Страница 1 из 3 12 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 28

Тема: Несколько вопросов о "Dichterliebe" Шумана

              
  1. #1
    Воинствующий материалист Аватар для SSK
    Регистрация
    15.08.2004
    Адрес
    Москва, ёпт
    Сообщений
    3,720
    Записей в дневнике
    45

    По умолчанию Несколько вопросов о "Dichterliebe" Шумана

    Должен признаться, безумно люблю сей вокальный цикл, но, к сожалению, немецкого не знаю. В связи с чем хочу задать пару вопросов (может, кто и знает).

    1. В 9-ой песне цикла:
    Das ist ein Flöten und Geigen,
    Trompeten schmettern darein;
    Da tanzt wohl den Hochzeitsreigen
    Die Herzallerliebste mein.

    Das ist ein Klingen und Dröhnen,
    Ein Pauken und ein Schalmei'n;
    Dazwischen schluchzen und stöhnen
    Die lieblichen Engelein.

    Правильно ли я понимаю, что в тексте принципиально не сказано, за кого выходит замуж возлюбленная поэта (и более того, непонятно, ее ли это свадьба)?
    2. В последней песне цикла:
    Hinein leg' ich gar manches,
    Doch sag' ich noch nicht, was;
    Der Sarg muß sein noch größer,
    Wie's Heidelberger Faß.

    Что такое Heidelberger Faß (the tun of Heidelberg в английском варианте)?

    Ну и традиционный вопрос - какие записи порекомендуют форумчане? Располагаю только вариантом Фишер-Дискау/Эшенбах, который считаю идеальным во всех отношениях, заказал запись Дорлиак/Рихтер. Кого еще стоит послушать?
    Ceterum censeo copyright esse delendam.

  • #2

    По умолчанию Ответ: Несколько вопросов о "Dichterliebe" Шумана

    В 9-й песне я перевела примерно так:

    Флейты, скрипки,
    Тромбоны оглушительно звучат;
    В свадебном хороводе
    Танцует моя возлюбленная.

    Эти звуки и грохот,
    Литавры гремят и дудки (свирели);
    Между этими рыданиями и стонами
    Мой любимый ангел (ангелочек).

    Так что, мне кажется, что Вы правы. Действительно, тут прямо не сказано, что это ее, возлюбленной, свадьба.

    А Heidelberger Fass – это, дословно, Гейдельбергская бочка, видимо, очень большая…

    По-поводу записей:
    А еще есть вариант Фишера –Дискау с Демусом.
    Я познакомилась с этим циклом благодаря пластинке Лотте Леман и Бруно Вальтера - очень советую послушать.

  • #3
    Воинствующий материалист Аватар для SSK
    Регистрация
    15.08.2004
    Адрес
    Москва, ёпт
    Сообщений
    3,720
    Записей в дневнике
    45

    По умолчанию Ответ: Несколько вопросов о "Dichterliebe" Шумана

    Эти звуки и грохот,
    Литавры гремят и дудки (свирели);
    Между этими рыданиями и стонами
    Мой любимый ангел (ангелочек).

    Так, помедленее
    Из того английского перевода, что я читал, я так понял, что последнее четверостишие переводится как "плачут и стонут маленькие ангелочки". Так кто все-таки плачет и стонет? Engelein - имеются в виду ангелы или возлюбленная автора?
    И еще, каково общее настроение? Радостное, грустное или нейтральное?
    Можно ли понять, кружится ли возлюбленная в СВОЕМ свадебном хороводе?
    Я познакомилась с этим циклом благодаря пластинке Лотте Леман и Бруно Вальтера - очень советую послушать.

    Я так понимаю, это оркестровый вариант? А чья оркестровка, не подскажете?
    Не записывал ли этот цикл Шрайер?
    Ceterum censeo copyright esse delendam.

  • #4
    Частый гость Аватар для pet.ru
    Регистрация
    05.11.2003
    Адрес
    СПб
    Возраст
    39
    Сообщений
    285

    По умолчанию Ответ: Несколько вопросов о "Dichterliebe" Шумана

    Цитата Сообщение от SSK Посмотреть сообщение
    Я так понимаю, это оркестровый вариант? А чья оркестровка, не подскажете?
    Я, к сожалению, ничего не знаю про эту запись.. Возможно, это и не оркестровка. Бруно Вальтер иногда выступал как пианист. Точно знаю, что есть его записи песен Шуберта в ансамбле с Кэтлин Ферриер.

  • #5

    По умолчанию Ответ: Несколько вопросов о "Dichterliebe" Шумана

    Да, извините, я ошиблась, конечно, там множеств. число - "ангелочки".
    В тексте сказано, что возлюбленная в свадебном хороводе. Значит ли это, что свадьба ее? Не знаю, по-моему, не обязательно.

    Что касается настроения, вряд
    ли оно может быть радостным. Сдерживаемая обида, отчаяние... А музыка-то какая - уменьшенный на доминантовом басу!

    Бруно Вальтер выступает с Леман в качестве пианиста. Эту запись, кстати, хвалил Джеральд Мур.
    Последний раз редактировалось Geiger; 27.07.2007 в 09:29.

