-
29.03.2010, 19:38 #71
Я вчера написал здесь о том, что думаю по поводу переделок, музеев себя таковыми считающими, ещё что-то... А сегодня такое в Москве произошло. И я стёр свой текст. Мне показалось, что не момент об этом говорить. Я на днях вернусь к этим вопросам. Мне есть, что сказать. Predlogoff – Вам спасибо за понимание и поддержку.
- Регистрация
- 08.12.2007
- Адрес
- Четвертитончик из верхнего регистра
- Сообщений
- 1,564
- Записей в дневнике
- 17
Очень интересная информация в посте 70!
"Тибальд (Денис Медведев) не воспринимается всерьез -- нервный клерк, затюканная серая мышь. Важно, что драка никем из присутствующих не мыслится как дуэль -- Меркуцио хохоча поддается Тибальду, позволяет взять себя за горло, даже бросить на землю и поставить ногу сверху -- потому что отлично знает, что может прекратить это в любую секунду. И прекращает, Тибальда вся компания, дружно навалившись, собирается просто бить, но затравленный мальчишка (рядом с брутальным Меркуцио он смотрится совсем пацаном) достает из-за голенища ножик и всаживает в спину Меркуцио в момент, когда тот отворачивается. Роняет ножик -- он оказывается у потерявшего голову от ужаса Ромео, и тот бьет мальчишку не один раз, а раз десять, слепо, безумно, в стиле сводок происшествий дурных подростковых драк"
Похоже, что здесь мотивация убийства дана... через чувства Тибальда. А ведь традиционно ситуация видится глазами Меркуцио! Да, рискованно стереотипы нарушать... Однако, возможно, автор, творивший под брендом "Шекспир", сейчас бы смог это понять...
PS Сама история сюжета, как известно, весьма долгая
Последний раз редактировалось Светлана Надлер; 29.03.2010 в 22:07.
Кот Фёдор Тимофеевич изредка приходит домой пожрать (Чехов, письма)
Совсем не понял - о каком бренде речь? По-моему, и постановщики этого не поняли. Об этом свидетельствуют две цитаты из интервью хореографа Раду Поклитару Независимой газете, ссылка на которое приведена в сообщении Предлогова:- Балет вызван к жизни не выпендрежем, не желанием "а давайте мы сделаем вот этак". Есть задача глубинно вскрыть Шекспира.Похоже, этот фрукт (имею в виду, разумеется, хореографа) даже и не понимает, в чем его принципиальная ошибка: в его задачу не входит сочинение балета по пьесе Шекспира "Ромео и Джульетта", он ставит одноименный балет Сергея Прокофьева. А балет Прокофьева - это совсем не одно и тоже, что пьеса Шекспира!!!...те, кто хочет видеть именно трагедию Шекспира и при этом знает Шекспира, - эти люди поймут, для них будут настоящие "Ромео и Джульетта", я надеюсь.
Или вот еще одна любопытная фраза из статьи об этой постановке, которую я также прочитал по ссылке Предлогова:
Ну это понятно, ведь люди ставят не балет Прокофьева, поэтому и его музыка для них дело второстепенное, почему бы и не сократить, чтоб не путалась под ногами.Необычна постановка и по количеству купюр: нет ни увертюры, ни фрагмента "Джульетта-девочка", партитура сокращена до двух актов.
Но вы то, уважаемый Дима, неужели готовы одобрить столь "необычный" подход к сочинению вашего любимого композитора?
У меня есть текст про нелюбовь к журналистам. Мою нелюбовь. Потому что много к ним претензий: выдуманных историй о композиторе Сергее Прокофьеве и его наследниках не счесть, грубейшего вранья – мало не покажется; вольность трактовок событий и манера изложения оставляют желать лучшего, но, похоже, невозможного.
