-
23.04.2008, 14:53 #41
Ответ: «Летучий голландец» Р.Вагнера как культурный феномен
Спасибо большое, прослушал, но здесь, однако, соглашусь с Леритом, - очень спорная интерпретация. Я, конечно, не музыкант, но интуитивно мне представляется, что в этом творении Мусоргского большую роль играет безжалостный, неумолимый, неостанавливаемый ни на минуту ритм, особенно, в прямой речи Смерти, потому слишком уж рванный темп, избранный исполнителями, вызывает большое сомнение. Как бы там ни было, -большое спасибо, - очень интересно было послушать.
Ответ: Часть 3
Сначала - 12 минут Вступления: волны, бушприт какой ни есть. В "Тристане" море не изображается, как в "Голландце", а "внушается" почти по-маллармеевски. Музыка не подражает шуму волн и вою ветра, она то накатит, то отхлынет (чередование динамических оттенков и проч.), как море в наших фантазиях, как боль, и все это без остановки, без разрешения. И поэтому получается намного эффектнее. Волны в кадре - это и море, и символ.
Небо ясное. Слепящее солнце. Изольда "просит бури". Брангена с беспокойством горожанки на пикнике поглядывает на небеса. Но там луч солнца золотой, а струя, сами понимаете, светлей чего. Когда хор приветствует Марке (а не МаркА, кстати), матросы, видимые против солнца, расселись где-то в высоте, на мачтах, маячат в снастях (если это не слишком противоречит правилам мореходства). Короче, полный контраст трагическому "да где ты меня любишь-то?", вершащемуся в тесной каюте... потом на палубе под нависшим темно серым небом ...
Сколько веков этой легенде, сказать не возьмусь, но она явно старше самой старой готики. Я вообще против "исторической" трактовки Вагнера. Умей я рисовать, изобразил бы нечто вроде сказочного-замка-вообще. Хотя замок и не нужен. 2-й акт пленэрный. Достаточно садово-парковой декорации в духе Россетти. Или Морриса. Или в духе "Казановы Феллини". Под скоростную музыку... далее в темно серо-коричневых готических помещениях ...Вивальдивступления камера со всеми спецэффектами носится по саду-лабиринту, утыкаясь в гроты, стены и тупики, взлетает по винтовой лестнице башни. В медленных эпизодах дуэта и "aubades" Брангены - панорамные виды какой-нибудь там неземной красоты.
Тут мы можем упражняться кто во что. Эта музыка не хуже, чем что-нибудь другое, передает состояние болезненного полусна-полубреда-полусознания - не без мазохистского упоения этим состоянием... под практически похоронную музыку вступления к тетьему акту .... День такой же яркий, как в 1-м акте, но солнце ниже - осень. Прохладно и неуютно, но больному нужен свежий воздух и солнце. Тристан очень тепло укутан
. Запущенная терраса белого мрамора (мне так хоца!), покоцанная баллюстрада. Ветер гонит по террасе желтые листья, некоторые залипают в лужах. Рябь на лужах крупным планом. Декорация, опять же, не историческая, а в меру фантазии художника.
Психозы наших сограждан - это отдельная тема, которую я тщательно обхожу на этом форуме, посвятив ей слишком много внимания на некоторых других.... фильм, как средство развития у масс маниакально депрессивного психоза сопутствующей неврастенией...
В искуство как средство поднятия настроения и ловли пазетифф'а я вообще не верю. Для этого есть аэробика и наркотикиА на и суда
Последний раз редактировалось Аэробушек; 26.04.2008 в 21:47.
Ответ: Часть 3
Вобще-то мне казалось, что в этом вступлении показано зарождение и развитие одного, вполне определенного чувства, - любви, благо, как в равелевском Болеро, использована всего одна единственная тема-лейтмотив.
Уверяю Вас что романский стиль во франции еще куда более мрачный, чем готика, - сравните относительно неподалеку стоящие парижские церкви Сен-Северин (празднество готики: ) и Сен-Жермен де Пре, - мрак романского стиля. Вагнер, думаю не зря исписал столько бумаги, - цеглое многотомное собрание сочинений, и требовал неукоснительного соблюдения всех своих ремарок (как Вы знаете либретто и его стихи он писал сам). В противном случае это уже получится не Вагнер.
Не утруждайте себя, не утруждайте..., вот Вам замок (если вдруг не откроется большой (у меня отчего-то его здесь не видно), - ниже его свернутый вариант по которому для увеличения следует кликать и подождать) :
Ответ: Часть 3
То есть Вы предлагаете пустить под вступление нечто вроде комикса "Дырка в голове, или Знакомство Тристана и Изольды"? На мокром асфальте Морольд в предсмертных судорогах, кровища, санитары, мигалки, "Дорожный патруль", женщина-полицейский готовит примчавшуюся Изольду ("Вы только не волнуйтесь") ... потом Изольда, во время турпохода, извлекает из покореженного Пежо умирающего Тантриса, накладывает швы, поит патентованным снадобьем из походной аптечки ... находит на лобовом стекле трещину, оставленную морольдовой тыковкой ... переделывает с помощью знакомого провизора водительские права Тристана ...Всё-таки, склоняюсь к неоднозначной трактовке Вступления. Это и зарождение чувства (восходяще-нисходящий ход - аккорд-ответ - восходящий ход, уводящий дальше в диссонантность), и "томление", безостановочное, как море, и само море, и предвестие гибели (ниспадающая гамма в кульминации). Недаром летопись музыкального символизма начинают от "Тристана". Зрительным воплощением символа я бы выбрал море, играющее в легенде столь значимую роль, - море познакомило Изольду с Тристаном, по морю он везет ее суженому, по морю же она вернется , дабы либестоднуться над еще теплым телом своего аманте. В кадре - настаиваю - морские волны, без берегов, без ориентиров.