  • #6
    Новичок Аватар для manon lescaut
    Регистрация
    23.07.2006
    Адрес
    море, пальмы, попугайчики.....
    Возраст
    54
    Сообщений
    98

    По умолчанию Ответ: Несколько вопросов о "Dichterliebe" Шумана

    Цитата Сообщение от Geiger Посмотреть сообщение
    В тексте сказано, что возлюбленная в свадебном хороводе. Значит ли это, что свадьба ее? Не знаю, по-моему не обязательно.

    Что касается настроения, вряд
    ли оно может быть радостным. Сдерживаемая обида, отчаяние... А музыка-то какая - уменьшенный на доминантовом басу!
    Её свадьба, её-лапочки ! Бросила она героя, променяла на другого, и вот за другого замуж выходит - понятно теперь откуда обида и отчаяние (героя).
    follie ! follie ! Delirio vano e questo !

  • #7
    Активный участник Аватар для Ereignis
    Регистрация
    21.01.2005
    Адрес
    Москва
    Возраст
    42
    Сообщений
    480

    По умолчанию Ответ: Несколько вопросов о "Dichterliebe" Шумана

    Есть великолепная запись этого цикла на русском языке, выполненная Георгием Виноградовым... Наслаждаясь ей, можно попутно познакомиться и с неплохими русскими перводами, хотя они подчас звучат куда наивнее и проще оригинала....

    Запись выпущена на Preiser:
    http://www.amazon.com/Lebendige-Verg...368054&sr=1-12


    Из немцев предпочитаю Вундерлиха на DG

    When you're creating your own shit, man, even the sky ain't the limit... — Miles Davis

  • #8
    Воинствующий материалист Аватар для SSK
    Регистрация
    15.08.2004
    Адрес
    Москва, ёпт
    Сообщений
    3,720
    Записей в дневнике
    45

    По умолчанию Ответ: Несколько вопросов о "Dichterliebe" Шумана

    Цитата Сообщение от manon lescaut
    Её свадьба, её-лапочки ! Бросила она героя, променяла на другого, и вот за другого замуж выходит - понятно теперь откуда обида и отчаяние (героя).
    Откуда такое толкование?
    Ceterum censeo copyright esse delendam.

  • #9
    Новичок Аватар для manon lescaut
    Регистрация
    23.07.2006
    Адрес
    море, пальмы, попугайчики.....
    Возраст
    54
    Сообщений
    98

    По умолчанию Ответ: Несколько вопросов о "Dichterliebe" Шумана

    Цитата Сообщение от SSK Посмотреть сообщение
    Откуда такое толкование?
    Ох, давние давние лекции по музлит в ССМШ вспомнились... Перелом, насколько помню, происходит в N° 7 Ich grolle nicht...Хотя, и правда, свадьба "не её" , как в N°11 Ein Jüngling liebt ein Mädchen разъясняется в ироничном тоне - мол, один дурачок влюбился в девушку, а ей понравился другой, а другой любит другую и на ней женился (наверно, это она, свадьба-то) итд, старая как мир история...
    Много воды утекло со времен моей музлит, увы...
    follie ! follie ! Delirio vano e questo !

  • #10
    Воинствующий материалист Аватар для SSK
    Регистрация
    15.08.2004
    Адрес
    Москва, ёпт
    Сообщений
    3,720
    Записей в дневнике
    45

    По умолчанию Ответ: Несколько вопросов о "Dichterliebe" Шумана

    Ох, давние давние лекции по музлит в ССМШ вспомнились... Перелом, насколько помню, происходит в N° 7 Ich grolle nicht...Хотя, и правда, свадьба "не её" , как в N°11 Ein Jьngling liebt ein Mдdchen разъясняется в ироничном тоне - мол, один дурачок влюбился в девушку, а ей понравился другой, а другой любит другую и на ней женился (наверно, это она, свадьба-то) итд, старая как мир история...
    Много воды утекло со времен моей музлит, увы...
    Но из самого текста (не принимая во внимание контекст) такой вывод нельзя сделать, я правильно понимаю?
    Этот вопрос я задаю не просто так: у меня складывается впечатление, что Фишер-Дискау следует той же логике, исполняя эту песню нейтрально-напряженно; скажем, предыдущие два номера он исполняет гневно, следующий печально, а этот - отстраненно, словно пытаясь скрыть свои переживания.
    Ceterum censeo copyright esse delendam.

  • Страница 1 из 3 12 ... ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Несколько вопросов
      от Fxserg в разделе Фортепианный настройщик
      Ответов: 51
      Последнее сообщение: 19.03.2012, 05:33
    2. Факультет "Композиция", несколько вопросов
      от pablo escobar в разделе Музыкальное образование
      Ответов: 8
      Последнее сообщение: 17.04.2010, 22:52
    3. Несколько вопросов.
      от webjay в разделе Органная музыка
      Ответов: 31
      Последнее сообщение: 27.01.2009, 15:18
    4. Несколько вопросов про гусли
      от Е_катерина в разделе Музыка для народных инструментов
      Ответов: 13
      Последнее сообщение: 10.09.2007, 12:17
    5. Несколько вопросов о Finale.
      от miland в разделе Нотный набор
      Ответов: 12
      Последнее сообщение: 01.08.2007, 12:55

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100