Про "РиДж" в Большом – некрасивая история. Обычно её рассказывают "пострадавшие" – т.е. "необыкновенно талантливые и одарённые" и обиженные наследниками постановщики, хореографы. Мол, вот мы... а они.... Иными словами – всё, что мы делаем это гениально, а эти скупердяи, жлобы и недоумки наследники только о деньгах и думают, ничего в искусстве не понимают и нам палки в колёса только и ставят. Да, именно такое клише наследника мне до боли знакомо, и, увы, в основном в России оно в моде. Что странно – наследники всегда плохиши, а современные творцы – ну просто святые! И попробуйте скажите им, что надо элементарно уважать труд композитора, музыку, им созданную. Нельзя кромсать то, что ты не создал, только потому, что автор более не с нами. Есть закон об авторском праве. Нравится он, не нравится он – его никто не отменял и его надо соблюдать. Моя знакомая, большой специалист по авторскому праву, однажды сказала: "Вы не обязаны каждый раз объяснять свои решения". Я стараюсь тем не менее делать это, обстоятельно и аргументированно. Но в ответ получаю, как правило, статьи супер-знающих журналистов, в которых упоминается, например, "Гениальный спектакль, павший жертвой недоброй воли наследников композитора". Такое происходит регулярно. Форма разная, но суть одна. Пусть тот, кто написал о"недоброй воле", обратится ко мне за разъяснениями. "Их есть у меня". И ещё. Представьте себе, что через некоторое время тот, кто видел шедевр Поклитару ("...партитура сокращена до двух актов..." и было несколько спектаклей, увы), вдруг случайно где-то, может быть даже в записи, услышит музыку балета целиком. О! Сюрприз! Он или она воскликнет: "А что это за музыку тут добавили чужую? Вот я постановку Поклитару в Большом знаю, там этого нет. Кто посмел добавить?!" Я лично не хочу такого развития событий. Почему мы обязаны терять музыку "благодаря" спорному таланту хореографа? (...)
Большой театр решил играть на одной площадке с другими большими театрами – тогда и правила для больших извольте соблюдать. Во всём мире они для всех одинаковы. А у них всё, как у детей – а вдруг пронесёт, вдруг никто не узнает. Именно так. На каком основании Поклитару, Доннелан или Мирошниченко (в NY) считают возможным кромсать как им угодно чужую работу? Не можете сделать, используя всю музыку, – не трогайте! На мой взгляд именно неспособность сделать достойную, интересную работу приводит к ампутации по живому музыки; неспособность сделать балет продолжительностью более 10-15 минут (т.е. придумать интересную сквозную хореографию) приводит к абсурдным идеям ставить балет на музыку сюиты из него же, что даёт возможность собрать вместе несколько коротких танцевальных номеров (история Мирошниченко с "Шутом" в Нью Йорке). Объясняется такой подход всегда одинаково: современный зритель не выдержит балет в 55 минут (!) (это случай с "Шутом"). Выдержит, и ещё попросит, если сделано лихо и интересно. Мне хотелось бы довести до сведения новаторов-постановщиков, что к их услугам всегда есть довольно много композиторов, которые будут счастливы написать музыку, работать с постановкой и жить своим творчеством. Не забывайте о них! Вспомните безобразную историю с борделической "Золушкой" из Риги. Я не консерватор, но это всё же выходит за пределы морали, как я её себе представляю. И что же? После запрета на использование в красно-фонарном действе музыки, написанной к сказке, авторы были безумно горды тем, что другая музыка к уже готовому и онемевшему балету была запросто написана другим композитором. Сообщалось это язвительно и ядовито, типа "Вот какие мы крутые!". Чего же сразу так не поступить? Да просто иначе никакого успеха не было бы. Использование имени Прокофьева в качестве паровоза, способного тащить за собой целые составы с грузом любого свойства – вот довольно частый приём. Жаль. Жаль, что теперь хореограф часто относится к музыке даже несравнимо более известного композитора, как к сырью, которое можно мять ногами по-своему, отбрасывать лишнее и лепить свои фигурки, такие нелепые и смешные.
