Как прошла премьера "Золотого петушка"?
Вид для печати
Как прошла премьера "Золотого петушка"?
надеюсь Василиса нам расскажет….
Кто-нибудь собирается на премьеру «Проклятый апостол» П. Геккера?
ну, я :roll:
Отвечая Василисе. "Страсти по Иуде"
Трудно определимое по жанру сочинение...опера? оратория? мистерия?
не знаю, можно ли сейчас, не фальшивя, писать на религиозные темы...
мог бы быть мюзикл - есть лав стори - роман Иуды и Магдалины... но слишком мрачный фон и нет шлягерных мелодий...
хорошая мысль -мальчики поют буквы еврейского алфавита - это начинает и заканчивает части - не "в начале было слово" -логос это что-то гностическое, а в начале был звук - первоэлементы...?
видение ада - в оркестре обратил на себя внимание деревянный молот- им стукнули один раз -в начале, а потом он припечатывал каждый раз в финале, в эпизоде мартиролога апостолов - в основном мученически оканчивавших жизнь. Ну, Иуда, вроде бы, на осине, но на Ближнем Востоке растут ли осины?
Есть и оркестровые интерлюдии - (вспоминается Бриттен) - одна из них -самая шумная - даже зажгла зал и сорвала аплодисменты.
Сама же музыка не вызывает в памяти ассоциаций - что хорошо, наверное, но у меня не слишком много современной музыки на слуху...
ну, Каретников, мистерия Святого Павла... как -то эти сочинения
не захватывают душу, а переводят евангельский дискурс в сферу школярского богословия. Хотя тема раскаяния предателя, хотя бы и с ведома (а здесь и по настоянию) самого предаваемого -тема актуальная. Вот Св. Петр трижды отрекся от Учителя, а стал райским ключарем. Я ждал когда Иисус сойдет во ад и произойдет встреча с Иудой -что было заявлено композитором - но это как-то не состоялось..
или я не услышал...
Спасибо за рассказ!
Я тоже вчера слушала премьеру, и впечатления получила много лучше ожидаемых (потому как не большой знаток и любитель современной музыки). Тем не менее, даже музыка местами понравилась - в основном, где были слышны национальные мотивы - молитва на еврейском в одном из монологов Иуды, несколько арий Марии Магдалины, уже упоминавшийся оркестрово-хоровой очень энергичный кусок "Въезд в Иерусалим"... В основном же мелодии были, на мой вкус, довольно занудные - но, может, я просто не разбираюсь, такие мелодии с неожиданными неустойчивыми скачками, не оправданными на мой взгляд ни эмоционально, ни нормальной интонацией живого разговора, всегда приводят меня в недоумение даже у Прокофьева, не говоря уж о Геккере :-).
Но пели хорошо, без вопросов - во всяком случае, основные исполнители. Роль Иуды исполнял доселе неизвестный мне Борис Пинхасович, и произвел очень хорошее впечатление. Екатерина Шиманович в роли Марии справилась не хуже. На них двоих приходилась львиная доля вокала, партии сложные и эмоционально насыщенные, но ребята так честно вкладывали душу, что к финалу даже эти тоскливо-неустойчивые мелодии перестали меня раздражать и начали вызывать эмоциональный отклик. По моим впечатлениям, именно исполнители оперу вывезли, без их эмоциональной отдачи все-таки оказалось бы в бОльшей части слишком уныло. Из остальных исполнителей запомнился Горшков (в роли какого-то не то фарисея, не то саддукея), умудрившийся внести яркую индивидуальность в свои несколько реплик.
Что не понравилось: "голос Иисуса" представлялся ансамблем басов из хора, и, мне кажется, это была неудачная идея (или плохо реализованная). Вероятно, идея была в том, чтобы звучал "нечеловечески сильный" и "божественный" голос - но ансамбль, даром что человек 5, звучал довольно глухо и "махрово". Я не разобрала, там в самом деле был не унисон, или они просто так плохо сливались - но "голос" ни разу не казался надчеловеческим, а просто много разных мужских басов, поющих хором, ещё и не шибко стройно :-(
Вообще, к хору было немало претензий (включая совершенно криминальные неодновременные снятия на латинских окончаниях -s) - то ли сам хор слабенький, то ли недорепетировали, то ли дирижер о хоре забывал - но как-то они не доработали.