Насчет количества мотивов не согласен, их там несколько, просто они объединены общей интонацией и не так контрастны, как в прелюдии к 1-му акту ... "Зигфрида".
А почему во Франции? Сюжет "Тристана", насколько понимаю, подсказан кельтской легендой, хотя и известной по французским средневековым изложениям (Беруль, Тома).Уверяю Вас что романский стиль во франции ...
Честно говоря, не помню, чтобы в партитуре "Тристана" была ремарка о французском характере архитектуры. Это не означает, разумеется, что такой ремарки там нет. Богатством ремарок "Тристан" сравним с партитурами Дебюсси или Берга, но касаются они, в основоном, характера исполнения музыки.Вагнер, думаю не зря исписал столько бумаги, - цеглое многотомное собрание сочинений, и требовал неукоснительного соблюдения всех своих ремарок ...
Да, мы имели разговор на эту тему с Filin'ом.... (как Вы знаете либретто и его стихи он писал сам).Хм ... а музыки с текстом не достаточно, чтобы получился Вагнер?В противном случае это уже получится не Вагнер.
За картинки спасибо, спечатлило.
Последний раз редактировалось Аэробушек; 26.04.2008 в 21:56.
- Регистрация
- 19.12.2005
- Сообщений
- 385
Ответ: «Летучий голландец» Р.Вагнера как культурный феномен
А Сенту и не должно быть жалко - для этого она, извиняюсь за каламбур, слишком не "жалкая".Это же не какая-нибудь
тошнотворно-трогательная "ах-ах-несчастная девушка", участь которой должна вышибать слезы-сопли, а настоящая героиня, которая полностью держит свою судьбу в своих руках: она полностью её осознаёт и сознательно (отнюдь не просто в эмоциональном порыве) её вершит.
"Сиюминутным" же (и потому преходящим) для неё является как раз Эрик. Более того - он для неё настоящая опасность (и едва ли не дьявольский соблазн), и то, что она оставила его побоку, сколько бы это слащавое лирическое мужеподобие не выклянчивало у неё любовь точно босяк копеечку - не измена, а как раз верность - верность себе и своей судьбе. "Изменой" было бы, если бы она в конце концов осталась бы с Эриком. И тогда её действительно было бы жалко - презрительной жалостью.
А Татьяна Ларина тут совсем "не в тему".
И не стОит пытаться вместить эту романтическую балладу в прокрустово ложе "слишком человеческого", чуть не бытового. Результатом будет как раз недоумение (как и в случае с более сложным и совершенным "Тристаном", которого нельзя низвести до оперы про любовь-морковь, вокруг которой зачем-то какой-то зауми наверчено).
Ответ: «Летучий голландец» Р.Вагнера как культурный феномен
очень даже легко с Вами соглашусь, однако ж не про Ларину и не про Тристана... Там где СЛИШКОМ много "глубинных смыслов", там, чаще всего, что-то не то с художнической честностью автораотсюда мой жесткий посыл по поводу автобиографичности всех произведений Вагнера, причем автобиографичности "имиджевой", театральной, "придуманной"... Моя "точка отсчета" нисколько не умаляет гениальности творений Вагнера, но чуть корректирует "угол" восторга...
И - большое спасибо за интересный комментарий!
- Регистрация
- 19.12.2005
- Сообщений
- 385
Ответ: «Летучий голландец» Р.Вагнера как культурный феномен
Не за что.Но за "Тристана" буду драться
![]()
![]()
, тем более что как раз в нём ИМХО нет ничего слишком искусственного, всё очень хорошо "сходится" и "глубинных смыслов" вовсе не чересчур много, а об автобиографичности этого произведения можно не знать - восприятию это не помешает. Словом, иду в соответствующую тему...
![]()
Похожие темы
-
«Летучий голландец» в Мариинке 19.05.2012
от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 54Последнее сообщение: 29.05.2012, 01:11 -
Премьера Летучий голландец 25 февраля в Мариинке
от Андрей C. в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 18Последнее сообщение: 20.05.2012, 12:17 -
Вагнер против Вагнера ("Летучий голландец" в Земперопере 12.09.09)
от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 7Последнее сообщение: 18.09.2009, 16:02 -
Ищу ноты оперы Вагнера"Летучий Голландец"
от dzhek в разделе Поиск партитур и оркестровых партийОтветов: 1Последнее сообщение: 03.12.2008, 21:05





Ответить с цитированием
. Запущенная терраса белого мрамора (мне так хоца!), покоцанная баллюстрада. Ветер гонит по террасе желтые листья, некоторые залипают в лужах. Рябь на лужах крупным планом. Декорация, опять же, не историческая, а в меру фантазии художника.
А на и суда

Социальные закладки