- Регистрация
- 08.12.2007
- Адрес
- Четвертитончик из верхнего регистра
- Сообщений
- 1,564
- Записей в дневнике
- 17
Об имени самого Шекспира: как известно, литературоведы допускают, что автором пьес мог быть и не актёр ,носивший это имя...
Сами по себе купюры вовсе не показывают пренебрежения постановщиков к музыке. Позволю напомнить, что опера "Война и мир" зачастую ставилась с купюрами высококлассных эпизодов, и это объяснялось отнюдь не неуважением постановщиков к источнику или непониманием ценности исключаемых фрагментов, а абсолютно другими причинами (хронометраж).люди ставят не балет Прокофьева, поэтому и его музыка для них дело второстепенное, почему бы и не сократить, чтоб не путалась под ногами
Конечно, и в этом случае возникают вопросы, касающиеся авторского права. Но тогда должна быть какая-то процедура переговоров с наследниками, где обговариваются такие вещи.
Честно сказать, было бы очень любопытно посмотреть этот спектакль - снятый с репертуара балет -целиком, подряд, и составить своё представление о нём.
PS.Знаете, бывают случаи, когда текст в постановке невероятно изменён, а атмосфера её удивительным образом воспроизводит сам источник. Не знаю, тот ли случай -постановка, о которой идёт речь; но в своё время мне приходилось видеть чеховскую "Чайку" в исполнении питерского актёра Игоря Ларина с его партнёршей -замечательной актрисой (к сожалению, не могу вспомнить сейчас её имени). Они играли "Чайку" на пару. Всё там было ровно не так, как привык видеть зритель. И -впечатление было потрясающее. Я для себя в жизни не видела бОльшего соответствия по сути прочтения -этому чеховскому сюжету.
Кстати, насколько я знаю, у Чехова есть ныне здравствующий правнук по косвенной линии.
Кот Фёдор Тимофеевич изредка приходит домой пожрать (Чехов, письма)
Я не прокофьевед, я - обычный любитель музыки, но насколько я знаю, Война и мир существует в нескольких, по крайней мере, двух авторских редакциях. Насколько мне помнится из книжек о Прокофьеве, в первоначальной редакции опера разрослась на два спектакля. Затем сам композитор создает вариант для одновечернего представления из одиннадцати картин с эпилогом, купируя некоторые куски из первоначальной редакции. Знаю, что существует еще и редакция Большого театра, сделанная уже после смерти Прокофьева - также одновечерняя, но в которую вошли все тринадцать картин. Что касается второй авторской редакции, то тут вообще нет вопроса - это купюры авторские, связанные именно с хронометражем, с желанием представить оперу в одном спектакле. Вариант же БТ, насколько я понимаю, не сокращает, а расширяет вторую авторскую редакцию.Сообщение от Четвертитончик
Не знаю, что за правнук есть у Чехова и насколько он готов стоять на страже интересов своего прадеда, но фокус в том, что срок охраны авторских прав на произведения Чехова истек. Так что правнук даже при желании не смог бы что-то сделать...Они играли "Чайку" на пару. Всё там было ровно не так, как привык видеть зритель. И -впечатление было потрясающее. Я для себя в жизни не видела бОльшего соответствия по сути прочтения -этому чеховскому сюжету.
Кстати, насколько я знаю, у Чехова есть ныне здравствующий правнук по косвенной линии.
- Регистрация
- 08.12.2007
- Адрес
- Четвертитончик из верхнего регистра
- Сообщений
- 1,564
- Записей в дневнике
- 17
В тех случаях, когда картин было 13 (я не говорю о первой редакции, которую недавно слышала в Ростове н\Д; кстати, там упоминались пять различных редакций), мне запомнились два различных отечественных варианта. Кстати, в одном из них эпиграф, будучи снятым из вступления к опере, не был перенесён в начало второй части и поставлен перед 8-й картиной: этот фрагмент просто не исполняли. То есть, это было именно сокращение, а не расширение...