Упоминавшийся мегамолоток тоже показался мне плохой идеей, получаемый с его помощью громкий, но не звонкий звук можно было получить и каким-нибудь менее экстремальным инструментом. Я до сих пор молотки такого размера только разве в цирке видела, клоуны друг друга лупят - но этот, в отличие от циркового, был явно тяжелым, артист с натугой поднимал его двумя руками над головой, как плакатный пролетарий над буржуями :-), и после удара его регулярно сносило в сторону отдачей, даже пару раз снесло со ступеньки... Эта мультяшная кувалда производила (на меня, по крайней мере) самое комическое впечатление в самых неподобающих местах - апостолы мрачными голосами по очереди докладывают, каким именно изуверским способом их казнили, каждая мученическая кончина отмечается тяжелым ударом - а меня смех разбирает :oops:...
Но в целом я совершенно не пожалела, что сходила - есть и что послушать, и о чем поговорить-подумать. В частности, я некоторое время обдумывала, зачем было Иуде так уж скрывать полученное задание, коль скоро оно уже было выполнено - но потом решила, что смысл есть, если бы распространилась информация, что Иисус сам свою жертву организовал (да ещё, в скобках, зная, что воскреснет) - это. мягко говоря, подорвало бы пафос момента :roll:. Так что Иуда был прав, мало что скрывая задание, но и даже намеренно хвастаясь Магдалине полученными сребрениками... И вообще я изначально удивлялась, чем это авторы считают свое прочтение таким уж новым и нестандартным, идею, что Иисус сам послал Иуду его предавать, за последние сто лет только ленивый не высказал... Но новизна сюжета имеется, введенная линия романа с Марией усиливает значение жертвы, принесенной Иудой. В общем, вечер не пропал зря :-)
Вы не брали программку? Там был полный текст либретто - очень хорошая идея, даже несмотря на прекрасную (большей частью) дикцию исполнителей и наличие ещё и титров по-русски. Но я следила по программке, т.к. там еще были всякие ремарки, кто приходит и уходит и что делает - весьма полезно в концертном исполнении. Поэтому я сошествия в ад и не ждала :-)
Правда, в программке был, вероятно, исходный текст либретто, потому что исполняемый вариант от него немного отличался - чуть чуть по объему, но в паре мест существенно по смыслу. Например, знаменитая фраза Иисуса в либретто звучала так: " Я буду предан и распят, и это должен сделать кто-то из вас" - а в опере был, если я правильно услышала, канонический вариант "Один из вас меня предаст" - вероятно, композитор предпочел точную цитату даже в ущерб "концепции" . А вот замену в лирической арии Марии фразы "два солнца во мне светят" на "два солнца во мне стынут" я объяснить не могу :-) - она реально спела "стынут" - я удивилась, посмотрела на титры - и там "стынут" :roll:. Неисповедимы пути творческой натуры :silly:
Пару дней назад решила: "Проклятый апостол! надо послушать обязательно", мировые премьеры современных опер событие не каждодневное.
Почти ничего не смогу добавить к подробному рассказу ув. Monstera: тоже заметила изменения в тексте, тоже подумала о возможных бы купюрах во благо оперной драматургии, так же недоумевала от "голоса Иисуса", выглядевшего плохо собранным коллективом басов (имхо), мальчики показались слабее нужного по значимости их роли..Конечно же, не забываю, что это премьера, первый показ и потому -долой строгость. Сам концерт, когда на сцене большой оркестр, два хора, много солистов - производит сильное впечатление.
Думаю, не случайно большинство сцен в либретто названы "Фреска.." На самом деле никак не удавалось отделаться от чувства, что к каждой сцене-фреске обязательно есть живописный аналог, за тысячи лет этого сюжета вряд ли может быть как-то иначе.
