочим, раньше так и делали. Например, прижизненные издания клавиров опер Глинки - двуязычны. Там под нотной строкой немецкий эквиритмический перевод.

  • #400
    Добропорядочный вамп Аватар для Лука Др. Тепес
    Регистрация
    28.10.2007
    Сообщений
    2,126
    Записей в дневнике
    13

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Совершенно справедливо. Хотя и не решает проблему восприятия опер европейских композиторов российскими слушателями. Да и вообще... Принято считать, что мало-мальски культурный европеец владеет 2-3 иностранными языками, и часто это так, но отнюдь не всегда. И вопрос еще какими языками? Сомнительно, чтобы англичане ориентировались в чешском или венгерском. Про нашу публику и говорить не приходится. Нет такой традиции, мало у кого есть возможность смолоду овладеть не только английским, но еще и наиболее популярными "оперными" языками: итальянским, немецким и французским. В идеале хотелось бы, конечно, потому что тем, кто знаком с ними, звучание на языке оригинала доставляет подлинное наслаждение. Однако надо быть реалистами.

  • Страница 40 из 108 ПерваяПервая ... 3039404150 ... ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Ответов: 0
      Последнее сообщение: 26.12.2012, 07:51
    2. В Гааге состоялась премьера оперы на клингонском языке.First Klingon opera lifts off
      от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 14.09.2010, 00:17
    3. Ищу либретто оперы "Волшебная флейта" Моцарта на языке оригинала
      от Strebende Elfin в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 2
      Последнее сообщение: 17.05.2010, 17:00
    4. Неопознанное произведение на ит. языке (отрывок из оперы или песня).
      от Magdala Weimar в разделе Помогите опознать мелодию
      Ответов: 2
      Последнее сообщение: 08.05.2009, 15:16
    5. Ответов: 10
      Последнее сообщение: 04.10.2008, 09:53

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100