RSS лента

Dmitrii

Когда солнце прервало странствие ночи...

Рейтинг: 4.33. Голосов: 6.
              
Когда-то давно на выставке новых поступлений в нашей библиотеке я заметил книгу со странным названием "Ностальгия по Лакхнау". Автор Анна Суворова... Лакхнау... слово вроде смутно знакомое, но ни с чем определенным не ассоциирующееся. И в то же время чем-то притягивающее, будто действительно рождающее какую-то непонятную ностальгию... На обложке фрагмент старинной лубочной картинки с людьми как в восточной, так и в явно европейской одежде, вроде Грибоедова при дворе персидского шаха. Сзади на обложке цитата:

"Нет города, равного Лакхнау по красоте и богатству архитектуры, обозреваешь ли его с моста, перекинутого через реку, или смотришь с верхушки Имамбары на золоченые верхушки Чхаттар Манзиля и деревья, в которых тонет город. Правители украсили его своими щедротами, битком набили наемниками и залили кровью. Он обитель праздности, интриг и роскоши, и жители его утверждают, что только в нем говорят на чистейшем урду." (Редьярд Киплинг. "Ким")

Карта: Авадх при Асафуддоуле (1770-е гг.). Посвящение: "Моему сыну Кириллу". План Лакхнау в середине XIX века. Эпиграф:

"Лучшее, что таится в тайниках нашей памяти - вне нас; оно... всюду, где мы вновь обнаруживаем ту частицу нас самих, которой наше сознание не пользовалось и оттого пренебрегало, остаток прошлого, самый лучший, тот, что обладает способностью, когда мы уже как будто бы выплакались, все-таки довести нас до слез." (Марсель Пруст)

И дальше начало собственно авторского текста:

"Дольше всего память удерживает запахи. Когда прохладным осенним утром в московском воздухе потянет чем-то сладковато-пряным: палым листом, прелой травой, - неопределенное воспоминание пробивается к освещенной поверхности сознания. Запах - покуда единственный свидетель какого-то невнятного образа. И если леность и суета начинающегося дня не отвлекут меня от этих свидетельских показаний, то образ постепено оживет. Первыми появляются краски: грязно-белая штукатурка, черная с прозеленью копоть и плесень на стенах, потускневшая позолота. Затем проступят очертания и объемы куполов, арок, колонн и минаретов. И, наконец, картинка зазвучит голосами улицы и криками базара, поплывет над городом азан, и воспоминание приобретет четкость - это Лакхнау..."

От такой книги было трудно оторваться, но с выставки ее нельзя было взять. Много позже она в конце концов встретилась мне в книжном магазине. Книга эта странного жанра, ничего подобного ни до ни после мне не попадалось. Это ни в коем случае не художественная повесть, это научно-популярная книга по истории и культурным традициям северноиндийского города Лакхнау, с большим списком литературы в конце книги, где Анна Суворова приводит несколько своих серьезных научных статей по этой теме. Но написана она с небычно сильной личной интонацией и поэтическим даром. Цитировать ее можно было бы страницами, я ограничусь только одним эпизодом. В отдельной большой главе рассказывается о том как отмечался мухаррам в Лакхнау. Это большой мусульманский праздник, в нашей старой литературе он называется иногда еще "шахсей-вахсей" - искаженное "Шах Хусейн, вах Хусейн". Это в общем-то даже скорее не праздник, а траурные торжества в память о гибели внука Мухаммеда - имама Хусейна. Про мухаррам в мусульманской Индии писал и Киплинг и множество других авторов. Центральной его частью в Лакхнау было и остается распевное чтение больших эпических поэм-песен, рассказывающих о гибели Хусейна и его спутников. Эти поэмы называются марсиями. Самым знаменитым автором марсий был поэт Мир Анис (1803-1874), о котором Анна Суворова много и интересно пишет. Но интереснее всего она рассказывает о том как ей самой довелось быть в Лакхнау во время мухаррама 1984 года. В частности, следущее, и это тоже нельзя не процитировать:

"... В ашуру мои друзья пошли на большой риск и повели меня на маджлис в Большую Имамбару, предварительно облачив в черную конусообразную хламиду бурка, скрывающую фигуру и большую часть лица. В принципе, в мухаррам имамбары открыты для всех желающих, но присутствие иноверца на маджлисе безусловно не разрешается. В имамбаре некуда было упасть яблоку, и нам пришлось довольствоваться местом во дворе. Строго говоря, будь я мусульманкой, мне бы полагалось стоять совсем не здесь, а на галерее. Однако сопровождашие сочли, что если меня разоблачат женщины, то последствия будут куда серьезнее. Лично я никакой тревоги не испытывала, вдохновляясь примером Ричарда Бартона, который еще в прошлом веке неузнанным совершил хадж в Мекку.
Усиленный мощными динамиками, из зала рвался завораживающий и пугающий голос марсияхвана. Он читал прекрасную марсию Мира Аниса с начальной строкой 'Когда солнце прервало странствие ночи'..."


И через несколько страниц в книге приводятся еще несколько начальных строк этой марсии:

Когда солнце прервало странствие ночи,
Лик зари без покрова явился в сияньи.
Увидел дозорный в небе светило
И, обернувшись, окликнул друзей:
"Кончилась ночь. Восхвалите Аллаха!..."


---------------------------------------------------------

Мне всегда хотелось услышать, как это звучит. Пусть не эти конкретно строки, а марсия вообще. С наступлением эпохи интернета это оказалось совсем простым. Можно было бы дать ссылки на множество записей, ограничусь одним коротким примером. Ниже - ролик youtube в котором звучат начальные строки одной из марсий Мира Аниса. Скорее всего другой, конечно, не именно "Когда солнце прервало странствие ночи". Впрочем, не знаю, да и не так это и важно. Исполняет их певица, и в этом нет ничего странного, в женских собраниях марсии могли исполняться и исполняются женщинами. Это фрагмент индийского фильма, но не спешите иронически ухмыляться. Марсия звучит там на интервале 0:58-2:10:

Отправить "Когда солнце прервало странствие ночи..." в Google Отправить "Когда солнце прервало странствие ночи..." в Facebook Отправить "Когда солнце прервало странствие ночи..." в Twitter Отправить "Когда солнце прервало странствие ночи..." в del.icio.us Отправить "Когда солнце прервало странствие ночи..." в Digg Отправить "Когда солнце прервало странствие ночи..." в StumbleUpon

Обновлено 14.11.2010 в 21:10 Dmitrii

Категории
Без категории

Комментарии

  1. Аватар для Dmitrii
    Спасибо, Люсия! А то я уж было думал, что, как сказал Фаиз:

    "Аб йахан кои нахин, кои нахин аэга."
    что значит: "Теперь уж сюда никто, никто не придет." :)
  2. Аватар для Lucia
    Цитата Сообщение от Dmitrii
    Спасибо, Люсия! А то я уж было думал, что, как сказал Фаиз: "Теперь уж сюда никто, никто не придет." :)


    ***
    Бурьяном густым тропа заросла...
    Но тот, кто помнит,
    Всегда отыскать сумеет дорогу.

    (Акадзомэ Эмон)
  3. Аватар для Другая половинка
    "Теперь уж сюда никто, никто не придет."
    Ник То не придет, зато придет ник Это.
    Я же хочу книгу написать "Марс и я". Но, извините, не про плохой шоколад с плохой начинкой, а про планету.
    А певица поет интересно, с интервалами меньше полутона. И чисто! Удивительно, но слышно, что в том (или этом?) стиле - чисто.
  4. Аватар для Dmitrii
    Ага, очень верно про пение подмечено.
  5. Аватар для Dmitrii
    В том плане, что слышно, что чисто поет. В том стиле. И что это удивительно ). А микротонов там все-таки нет вроде бы. Глиссандо есть. Если кому интересно - вот здесь (в сообщении #46) немного написал по этому поводу.
    PS: Спасибо Калине за полезное обсуждение.
Яндекс.Метрика Rambler's Top100