Музыка интересна, особенно национальными темами, был почти джазовый эпизод. Мне показалось, что композитору удались массовые сцены- ярость, гнев, радость,. Оркестр и хор просто индуцировали бешеную энергию стихии. Хотя ариозо "Пламень Божий" в исполнении Е.Шиманович было превосходным-нежным, безысходным. Замечательно, с хорошей дикцией, драматично звучал Борис Пинхасович (солист Михайловского театра?), остальные не выделились ничем (может и правильно).
Мне кажется, что автор либретто чрезвычайно смелый человек, соединивший Шир а-ширим с каноническим Евангелием, строками Цветаевой...ни в коем разе не стоит нам обращаться к теологическим разговорам:lol: Но думаю, у зрителей, совсем не знакомых с Евангелиями , должен быть легкий культурный шок в Эпилоге (с рассказом конце жизненного пути всех апостолов)..но получилось как-то скомкано, будто торопились или у исполнителей-басов,теноров кончились силы (опять имхо).
Никак не представляю это сочинение на сцене оперного театра в костюмах и декорациях...:-o
Кстати, насчет "солнце стынет"...Это же Цветаева!
Два солнца стынут,- о Господи, пощади!-
Одно – на небе, другое – в моей груди.
Как эти солнца,- прощу ли себе сама?-
Как эти солнца сводили меня с ума!
И оба стынут – не больно от их лучей!
И то остынет первым, что горячей.
В либретто упоминается ее имя.
Спасибо, я не знала этого стихотворения. Тогда логика композитора, вернувшего на место "стынут" ясна - не ясна логика либреттиста, вставившего две строчки из этого стихотворения перед стихотворением той же Цветаевой "Откуда такая нежность". Здесь последующая строфа объясняет смысл метафоры - а в вырванных из контекста двух первых строках "стынут" совершенно непонятно, а "светят", (как исправил либреттист :-)) вполне имеет смысл, но зачем было вставлять цитату, чтобы её править, верно?
Но вообще я согласна с Вами, что авторы либретто проявили творческую смелость и даже где-то дерзость :-). А не согласна, что эту оперу нельзя поставить - почему нет, есть множество и театральных постановок, и фильмов и даже опер на этот сюжет, и вполне себе ставятся. Вот несколько лет назад Пермский, что-ли, театр привозил оперу Рубинштейна "Христос" со вполне адекватной постановкой - я уж молчу про знаменитую "Superstar"!
Мои сомнения основаны на предположении, что оперу будут пытаться ставить "по-современному", режоперы новой волны (почему бы и нет, коли сюжет экстравагантный). Есть замечательные образцы мультипликационных фильмов-опер, а уж современные технологии позволяют исполнить любой каприз режиссера...Вот почему кинопроката достойны топорные богатыри, исполненные незамысловато, а на живописную музыкальную картину народ не понесет денежки? Интересно насколько несравнимы затраты/выручка от оперного спектакля и проката фильма?:roll:. Но это общее размышление про экстравагантные оперы...
могу просветить... ни один оперный театр в мире не существует на средства, вырученные от продажи билетов. (а кинотеатры и вообще киноиндустрия как раз именно так и существуют).
оперные постановки окупаются крайне редко, опера - исключительно затратный вид постановок. окупаемость оперы - вещь мифическая, которую изначально никто не предполагает. окупаются только концертные версии с приглашением ведущих вокалистов петь отдельные арии - именно за счет таких концертов и гастрольных туров могут (лишь частично) "отбиваться" средства, вложенные в собственно оперы.
а прокат фильма, не принесший прибыли - это фактически провал фильма.
вот фрагментик одного интервью с оперным директором... "Оперное искусство в принципе убыточно, поскольку требует колоссальных ресурсов. В США театры держатся на спонсорстве, в Германии — отчасти на серьезной государственной поддержке. В России вообще нет ни одного частного музыкального театра. Выжить такому театру просто невозможно, по крайней мере без закона о меценатстве...."
Вообще в таких случаях не худо бы ссылку на источник давать. Это цитата из интервью Гендиректора Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко Ары Карапетяна корреспонденту газеты "Известия" - см.