Это сейчас. А несколько лет назад (а запомнившийся мне спектакль был поставлен более 10 лет назад) процедура оспаривания была бы вполне возможна...Не знаю, что за правнук есть у Чехова и насколько он готов стоять на страже интересов своего прадеда, но фокус в том, что срок охраны авторских прав на произведения Чехова истек. Так что правнук даже при желании не смог бы что-то сделать.
PS Кстати: два года назад на фестиваль Раневской молодая сербская актриса привозила моноспектакль по "Вишнёвому саду". На сербском, и абсолютно видоизменённый текст. Спектакль показывали в лавке Чеховых (пробиться было почти невозможно). Успех потрясающий! Там была такая игра, магнетизм сумасшедший... Моноспектакль -дело особое ведь!
Кот Фёдор Тимофеевич изредка приходит домой пожрать (Чехов, письма)
Вы наверно правы в отношении саморедакций и -редукций музыки, но творческие самовыражения не запретишь да и не всегда отследишь. И права наследников здесь, в художественном плане, довольно прозрачны, даже в виде запрета. Скорее всего на это есть единственный судья, что расставит всё по своим местам - Время.
А Большой тоже можно понять - чего только не натворишь в погоне за Парижским Гранд-Опера, в репертуаре которого доминирует современная хореография. Вот и несётся сломя голову, ну и, понятно, ошибается порой. возможно...
"Гравитация – проклятье нашей семьи"
Прежде, чем творчески самовыражаться, используя уже выраженное кем-то другим, надо иметь должное уважение к тому, другому, произведение которого ты используешь, не спрашивая при этом никого ни о чём. А вообще – вот вопрос, например: – сколько можно делать "самовыражений" на одну и ту же тему? Если балет однажды создан и композитором, и хореографом, и либреттистом. Первый раз – самый правильный, настоящий, так как соответсвует полностью замыслу авторов. Никто не переписывает Джоконду, самовыражаясь. А если кто и осмеливается, то как правило скучно это и остаётся в неизвестности.
Прозрачность прав? Никакой прозрачности! Я не согласен с этим! Всё ярко и очевидно. Почему кто-то во имя своих идей может столь бесцеремонно обращаться с произведением другого автора? (И речь не только о Прокофьеве). Причём, игнорируя абсолютно и издателей, и правообладателей. (Оооо! Я чувствую уже поднимающуюся волну негодования от произнесённого слова "правообладатель"! Это очень en vogue теперь.)
Finale. Всё, перестаю ворчать и больше писать не буду, а то аукнется потом в самый неподходящий момент... (К участникам форума у меня только – как говорят юные – риспект!)
Последний раз редактировалось sprkf_jr; 31.03.2010 в 18:24. Причина: Добавлен Finale
Удивительно, как всё повторяется в разных сферах !
Когда то же самое делают с классическими операми – уродуют сюжет, купируют и переставляют музыку и т.п. – тоже всегда хочется сказать: "Ребята ! Возьмите СВОЙ сюжет, напишите СВОЮ музыку и делайте с нею, что угодно". Вы правильно отмечаете, что им нужен "паровоз", к которому можно было бы прицепиться. В роли этого толкача способна выступить лишь классика, потому что современные композиторы НЕ СПОСОБНЫ представить что-то аналогичное в плане музыкальности и музыкального качества.
Рассказанная вами история с "Золушкой", на мой взгляд, является ярчайшей иллюстрацией современного подхода к искусству: прицепиться со своими поделками к классике, раскрутиться, а затем уже под раскрученный спектакль подсунуть вместо классики другую музыку. Ответ на вопрос, "почему бы так не поступить с самого начала", вполне ясен: да потому что современная музыка (если её вообще можно назвать этим словом, не запачкав это слово), помноженная на современную же хореографию и на искажённую (опять же современную или переиначенную "под современность") сюжетику, вряд ли будет интересна ШИРОКИМ слушательско-зрительским кругам. У этого продукта будет слишком УЗКИЙ потребительский круг, он не сможет иметь настоящего "успеха".
