Re: «Баба с ведром», или Ещё раз о «новаторстве» в оперных постановках.
Забыла спросить - постанвка была темиркановская или новая?
18.12.2017, 21:45
tania_spb
Re: «Баба с ведром», или Ещё раз о «новаторстве» в оперных постановках.
Постановка свежая, от А.Степанюка. Главная и единственная "изюминка" - рассыпанные яблоки в первой сцене. Никаких кроватей, свечей, открытых окон нет. Все разговоры идут перед занавесом, мизансцена "глаза-в-глаза". Хотя, возможно, какие-то мелкие детали я не запомнила, но декорации были только в сценах балов. Старая постановка меня изнуряла своей скукой, как подвиг было высидеть. Татьяну и Ольгу пели девушки из Академии, весьма неинтересно, даже совсем. Сколько слушаю "молодых певцов академии Мариинского театра" всегда огорчаюсь почему-то. Пожалуй, кроме, О.Пудовой и Е.Сергеевой, которых наконец-то, десять лет спустя, из академии ввели в труппу театра.
19.12.2017, 07:56
Ольга
Re: «Баба с ведром», или Ещё раз о «новаторстве» в оперных постановках.
Цитата:
Сообщение от tania_spb
Постановка свежая, от А.Степанюка. Главная и единственная "изюминка" - рассыпанные яблоки в первой сцене. Никаких кроватей, свечей, открытых окон нет. Все разговоры идут перед занавесом, мизансцена "глаза-в-глаза". Хотя, возможно, какие-то мелкие детали я не запомнила, но декорации были только в сценах балов. Старая постановка меня изнуряла своей скукой, как подвиг было высидеть. Татьяну и Ольгу пели девушки из Академии, весьма неинтересно, даже совсем. Сколько слушаю "молодых певцов академии Мариинского театра" всегда огорчаюсь почему-то. Пожалуй, кроме, О.Пудовой и Е.Сергеевой, которых наконец-то, десять лет спустя, из академии ввели в труппу театра.
а по мне так нет постановки, лучше темиркановоской....
Нет, ну надо же! Мало того, что с тенорами швах, так еще каких-то девиц на сцену выводят...
А на этого мальчика я как-нибудь схожу. Хохочущий принц у него получился:)
23.12.2017, 20:08
Ольга
Re: «Баба с ведром», или Ещё раз о «новаторстве» в оперных постановках.
Цитата:
Сообщение от Е.Иванова
Переводы Пастернака и Лозинского может быть и не аутентичные по отношению к тексту Шекспира, но они не дурацкие. А я говорю именно о "дурацких" интерпретациях. В дурацкой трактовке и музыкальная часть будет дурацкой.
Случайно наткнулась на обсуждение в 30-е год прошлого века "Гамлета", поставленного в театре Вахтангова в 1932 году Н.П. Акимовым. Как я поняла, использовался перевод Лозинского. Музыку написал Д. Шостакович.
"Выдающаяся шекспировская трагедия в версии Н. Акимова преобразилась в памфлет. Сюжет в этой версии сводился к борьбе за власть — в данном случае, за датский престол. Революционным новшеством стал полный разворот от мистического содержания шекспировской трагедии. Антиклирикальная страна, объявившая войну всему божественному и мистическому, породила и иные изменения в прочтении пьесы. Мистическая сцена, когда дух отца приходит к Гамлету и рассказывает о злодеянии — своем убийстве, ушла из версии Акимова[2]. Эта сцена стала игрой: Гамлет сам высмеивал ее, проговаривая «загробным голосом» текст духа отца. Игрой стало и всё остальное в пьесе.
Трагедия превратилась в комедию, но комедию жесткую, умную, бичующую, острую, сатирическую, эксцентричную, буффонадную.
Художником спектакля стал сам же Николай Акимов, для которого этот спектакль был режиссерским дебютом."
Подробнее:
А вот здесь статья про эту постановку из "Театрального наследия" -
Кто скажет, что Николая Павловича следует отнести к режОперам (точнее, креждрамам), пусть первый бросит в меня камень.
23.12.2017, 20:39
gene_d
Re: «Баба с ведром», или Ещё раз о «новаторстве» в оперных постановках.
Цитата:
Сообщение от Ольга
Случайно наткнулась на обсуждение в 30-е год прошлого века "Гамлета", поставленного в театре Вахтангова в 1932 году Н.П. Акимовым. Как я поняла, использовался перевод Лозинского. Музыку написал Д. Шостакович.
"Выдающаяся шекспировская трагедия в версии Н. Акимова преобразилась в памфлет. Сюжет в этой версии сводился к борьбе за власть — в данном случае, за датский престол. Революционным новшеством стал полный разворот от мистического содержания шекспировской трагедии. Антиклирикальная страна, объявившая войну всему божественному и мистическому, породила и иные изменения в прочтении пьесы. Мистическая сцена, когда дух отца приходит к Гамлету и рассказывает о злодеянии — своем убийстве, ушла из версии Акимова[2]. Эта сцена стала игрой: Гамлет сам высмеивал ее, проговаривая «загробным голосом» текст духа отца. Игрой стало и всё остальное в пьесе.