где речь идет о постановке известным немецким театральным режиссером Петером Штайном оперы "Аида". Вот продолжение приведенной gene_d цитаты:Цитата:
...Но государство балует театры: посмотрите, какой бум театрального строительства сейчас в стране. Строятся новые здания, перевооружаются старые.
— Сколько конкретно стоит «Аида»?
— Около 30–35 млн рублей — всё это деньги, которые мы зарабатываем сами. А касса спектакля за один вечер составит 1,5 млн. Значит, нам нужно сыграть «Аиду» как минимум 20 раз, чтобы возместить постановочные расходы. Но ведь каждый спектакль требует дополнительных расходов на его проведение. Конечно же, эти расходы не окупаются.
Москва, Черемушки ДДШ. Хочу похвалить с запозданием (26 февраля) этот чудесный, веселый спектакль. Исполнители - молодые солисты оперной академии МТ. Я никогда не слышал это произведение. Оно доставило большое удовольствие еще и тем, какие цитаты использовал ДДШ- а там их целая россыпь - ну, например - хор " Черемушки . Черемушки" - "Бывали дни веселые...". И целый каскад пародийных цитат из лирического дуэта обращенного к героине Лидчке - историку, специалистке по 17 веку - стилизация из Римского- Корсакова и всяких оперных "Ой ты гой-еси" - но в конце превращающийся в опереточный канкан (или чардаш по Кальману?)
Ужасно смешно и здорово. Даже футбольный марш не упущен! Словом, все шлягеры конца 50-х годов составили ткань этой музыки, очень светлой, хотя и саркастичной.
Исполнители очень хорошо почувствовали стиль - Маргарита Иванова ( Лидочка), Ярослав Петряник (Борис), Анна Шульгина (арматурщица Люся) и пластически, и музыкально хорошо справились с этой музыкой.
Забыл сказать, что дирижировал "Черемушками" Павел Петренко, а режиссером этого действа был Александр Маскалин. Оркестр не сидел на сцене, как это обычно в концертных исполнениях, а находился в яме.
Сцену использовали для выразительных мизансцен. Вспоминались милые советские фильмы, но слова "совок" вспоминать не хотелось, так легкая, ироническая стилизация.
В МТ довольно мощно прозвучали 2 и 3 симфонии Малера. Последнюю я никогда не слышал и она стала для меня открытием Малера буколического,почти не конфликтующего ни с собою, ни с миром. По ощущению -как пасторальная (6) симфония Бетховена.
Сегодня сыграют 8 симфонию. Гергиев и его оркестр вполне на уровне задачи. Хор немного "русский" - ну, прямо иногда Свиридов вспоминается
но вообще -замечательно - как исследование целостности малеровских симфоний как континуума.
Публика сидела тихо, была многочисленна, но, увы, аплодировала между частями, хотя и не единодушно.
а кто видел премьеру ПД? что скажете?
Я была сегодня, и мне, против опасений, очень понравилось. Даже не ожидала от Степанюка такого красивого и абсолютно вменяемого спектакля. Отступления от полного реализма в сторону легкой абстракции были совершенно в рамках нормальной театральной условности. На мой взгляд, вся позолота воспринимается не китчем, как её расценили в рецензии по ссылке, а, скорее, символикой - так же как оживающие и бродящие на заднем плане скульптуры, движущиеся колонны и наплывающие и отплывающие в туман застывшие мизансцены. В целом, у меня именно создалось впечатление хорошей классической постановки, подернутой дымкой легкой бредовости - вполне в стиле "петербургской мифологии". Единственное, что немного озадачило - это весьма нестандартная графиня. Не знаю, может это было неплохо задумано, но неудачно исполнено - графиня вышла вполне себе страшненькая, но она ни разу не выглядела старухой, и даже молодой, которая притворяется старухой - она была похожа на Пьеро или на Мадам из "Служанок" - заметно более высокий уровень условности относительно остального "текста" лично мне резал глаз. А мальчик, который пару раз появился, что-то там невнятное символизируя, мне не мешал. В целом, на мой вкус, удачная постановка.
