Результаты опроса: Какую(-е) симфонию(-и) Вы предпочитаете
- Голосовавшие
- 329. Вы ещё не голосовали в этом опросе
Тема: Симфонии Густава Малера
-
08.08.2010, 14:37 #1001
Re: Симфонии Густава Малера
А кто это ? Насколько я понял, его Политбюро самоликвидировалось.
Вот именно.
И не надо пытаться стяжать его лавры, не так ли?
Аналогично.
Собственно, я об этом уже говорил. Другое дело, что надо бы внимательно рассмотреть палитру художественных средств Светланова, позволивших ему совершить это. Но это можно сделать лишь в том случае, если не страдать русофобскими комплексами, рассматривая искусство русского дирижёра.
Re: Симфонии Густава Малера
Кстати , неплохую запись Третьей симфонии Малера сделал в свое время Кондрашин .
Многоопытный маэстро Караяно и Симонофил ,которому все равно чем дирижировать,лишь бы дирижировать по мнению его оркестрантов...
Re: Симфонии Густава Малера
Приведенные цитаты сами по себе, вне контекста - может быть, и не свидетельствуют. Однако самый поверхностный разбор сообщения коллеги Предлогова в его неразделимой текстуальной совокупности неизбежно приведет нас к признанию того очевидного факта, что физический (я постеснялся употребить слово "сакральный") смысл упомянутого текста именно таков, каким он предстает перед читателем в моей ответной реплике. Извольте убедиться, уважаемый Читатель:
Вы понимаете, уважаемый Читатель? Оказывается, "можно ожидать великолепных исполнений" не потому, что музыка Малера как и всякая гениальная музыка, вот уже сто лет кряду то и дело воспламеняет сердца малоизвестных дирижеров, отчего малоизвестные дирижеры внезапно испытывают так называемый творческий императив, непреодолимую потребность поделиться переполняющими их мыслями и чувствами с другими людьми. В результате малоизвестный дирижер превращается в соавтора Малера, в конгениального исполнителя его воли, во вдохновенного и полновластного интерпретатора написанных Малером на бумаге нотных знаков. Дирижер, беря в руки палочку и становясь перед оркестром, перевоплощается в Малера, становясь полновластным хозяином его музыки, и мы либо застываем в изумлении, потрясенные явленным нам музыкальным волшебством, либо пожимаем плечами, если инкарнация Малера оказалась лишь посредственной имитацией.
Вместо этого нам предлагается стройная эволюционная картина, где непрерывно эволюционирующие дирижеры, опираясь на героические завоевания предшественников, исполняют Малера все лучше и лучше, последовательно исчерпывая все возможные варианты исполнения и, таким образом, стремясь к абсолютному совершенству путем диалектического перехода количества в качество:
Согласно теории коллеги Предлогова, существуют некие "основные принципы", руководствуясь которыми, дирижер может худо-бедно (или наоборот, гениально) исполнить ту или иную симфонию Малера. Другими словами, где-то там, в клубящемся хаосе бесконечномерного виртуального пространства музыкальных звуков имеется некий утвержденный свыше Единственно Верный Совершенный Вариант Исполнения, к которому инстинктивно, в соответствии с диалектикой, как перспективно сходящиеся прямые - в одну точку - стремятся эволюционирующие дирижеры вместе со своими оркестрами:
Видите, уважаемый Читатель? Коллега Предлогов хочет нас уверить, что где-то там, наверху, существуют некие священные скрижали, некая гербовая бумага с круглыми печатями, на которой божественной рукой записана Сама Музыка Малера - как некая объективная, не зависящая от нашего сознания (в том числе сознания дирижера, разумеется) реальность, вне контекста ее исполнения, сама по себе, самодовлеющая, самоценная, неизменная, вечная и окончательная.
Дирижер же, согласно трактовке коллеги Предлогова, - это школьник, задача которого - прилежно выполнить урок с обязательным совпадением с ответом в конце задачника.
Я же всего лишь хотел противопоставить этой упоительной картине ту простую мысль, что каждое новое исполнение Малера - это еще одно уникальное прочтение, еще один квант интерпретации из континуума возможных интерпретаций, еще один выплеск протуберанца из неисчерпаемого океана потенциальных возможностей, который представляет собой музыка Малера. При этом никакой эволюции здесь нет и в помине. Хайтинк не улучшил Бернстайна, а Булез не отменил Лайнсдорфа. Вся история малеровских интерпретаций - это "история невосполнимых утрат" (О. Мандельштам). Никто уже не сыграет Малера, как Бруно Вальтер. И как Бернстайн. И как Шерхен. Их Малеры ушли вместе с ними, оставшись, к счастью, нам в звукозаписях.