И вот тут начинаются выкрутасы из серии "современные пиар-технологии".
Но я хотел бы развить свою мысль дальше.
Ну хорошо, Прокофьева, Шостаковича, Хачатуряна есть кому защитить в рамках авторского права – а кто будет защищать от искажений и морального уродования Чайковского, Верди, Моцарта ? Мне кажется, должно получить развитие какое-то мощное публичное движение под лозунгом "долой мракобесие", причём, это движение нужно оформлять как "защиту прав потребителя", потому что права многих авторов уже по срокам закончились.
Необходимо ТРЕБОВАТЬ В ЗАКОНЕ, чтобы любая постановка классического спектакля сопровождалась маркером её адекватности авторскому замыслу, который размещался бы В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ и в рекламе, и на афишах, и в программках - везде. Полагаю, начать надо с требования соблюдения ВНЕШНЕЙ канвы – с требования адекватности сюжета, антуража и действующих лиц.
Запрещать ничего не нужно, но необходимо ввести "категорию соответствия". В этом случае классический спектакль, в котором недостаёт какой-то музыки или в котором сделаны какие-то перестановки, объявляется НЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ эталону качества, о чём его создателей надо ОБЯЗАТЬ СООБЩАТЬ зрителю-слушателю, причём, ТРЕБОВАТЬ размещения этого предупреждения в обязательном порядке ВЕЗДЕ, где есть реклама постановки.
Тогда, например, нынешние "Летучая мышь" и "Воццек" (да и многие другие спектакли - тоже) в Большом театре НЕ ПОЛУЧАТ признак адекватности, потому что в них налицо очевидное несоблюдение авторского постановочного замысла. Про "Ромео и Джульетту", которую тут упоминали, я и не говорю, тут всё и без меня ясно – надо гнать в шею таких "постановщиков" из всех госбюджетных театров, а также гнать в шею всех тех директоров, которые разрешают такие постановки. Хотите ставить ? – пожалуйста ! Но только не на государственной сцене и не за государственный счёт ! Пожалуйста, за свои деньги - сколько угодно ! Но и то это касается лишь тех авторов, права на которых уже закончились.
И вообще, мне кажется, пора раскручивать и поднимать широкую общественность на защиту произведений композиторов-классиков от современных мракобесов-постановщиков. Необходимо подводить под это закон и делать всё это на ЗАКОННЫХ основаниях и чётко отслеживать любой криминал под знаком необходимости защиты прав потребителя.
Похожие темы
-
Камерная музыка Михаил Крутик и Николай Мажара, 16.02.2012, СПб - Шостакович, Прокофьев
от violinist&composer в разделе События: анонсы и обсужденияОтветов: 0Последнее сообщение: 13.02.2012, 21:25 -
Симфоническая музыка Москва, 28.12.2010: ГАСО, Горенштейн/Гаврилюк/Прокофьев, Шостакович
от Vic в разделе События: анонсы и обсужденияОтветов: 3Последнее сообщение: 14.01.2011, 12:52 -
Скрябин, Рахманинов, Шостакович, Прокофьев, Стравинский
от Стас в разделе Композиторы / История музыкиОтветов: 201Последнее сообщение: 12.07.2010, 19:05 -
Ищу музыку Мр3 Шостакович, Прокофьев, Свиридов
от Alex-djek в разделе Где скачать классическую музыку?Ответов: 2Последнее сообщение: 04.11.2008, 12:54 -
Прокофьев - Здравица, Шостакович - Раек.
от Blackmore в разделе Аудио- и видеозаписиОтветов: 36Последнее сообщение: 11.10.2007, 10:42




Ответить с цитированием
!



Социальные закладки