Исполнение тоже было достойным - разве что хор местами не поспевал за гергиевским темпераментом. Еще под "Игрецкую" маэстро смирил гордыню и снизил темп до того, в котором хор пел и плясал - но пастушкам он таких одолжений делать не стал, и они отставали от оркестра конкретно :-). Но все остальные мне искренне понравились. Великолепный Герман (Максим Аксенов) - сильный голос, прекрасный актер - наглый такой Герман получился :-) - достойная смена Галузину. Лиза в исполнении Ирины Чуриловой была вполне традиционна (я вовсе не вижу в этом недостатка), но хороша, во всех отношениях - такая красавица в стиле царицы Елизаветы :-). Томский мне понравился (Бурденко) - вообще вся массовка в последней сцене была очень убедительна. Последний акт вообще зал пронял - даже не начали аплодировать на последних тактах, честно подождали замирания последнего звука... Короче, мне понравилось
Еще забыла отметить прекрасную дикцию всех исполнителей, включая хор - первый раз на моей памяти я могла разобрать в ПД слова даже в ансамблях, не заглядывая в титры! А титры, кстати, были не только по-английски, но и по-русски - хорошая идея, которая сегодня была даже избыточной :-)
На спектакль не пошла, подумала, что дождусь пока споются-сыграются. Как-то побаиваюсь премьер))) хотя очень хотелось! Мне нравятся все недавние работы Степанюка (Левша, ЕО), талантливо и с хорошим вкусом сработано.
А статья воплощение халтуры и бездарной заказухи..
Если в начале 2000-х, в пору постановки вагнеровского «Кольца нибелунга» и ранних, пронзительных спектаклей Дмитрия Чернякова, «Звезды белых ночей» активно формировали современную петербургскую мифологию, то нынешняя художественная политика театра рискует приравнять предназначение фестиваля к позолоченному петербургскому китчу, что споро расходится у Спаса на Крови. (с)
Ах, почему же автор не напоминает в скобках эти спектакли. Было бы полезно поупражняться в понимании смыслов в русском языке, например, «пронзительность» соотнося с режоперой ДЧ. Лично я жду не дождусь когда же исчезнет из репертуара его последний «пронзительный спектакль»
Не то чтобы китч был менее важным культурным феноменом, чем мифология или опера, но в новой «Пиковой даме» есть несоответствие между незамысловатым содержанием, нерадивым его воплощением и отсутствием саморефлексии с одной стороны — и социальным рангом этого события, все же позиционирующего себя как высоколобое, а следовательно, дорогое и статусное искусство. (с)
Что за кутерьма?? из букв. Неужели такое писалось в надежде, что не сумеют прочесть (но гонорар и за такое платят?). Думаю, и даже уверена, что такой текст не получил бы нужного балла на ЕГЭ-2015 по Русскому языку за неумение построить предложение, и отсутствие содержательного сообщения )))
Большинство апелляций автора — лживы.
То есть между качеством спектакля и ценой билета. (с)
Неужели спектакль с одним из лучших мировых оркестров, и высококлассным ансамблем исполнителей, хором (не считая машинерию сцены и т. п. удобства) не стоит билета за 2000 рублей в партер, и 1200 руб. на ярусе?
В лучшем случае это издержки поточного театрального производства, коим славятся «Звезды белых ночей», в среднем — следствие , не пропускающего режиссеров с мировой известностью, (с)
Не поленитесь, посмотрите репертуар оперных спектаклей МТ, посчитайте количество зарубежных режиссеров и российских
Гергиева упрекают в засилье европейских режиссеров, и вдруг нате...текст на Колте :-o хоть бы заглянул редактор в репертуар, ежели автор не догадалась.
Наивным до смешного показался пассаж про Графиню-Максакову (хм, главное, ария звучала сексуально). Я подозреваю, автор текста на Колте не знает, что в Мариинском слушают Графиню — Ирину Богачеву и смогут сравнивать.
Новую «Пиковую даму» не упрекнешь в расшатывании духовных скреп. Но и смысл там отыскать невозможно. (с)
Ах-х-хаа, как свежо и умно-с. :roll: про скрепы, особенно.
