Вот это как раз самое и печальное!!! Что на Западе все принимают на веру... и не один Волков-то... они все на этом выезжают на Западе...
Вид для печати
Дело в том, что, как свидетельствует Ирина Шостакович, "Волков видел Дмитрия Дмитриевича три или, может быть, четыре раза." И она справедливо не понимает, "каким образом он мог получить у Дмитрия материал на такую толстую книгу". Таким образом, Волкову вменяют не только компиляцию отрывков из ранее опубликованных статей (факт, научно доказанный), но и публикацию под именем Шостаковича неизвестно откуда полученных текстов. Волков же по-прежнему повторяет, что: при составлении "Свидетельства" он не использовал материал из ранее опубликованных источников; все содержание "Свидетельства" сообщено ему Шостаковичем лично, в беседах; он даже не был знаком с изданными ранее статьями, перепечатанными в его книге.
Однако оказывается, что к более ранней публикации одного из процитированных в "Свидетельстве" фрагментов Волков имел даже непосредственное отношение. Речь идёт о воспоминаниях Шостаковича о Мейерхольде, напечатанных в журнале "Советская музыка" в 1974 году (№3). Предисловие к воспоминаниям подписано: "С.Волков". Л.Э.Фэй: "Поскольку Волков утверждает, что он не был знаком с вышедшими ранее статьями, продублированными в 'Свидетельстве', должны ли мы поверить, что в 1974 году в журнале 'Советская музыка' работали два человека по имени С.Волков? Или что именем Соломона Волкова был без его ведома подписан текст, который ему не принадлежал? Должны ли мы верить, что Волков не взял на себя труд прочесть номер журнала, в редакции которого работал, - даже номер, содержащий воспоминания Шостаковича, с которым он как раз в тот момент сотрудничал?"
Право слово, ответить бы тут Волкову, объяснить бы странности (а вдруг Фэй и другим всё это показалось!), но не отвечает ведь он по существу, ограничиваясь отсылками к самой книге. С.Волков: "Они (ответы. - Vic.) содержатся в пространном предисловии; в фотографиях, помещённых в книге, включая те, что подписаны покойным композитором специально для меня; в заметке обо мне в конце книги, где перечислены мои профессиональные заслуги и публикации..." Вот такая аргументация. Руками развести да и только. И как же после этого относиться к другим работам Волкова? Простите великодушно, но то, что Жаклин Кеннеди-Онасис переиздала "Страсти по Чайковскому", не может снять вопросов к "Свидетельству", а стало быть, и к другим книгам этого автора - в части их корректности, достоверности и проч.
Лично для меня ещё одним ключевым моментом для понимания этой истории является то, о чём говорит и С.М.Хентова в своём интервью - в отрывке, процитированном здесь Читателем, и Л.Э.Фэй в первой из статей. Речь о семье. Л.Э.Фэй: "Почему Шостакович, настаивая на том, чтобы рукопись была опубликована только после его смерти, столь бессердечно пренебрёг зловещими последствиями её публикации для своей жены, для семьи?" (Волков сам пишет об этом "настоятельном желании" Шостаковича в предисловии.)
Есть. Говорят, например, что раз книгу осудили в СССР, то, значит, она подлинная. :)Цитата:
Интересно, есть ли материалы противоположного характера, в пользу аутентичности Testimony?
Мне кажется, что с Волковым все ясно. Человек вовремя "подсуетился", засветился там, где надо (посмотрите, как на фотографиях, где он с ДД или с его родственникоами прямо-таки насильно "влезает" в объектив), а потом сделал на этом "свидетельстве" карьеру. Понятное дело, что на Западе. У нас это, во-первых, было бы сделать невозможно - ему бы не дали просто. Было множество людей, значительно старше Волкова и значительно ближе знакомых с Шостаковичем - его друзья и родственники. А на Западе, кто ж его может оспорить? Да никто! Потому что никто там не знает правды, они (ка здесь уже было сказано) верят всему на слово. К тому, Шостакович - это СУПЕРПОПУЛЯРНАЯ личность (а Сталин - тем более). Кому же не интересно было бы почитать "МЕМУАРЫ" (?!!) САМОГО Шостаковича? И для них вообще неважно - правда там или нет. Никто из них этого проверять не будет, конечно. Так что все это, на мой взгляд, очень грамотный пиар. Человек просто нашел, на чем сделать деньги и раскрутил эту тему. Кстати потом еще много передач вышло иностранных, посвященных Шостаковичу, в которых Волков постоянно принимает участие, как ГЛАВНЫЙ специалист по Шостаковичу. Например, есть даже фильм, который так и называется "Testimony". Ужасный. Я его видела.
Вчера, после оживления всех тем про Шостаковича, я немного порылась по Интернету и нашла вот такой (датированный 1999 годом).
Справедливости ради хотелось бы изучить как упомянутый в этой статье труд, так и книгу Лорел Фэй, однако пока не держала в руках ни того, ни другого, только само «Testimony». Недолгий поиск показал, что купить обе книги в сети можно, только стоимость зашкаливает за 100 долларов... Нет ли тут кого из Америки, кто мог бы помочь купить подержанные экземпляры? ;-) (Беда в том, что их посылают только в Америку) Увы, пока на изучение всех имеющихся на тему текстов в Инете нет ни времени, ни сил...:-( А интересно.
Kayli, вы странные вещи пишите
Testimony на Амазоне стоит $13, c доставкой еще плюс ~10, никак не 100!
Hardcover никак не может быть подешевле :)
см. внимательнее Shostakovich: A Life
Also Available in Paperback $13.96
Потому что второй книги нет в наличии, а только у частных продавцов. Не знаю как в Израиль, но в Россию они не высылают. Вам, скорее всего, тоже.
Кстати, еще на ebay можете посмотреть, там традиционно большой выбор букинистики