Тепреь Вы, уважаемый Читатель, наверное, видите, что самое существенное в тексте коллеги Предлогова Вы, как говорят математики, опустили.
Никоим образом. Я был, как мне кажется, абсолютно вежлив и корректен, и, смею надеяться, нигде не позволил себе коснуться личности коллеги Предлогова, имея предметом критики исключительно его музыкально-философский дискурс.
Позволю себе заметить, уважаемый Читатель, что я нигде не упомянул названия Партии, которую Вы упомянули. Считаю своим долгом напомнить Вам, что во все времена в разных частях света существовали и существуют те или иные партии, берущие на себя инквизиторские функции в области искусства, утверждающие единственно верную (расовую, классовую, религиозную) догму искусства и считающие своей священной задачей изоляцию творческих личностей в концлагере этой догмы, обрубая при этом выступающие за колючую проволоку части тела.
Никоим образом. Я высказал свою личную оценку тому единственному комплекту симфоний Малера, записанному Светлановым, который гуляет по Сети. На мой взгляд, это образцово бездарное исполнение. В том числе с технической точки зрения: просто плохой оркестр. Но и с не самым лучшим оркестром хороший дирижер может сотворить чудо, как это, например, сделал Марис Янсонс с филармоническим оркестром Осло. Увы, Светланов почти ничего не сумел выжать из злополучного ГАСО, оказавшись несостоятельным как малеровский (подчеркиваю: малеровский) дирижер.
Остается лишь предположить, что Светлановский Малер чудесным образом был прекрасен лишь в моменты посещения Вами концертных залов, а в момент производства пресловутых записей Евгений Федорович, по фатальному совпадению, встал не с той ноги, и та же незадача стряслась с большинством музыкантов ГАСО.
Известный Вам Walter Boot Legge обратил мое внимание на то, что слово "unexceptionable" в толковом словаре Oxford Dictionary трактуется как "not open to objection, but not particularly new or exciting", другими словами, как "нечто вполне приемлемое, но при этом обыкновенное, ничем не примечательное, заурядное". Он же любезно предоставил мне перевод этой весьма политкорректной, написанной явно с кислой миной и с кукишем в кармане, статьи (избавив меня от нелегкого труда переводить ее самому), из которого следует, что рецензенту исполнение Светланова тоже не слишком понравилось:
Inevitably, given the pristine cleanliness of such modern exponents as James Judd and the Florida Philharmonic, Svetlanov and his Russian State Symphony can seem rather rough.Упомянутый перевод выложу незамедлительно при наличии желания с Вашей стороны с ним ознакомиться.This is Mahler of the straightforward, if not exactly selfeffacing variety.
Carthago reaedificanda est.
Re: Симфонии Густава Малера
О да, спасибо, что обратили мое внимание на допущенную мною неточность. Вам, уважаемый mitka, осталось сделать две простые вещи: 1) доказать связь между количеством исполненных певицей П. песенок и ее качественной артистической деградацией и 2) показать коллеге Предлогову, что качество, в которое, по его мнению, уже перешло огромное количество исполнений Малера, вполне может оказаться не таким уж и качественным.![]()
Carthago reaedificanda est.
Re: Симфонии Густава Малера
Дорогой marcus portius, нам питающимся чибой челестой в экстренных случаях позволено спускаться в эту юдоль форумную. Увы, не для того чтобы предать адскому огню некоторых форумных завсегдатаев: они находятся под покровительством высших форумных сил, а так.... по мелочам.
Вот сейчас как раз такой случай.
Действительно слово "unexceptionable" в толковом словаре Oxford Dictionary трактуется как "not open to objection, but not particularly new or exciting", что Вы, увы, на мой взгляд, интерпретировали неправильно как "нечто вполне приемлемое, но при этом обыкновенное, ничем не примечательное, заурядное".
Сам Oxford Dictionary указывает на определенную путаницу в трактовке отрицательных форм двух прилагательных "exceptionable" и "exceptional"
Ваша интерпретация как раз соответствует смыслу слова "unexceptional", а не "unexceptionable"!