Мда, двойка, красная и жирная, в дневнике автора текста.
На мой взгляд, не стоит читать газет, где пишут халтурные дилетанты и работают либеральные (слишком?) редакторы.
Мои главные ожидания от премьеры в Мариинском театре были связаны с режиссурой Алексея Степанюка, поставившего в прошлом году «Евгения Онегина», соединившего в себе достижения технического прогресса и доступную широкой аудитории форму. На деле команда, работающая над спектаклем, ограничилась хорошими костюмами, приличным светом и демонстрацией технических возможностей сцены, а режиссура оказалось очень сдержанной, даже блёклой. Жаль, но здесь искушённому театралу смотреть особо не на что. Важно соблюдать баланс: в режопере постановщик перетягивает на себя одеяло, делая музыку фоном, а сугубо ремесленнический подход низводит сценическое действие до уровня костылей для разворачивающейся истории и пения. С находками у Степанюка очень туго, чего только стоят банальные колонны и самоцитаты из «Евгения Онегина». Такие работы театральных премий не берут. Во всяком случае, не должны. С другой стороны, для репертуарного спектакля уровень-то неплохой. Сначала я был в некоторой растерянности от Ирины Чуриловой. Вот уж не такой я себе представлял Лизу, но вокально она была убедительна и особенно хороша в третьем акте. Удивил вполне сносный уровень Аксёнова. Он далеко не выдающийся Герман, но (не буду называть фамилий) некоторые исполнители этой партии меня безумно раздражают. Готовился у худшему, а получилось вполне удобоваримо. Очень хочется оценить Векуа, но с этим, видимо, придётся подождать. Составы традиционно объявили в последний момент, при этом Германа Векуа и Аксёнов исполняют по принципу «сегодня ты, а завтра я». Решительно невозможно при покупке билета на хорошее место знать заранее, кто же будет в этот вечер петь.
Это самое большое "увы" в работе Мариинского. Наберешь билетов и начинаешь беспокоиться. Вот уже и начались движения в составах...
Если в балете могут быть травмы у артиста (кстати мартовский фестиваль балета был рекордным по трансформации составов и потере фестивального лица), то в опере таким форс-мажором, наверное, бывют нестыковки расписаний артистов, недоговоренности .....Ни разу не извинились, не объяснились, хотя бы формально. Скорее всего это просто грубые косяки менеджмента.
Написано в ночь после премьеры:
Пиковая дама. Картинка с музыкой не сошлась. Особенно колористически. Мельтешение колонн утомило.
Периодически возникало ощущение, что это пародия. Излишняя укрупненность жеста. От Степанюка ожидала большего вкуса, сдержанности, стильности.
Стильность отсутствовала напрочь. Присутствовала тяжеловесность.
Особенно плохо я восприняла оформление и мизансцены второй картины первого действия - в гостиной у Лизы. Коричнево-бежевая гамма ковров, этакая восточная нега, просто гасит появление Германа и всю дальнейшую красоту свидания, переводя ее в "партер".
В начале первого акта звук солистов резонировал. как будто не живой звук, а трансляция.
Сулимский-Елецкий был наиболее близок романтической петербургской интонации Чайковского. Екатерина Сергеева -Полина тоже порадовала.
А что это было с Максакой-Графиней? 'Это графиня была или наша Венера московская, которая не позволила режиссеру себя состарить?
У Чуриловой сильный красивый голос. Но на мой вкус, в нем мало полутонов, и опять же, по-моему, ему не хватает гибкости. На фоне сильного потока ее звука, даже хотелось некоторой приглушонности, притушенности.
А завтра Сержан Лизу поет. Завтрашним слушателям повезло....
Мне жаль, что в течение действия не был развит образ карточного домика, который был мальчиком построен почти у рампы. Из этой задумки можно было бы многое вырастить.
Насчет наличия гротеска согласна. И, действительно, с музыкой не вязалось. Персонажи приживалок и гувернантки, бесспорно, и у Чайковского далеки от драмы, но с их оживляжем режиссер, мне кажется, перестарался.