Трагедия превратилась в комедию, но комедию жесткую, умную, бичующую, острую, сатирическую, эксцентричную, буффонадную.
Художником спектакля стал сам же Николай Акимов, для которого этот спектакль был режиссерским дебютом."
Подробнее:
А вот здесь статья про эту постановку из "Театрального наследия" -
Кто скажет, что Николая Павловича следует отнести к режОперам (точнее, креждрамам), пусть первый бросит в меня камень.
в искусстве возможно ВСЁ... при наличии таланта, разумеется.
а по поводу "дурацких интерпретаций"... полагаю, таковыми можно считать следующие случаи:
- интерпретация дурака (такие бывают, само собой, но уж точно не в исполнении ведущих режиссеров)
- интерпретация, не понятая дураком... (no comments...)
:lol:
24.12.2017, 02:10
Читатель
Re: «Баба с ведром», или Ещё раз о «новаторстве» в оперных постановках.
Цитата:
Сообщение от Ольга
А неизвестно, что аутентично, а что - нет.
Взять к примеру постановки "Гамлета", которые у нас считаются традиционными. Они очень далеки от шекспировского понимания этой истории.
Почему? Кто это вам сказал? С чего вы это взяли? И заодно ответьте, откуда вы знаете, в чем собственно заключается шекспировское понимание "этой истории"?
Цитата:
Сообщение от Ольга
И наоборот - постановки в новых переводах, которые переворачивают представление о принце датском, гораздо ближе к шекспировскому тексту. Не случайно сложилось понятие "русский Гамлет" не только Пастернак далек от "аутентичного" понимания, но и Лозинский, и Полевой, и все переводчики "Гамлета" на русский язык допастернаковского периода.
Н-да...! На мой взгляд, налицо целая цепь весьма сомнительных и бездоказательных утверждений.
24.12.2017, 05:50
Е.Иванова
Re: «Баба с ведром», или Ещё раз о «новаторстве» в оперных постановках.
Цитата:
Сообщение от gene_d
в искусстве возможно ВСЁ... при наличии таланта, разумеется.
а по поводу "дурацких интерпретаций"... полагаю, таковыми можно считать следующие случаи:
- интерпретация дурака (такие бывают, само собой, но уж точно не в исполнении ведущих режиссеров)
- интерпретация, не понятая дураком... (no comments...)
:lol:
Все точь в точь по сказке Андерсена "Новое платье короля".
"Ведущие режиссеры" дураками быть не могут, поскольку так сказало "экспертное сообщество", значит, дураки - те, кто активно возражает против их творчества. На этом построена вся современная система оценок искусства.
вот интересно - кто здесь дурак: постановщики или театральная публика, которая соглашается ходить на такие спектакли?
24.12.2017, 09:44
Ольга
Re: «Баба с ведром», или Ещё раз о «новаторстве» в оперных постановках.
Цитата:
Сообщение от Читатель
Почему? Кто это вам сказал? С чего вы это взяли? И заодно ответьте, откуда вы знаете, в чем собственно заключается шекспировское понимание "этой истории"?
Н-да...! На мой взгляд, налицо целая цепь весьма сомнительных и бездоказательных утверждений.
Я много читала об интерпретациях этой пьесы, в т.ч. - английские источники. О постановках пьесы в разные времена, о переводах на другие языки. Внимательно разбирала, сравнивая с подлинником, переводы пьесы на русский язык с самых первых попыток.
А Вы не знали, что в драматургии существует понятие "русский Гамлет" ?
Если Вам,действительно, интересно, то я найду материалы и пришлю Вам список источников, которыми я пользовалась. Но после НГ - сейчас не времени.
Шескпир писал о жажде власти и борьбе за власть. "Русские рефлексии" были исключены не то что в описываемые времена, но и во времена Шекспира.
24.12.2017, 09:47
Ольга
Re: «Баба с ведром», или Ещё раз о «новаторстве» в оперных постановках.
Цитата:
Сообщение от Е.Иванова
"Ведущие режиссеры" дураками быть не могут, поскольку так сказало "экспертное сообщество",
Вы кого называете "ведущими" режиссерами?
Хотя даже совсем откровенные эпатажники не могут быть дураками - они хорошо устроились в жизни :)
Или Вы забыли о негодовании Лема по поводу экранизации "Соляриса"?
24.12.2017, 11:03
Юка+
Re: «Баба с ведром», или Ещё раз о «новаторстве» в оперных постановках.
Цитата:
Сообщение от Ольга
...Шескпир писал о жажде власти и борьбе за власть. "Русские рефлексии" были исключены не то что в описываемые времена, но и во времена Шекспира.
Ольга, а любовь хоты бы была, или тоже русские придумали?..