Самое забавное состоит в том, что при публикации скорее всего в тексте была допущена ошибка*: а именно, вместо слова "unexceptionable" подразумевалось слово "unexceptional", которое Вы и перевели совершенно правильно как "нечто вполне приемлемое, но при этом обыкновенное, ничем не примечательное, заурядное". Слово же "unexceptionable" ** (превосходный, замечательный; отличный, прекрасный, совершенный, не вызывающий возражений; свободный от дефектов; безупречный) неуместно по следующим двум очевидным причинам:
1) главная: как Вы правильно заметили, и это может заметить любой разумный человек, кое-как владеющий английским и прочитавший статью, ни один из эпитетов, перечисленных в скобках, не соответствует содержанию статьи, в которой рецензент отмечает определенные недостатки в исполнении
2) соседство двух эпитетов "enjoyable" и "unexceptionable" бессмысленно, т.к. второй перекрывает первый по смыслу (впрочем господа "русские патриоты" в борьбе с "русофобией" могут настаивать на том, что в русском языке сочетание эпитетов "приятный" и "превосходный" не режет их патриотические уши)
Я в первоначальном переводе выбрал сомнительный паллиатив " [ подход ] не вызывающий возражений", будучи полностью уверенным в том, что корректор Граммофона не может допускать таких ошибок. Теперь вынужден раскаяться в этом. Виною мое низкопоклонство перед западом, на что не раз обращал внимание честный русский патриот Предлогов.
Итак для меня (ПОЛИТЮБРО ЦК) очевидно, что на самом деле автор пишет об записи Первой ГАСО как о приятном (приемлемом) и обыкновенном (заурядном) исполнении - "enjoyable and unexceptional", но ни в коим случае не об "unexceptionable" - превосходном и тп.
Разумеется весь комизм не в том, что патриоты и русофобы недостаточно хорошо владеют "островным диалектом", а в том как "отдельно взятые патриоты" "лепят" факты из воздуха: ведь будь Читатель честным читателем (в отличие от аморального Вальтера, вопреки воле Малера желающего зла бедным венесуэльским детям) он бы прочел весь текст рецензии и побоялся бы ссылаться на столь сомнительные в контексте содержания всего текста эпитеты!
Но не таков наш Читатель! Вспоминаю, как в качестве веского аргумента медленнывх темпов в записи 6й Малера п/у Гергиева он использовал (как обычно он поступает) "данные амазона", не будучи знаком при этом с самой записью! Оказалось, что хронометраж соответствовал не записи Гергиева, а какой-то другой зарписи 6й Малера
Вот такой наш честный Читатель. О суждениях Предлогова о музыке, опирающихся на годовой экономический отчет фирмы Денон, который он и не видел, что, впрочем, неважно, и говорить не приходится.
Переводы из Граммофона публикую ниже. Вторая статья - определенно русофобская IMHO. Впрочем, Предлогов куда лучше меня ставит такие диагнозы, будучи известным специалистом по русофобии. Ему и стетоскоп на шею.
_____________________________
* Эту гипотезу впервые высказал в личном общении уважаемый kjsdh629, чем вызвал у меня дикий приступ зависти (так у нас, русофобов, случается, ибо мы, в отличие от патриотов сызмальства не приучены к коллективизму)
** Увы, то единственное строгое толкование слова, что дает Oxford Dictionary: "not open to objection, but not particularly new or exciting" - не является единственным... а весь ряд суперлативных синонимов, которые я перечисли выше вполне широко распространен
Последний раз редактировалось Walter Boot Legge; 09.08.2010 в 09:48.
...навязывание мнения о том,что каждый имеет право на свое мнение... ослабляет чужие мнения, разьеденяет их (с) Adriano, Классика, 18.06.2009
Re: Симфонии Густава Малера
Позволю себе привести мои переводы двух рецензий из Граммофона, на одну из которых сослался Читатель.
:
Отказавшись от навивающих сон странных решений в Третей и в Adagio из Десятой, Светланов продолжает малеровский цикл удовлетворительной, без особых достоинств записью Первой симфонии.
Безусловно, учитывая безупречную аккуратность таких современных образцов исполнительства как Джеймс Джадд и Флоридский филармонический, игра ГАСО п/у Светланова может показаться довольно грубой.
Эту интерпретацию нельзя назвать чрезмерно субъективной. Напротив, для Светланова характерна прямолинейность или
даже нарочитое стремление ограничить разнообразие [изобразительных средств - перев.]
Эффектные аспекты в этом исполнении обусловлены специфическим звучанием самого ГАСО.
Насладиться ли тембром русской валторны, вторгающейся в тишину малеровского утра или счесть его - этот тембр - чем-то чужеродным - вопрос личного вкуса.
