Re: Роковое влечение, или «Саломея» в Земперопере (Дрезден, 14.09.09)
"Саломею" в Земпер-опере мне послушать довелось. Впечатление двойственное: великолепное, "породистое" звучание оркестра, певцы прекрасные (Ирод - просто гениально). Но режиссура, сценография создают сильный дискомфорт и резко снижают оценку. Сценическое пространство сведено к минимуму (в центре сцены - треугольная выгородка, просто стенки, сходящиеся под острым углом). Одного того, что все исполнители поют, постоянно находясь на двух довольно узковатых наклонных плоскостях, сходящихся по центру сцены перед оркестровой ямой, и постоянно боишься за них, чтоб не оступились и не свалились в оркестр, уже достаточно, чтобы вызвать раздражение - зачем певцов-то так мучить? Короче, музыкальная сторона - оценка 5 баллов, режиссура - 1 (кол) за бездарный выпендрёж.
НО все-таки музыка роскошная, певцы и оркестр великолепные, и это спасает даже при такой бездарной режиссуре.
16.09.2009, 14:42
AlexAt
Re: Роковое влечение, или «Саломея» в Земперопере (Дрезден, 14.09.09)
Цитата:
Сообщение от peviza
Но вам спасибо,интересно написано
в целом-то про "наболело" есть целая эпопея под названием "Баба с ведром..." (уверен, когда-нибудь в систематизированном виде эта дискуссия станет предметом специальной публикации или аналитического исследования).
а конкретная "Саломея" - очень даже камерная и "в русле" именно музыки, чем дешевого модернизаторского мейнстрима: очень легко основное режиссерское решение ложится на музыку... пара моментов действительно напрягают, но все еще не бесят так, как тамошняя же вагнеровская постановка Голландца...
16.09.2009, 14:46
AlexAt
Re: Роковое влечение, или «Саломея» в Земперопере (Дрезден, 14.09.09)
Цитата:
Сообщение от Silberklang
"Саломею" в Земпер-опере мне послушать довелось. Впечатление двойственное: великолепное, "породистое" звучание оркестра, певцы прекрасные (Ирод - просто гениально). Но режиссура, сценография создают сильный дискомфорт и резко снижают оценку. Сценическое пространство сведено к минимуму (в центре сцены - треугольная выгородка, просто стенки, сходящиеся под острым углом). Одного того, что все исполнители поют, постоянно находясь на двух довольно узковатых наклонных плоскостях, сходящихся по центру сцены перед оркестровой ямой, и постоянно боишься за них, чтоб не оступились и не свалились в оркестр, уже достаточно, чтобы вызвать раздражение - зачем певцов-то так мучить? Короче, музыкальная сторона - оценка 5 баллов, режиссура - 1 (кол) за бездарный выпендрёж.
сужение пространства там, по-моему, как раз к месту: и пьеса, и опера - исключительно повествовательны: куда там девать-то огромное пространство сцены, по-Вашему? да и всегда не плохо бы, критикуя столь резко, приводить альтернативные примеры удачной постановки или же собственное видение того, как оно должно быть.
Цитата:
НО все-таки музыка роскошная, певцы и оркестр великолепные, и это спасает даже при такой бездарной режиссуре.
а кто пел и дирижировал?
18.09.2009, 10:54
Monstera
Re: Роковое влечение, или «Саломея» в Земперопере (Дрезден, 14.09.09)
Цитата:
Сообщение от adriano
Ожидается "Женщина без тени" в Мариинке за дурость не отвечаю.
Электра была спорной.
Господа, кто-нибудь может поделиться либретто опер Р. Штрауса? На основном нашем "либреттовом" ресурсе их нет вообще - как написал мне хозяин сайта Дмитрий, он Штрауса не любит и потому не держит и не собирается :-( В замечательной коллекции либретто, выложенной NSSN, Штрауса, увы, тоже нет... А я вот, например, не имея полного текста, даже не рискую подступаться знакомиться, наконец, со Штраусом :cry: - и, возможно, не только я :roll:...