Третья "деревенская" часть - [ в этом отношении - перев.] наиболее благодатна, и Светланов определенно позволяет своим духовым показать себя во всей своей красе.
Независимо от того, венгерский или еврейский мелос вдохновил Малера, весьма специфический язык этой музыки страдает от нейтрального,"недоинтонированного" "проигрывания" некоторыми дирижерами. "Русский акцент" безусловно, лучше, чем ничего.
Мне меньше других частей понравился финал. При том, что Светланову и ГАСО удалось достичь достаточно сильного эмоционального эффекта,
им не удалось избежать ряда явных шероховатостей: струнным порой удивительно не хватало дисциплины.
Трудно представить что-либо более резкое по контрасту игре ГАСО, чем игру CBSO п/у сэра Саймона Рэттла, чьи оркестранты настолько заняты тщательной артикуляцией, что эмоциональная логика отходит на второй план.
Как и в предыдущих частях цикла Светланова, московская запись Первой масштабна и буйна скорее, чем изыскана. Буйны литавры, и симфонию венчает неотмеченный в партитуре их оглушительный удар
:
Кондрашин записал эту симфонию с Московской филармонией в 1960-х, но эту запись мало кто слышал на Западе, по крайней мере, и оркестр МГФ был куда хуже сыгран, чем ГАСО, которым Светланов руководит с 1965 г
Другое дело, насколько хорошо жесткий контроль и характерная твердость дирижерской манеры Светланова подходят музыке Малера.
Ему не удается достичь драматического эффекта, как можно было предположить, будучи знакомым с его знаменитыми эталонными исполнениями русской классики.
Когда дело касается стиля и духа Вены, чужого для музыкантов ГАСО, более тонкие, не лежащие на поверхности, моменты партитуры остаются незамеченными.
Первая часть симфонии, ровная и временами бурная с выдвинутым на передний план ударными, сыграна достаточно неплохо.
Но вторая часть - невероятно медленна и до боли неидиоматична. Третья "по-советски" тяжела. Четвертая - весьма оживлена, страдает от отсутствия полутонов в "русской манере" оркестровой игры и неспособности певицы выпевать немецкие согласные:
Она не может произнести "0 Mensch!", что для некоторых слушателей может оказаться заметным недостатком
Пение хора в предпоследней части, как и следовало предполагать, мощное и бодрое.
Финал по крайней мере не оскорбляет ухо, звонкие медные выкладываются полностью в завершающих фазах развития,
литавры настроены правильно.
Звук, записанный в пустом Большом Зале МГК, передает объем, изобилует "тяжелыми" басами и несколько дистанцирован.
Нельзя назвать его неестественным, но в то же время он плохо помогает ясному восприятию музыкальной фактуры
Я полагаю, это издание - только для специалистов.
Даже там, где Светланов менее всего харизматичен, он способен удерживать твердой рукой штурвал, что позволило ему пережить смутные времена на родине
Но как духовно, так и географически эта родина весьма далека от родины Малера
Последний раз редактировалось Walter Boot Legge; 09.08.2010 в 17:35.
...навязывание мнения о том,что каждый имеет право на свое мнение... ослабляет чужие мнения, разьеденяет их (с) Adriano, Классика, 18.06.2009
Re: Симфонии Густава Малера
С удовольствием слушаю сейчас Первую симфонию с Бернстайном . . .Он просто великолепен в Малеровском репертуаре . . .
Многоопытный маэстро Караяно и Симонофил ,которому все равно чем дирижировать,лишь бы дирижировать по мнению его оркестрантов...
Похожие темы
-
Ищу ноты сонаты Густава Малера для скрипки и фортепиано 1876 г.
от АРСЕН2005 в разделе Поиск нот для камерных ансамблейОтветов: 3Последнее сообщение: 11.09.2013, 07:11 -
Биография Густава Малера
от Виталиус в разделе Композиторы / История музыкиОтветов: 1Последнее сообщение: 11.01.2011, 20:39 -
Поклонникам Густава Малера
от Владислав Мироненко в разделе Аудио- и видеозаписиОтветов: 0Последнее сообщение: 24.10.2010, 19:56 -
Поклонникам Густава Малера
от Владислав Мироненко в разделе БеседкаОтветов: 0Последнее сообщение: 24.10.2010, 19:55 -
Симфонии Малера
от Попевка в разделе Поиск нот - Нотный архив Бориса ТаракановаОтветов: 1Последнее сообщение: 24.08.2010, 20:34





Ответить с цитированием


Социальные закладки