18.09.2009, 11:13
helza
Re: Роковое влечение, или «Саломея» в Земперопере (Дрезден, 14.09.09)
Цитата:
Сообщение от Monstera
Господа, кто-нибудь может поделиться либретто опер Р. Штрауса?
вот тут есть саломея:
18.09.2009, 11:29
Monstera
Re: Роковое влечение, или «Саломея» в Земперопере (Дрезден, 14.09.09)
Цитата:
Сообщение от helza
вот тут есть саломея:
Спасибо! (Хотя Димитрин делает эквиритмические переводы для постановок по-русски, и почему-то принципиально не считает точность перевода необходимым качеством :-). Я столкнулась с этой проблемой, когда попыталась следить по его переводам за фильмом "Сельская честь" и "Любовным напитком" - в последнем буквально изменен сюжет! Но и в "Сельской чести" текст сам по себе вполне логичный и выразительный, но не соответствует игре артистов, поющих существенно другой текст :-( Так что, Димитрин - это хорошо, но для знакомства с записями лучше иметь на всякий случай и альтернативный вариант, возможно, не такой художественный, но точный)
18.09.2009, 12:51
AlexAt
Re: Роковое влечение, или «Саломея» в Земперопере (Дрезден, 14.09.09)
Цитата:
Сообщение от Monstera
Господа, кто-нибудь может поделиться либретто опер Р. Штрауса? На основном нашем "либреттовом" ресурсе их нет вообще - как написал мне хозяин сайта Дмитрий, он Штрауса не любит и потому не держит и не собирается :-( В замечательной коллекции либретто, выложенной NSSN, Штрауса, увы, тоже нет... А я вот, например, не имея полного текста, даже не рискую подступаться знакомиться, наконец, со Штраусом :cry: - и, возможно, не только я :roll:...
помилуйте, так Саломейное либретто - это ж просто перевод драмы Оскара Уайльда, если не ошибаюсь, даже "без примесей" 8)
18.09.2009, 13:47
Vasilisa
Re: Роковое влечение, или «Саломея» в Земперопере (Дрезден, 14.09.09)
Цитата:
Сообщение от Monstera
... А я вот, например, не имея полного текста, даже не рискую подступаться знакомиться, наконец, со Штраусом :cry: - и, возможно, не только я :roll:...
Ух ты, по-хорошему завидую:lol: Познакомиться с Штраусом Рихардом это огромное щастье:lol:
18.09.2009, 14:22
Monstera
Re: Роковое влечение, или «Саломея» в Земперопере (Дрезден, 14.09.09)
Цитата:
Сообщение от AlexAt
помилуйте, так Саломейное либретто - это ж просто перевод драмы Оскара Уайльда, если не ошибаюсь, даже "без примесей" 8)
Дык ведь почти на всякой опере написано, что она, мол, по такой-то драме - из этого еще не следует, что можно слушать, следя по самой упомянутой драме :-). Чтобы в этом убедиться, надо иметь текст либретто, чтобы сравнить. На титульном листе димитровского перевода тоже, между прочим, написано "свободный перевод", что заранее внушает некоторые подозрения. Вот приду вечером домой - сравню с Уайльдом...
20.09.2009, 22:09
Silberklang
Re: Роковое влечение, или «Саломея» в Земперопере (Дрезден, 14.09.09)
Цитата:
Сообщение от AlexAt
а кто пел и дирижировал?
Не помню уже, я была давно - года 2 назад. Но Ирод - тот самый что на фото. Не могу спорить с Вами по части режиссуры, но все же странновато. Не только мне не понравилось. Ну как то противоестественно петь на узких наклонных дорожках, практически это некое странное концертное исполнение оперы. Спасали только музыка и исполнение - это было замечательно. Так что впечатление осталось в целом хорошее. Вспоминаю этот визит в Земпер-оперу с удовольствием.