Побывала вчера на новой постановке "Пиковой дамы". Постановка мне однозначно понравилась - уже одно радует, что зрелище эффектное, и певцы одеты в красивые костюмы, а не в обноски из секонд-хенда. В то же время, постановка не смотрится "нафталиновой", она вполне современная, возможности новой сцены продемонстрированы и впечатляют. Навязчивая режиссерская "концепция", слава богу, отсутствует, постановка не мешает музыке, а в некоторых кульминационных моментах - усиливает впечатление от музыки (например, завершение сцены объяснения Лизы с Германом - очень эффектно!). Обратила внимание на то, что в этой постановке персонажи, которым по сюжету положено умереть, на самом деле не умирают - они как- бы уходят в иное измерение, при этом продолжая влиять на земную жизнь. Например, Графиня: сначала, как ей положено по традиции, умирает в своем кресле, но в тот момент, когда Лиза и Герман увлечены бурным объяснением по поводу ее смерти, она встает с кресла и уходит вглубь сцены. И точно также, Лиза не топится в Зимней канавке, а уходит куда-то в раздвигающееся пространство вглубь сцены, и как бы проходит призраком сквозь игорный дом. Ну и Герман в финале не стреляется, не закалывается, хоть и поет о том, что ему больно и он умирает. Зритель может как бы додумать сам - почему и от чего он умирает, да это и не так важно, как то, что дальше будет происходить с "мятежной и измученной" душой Германа.
В общем,очень хорошая получилась постановка, на мой взгляд. Что касается исполнителей, то на мой слух, спели все хорошо, не могу сказать, что кто-то меня особенно потряс, но и разочарования не было. Германом был Михаил Векуа, и спел неплохо. Я бы не сказала, что был создан особенно яркий и запоминающийся образ. но во всяком случае, его Герман точно не вызвал раздражения и отторжения. Примерно то же самое можно сказать и про остальных исполнителей - вполне качественно и на уровне. Оркестр был чрезвычайно хорош.
П. И. Чайковский."Опричник" Премьера 9 ноября 2015
Эта ранняя опера П.И. Чайковского уже сто лет не видела рампы Мариинского театра,
Направник обеспечил ей успех, а басовую партию князя Вязьминского пели когда-то Стравинский и Шаляпин в опере Мамонтова. В нашем спектакле - Владимир Ванеев.
Сюжет о совращении слабого человека силами зла – сквозная тема Чайковского. Царь –Иван Васильевич Грозный на сцене не появляется. Его любимец - Федор Басманов – альт чрезвычайно активен. Он предстает в двух ипостасях акустической (Екатерина Краапивина) и пластической (Антон Чейда). Причем последний костюмом и движениями напоминает Лебедя из балета Матса Эка.
Ассоциация необязательная, но спектакль поставленный переизбыточен движухой в самом прямом смысле. Каждый такт отанцован включая увертюру, где некие девушки в красном не вполне успешно демонстрируют знакомство с классической хореографией.
Способствует ли этот прием постижению музыки Чайковского? На мой взгляд, сомнительно.
Постановщик объявил войну кокошникам (артистки хора все головных уборах, напоминающих западноевропейское средневековье). Видимо, тем самым подчеркивалось и общая ориентация стиля Чайковского на итальянско-французскую традицию Большой Оперы. Но хоры-то как раз очень русские. К массовым сценам это относится в меньшей степени, особенно к пышным «меерберовским» финалам. Солистам, особенно Наталье (Екатерина Гончарова) отданы пленительные лирические мелодии, ради которых безусловно следует эту оперу слушать, смотреть же данный спектакль не очень хочется.
Сюжет таков: боярский род Морозовых обеднел, что выразительно изображает Наталья Евстафьева - трогательный образ угнетаемой судьбой и бедностью аристократки вызывает в памяти гонения на дворян во времена советской власти. Вполне ясно можно было бы обозначить эту тему, если бы и Андрей тоже был бы скромным студентом, сменившим свитерок на нечто, отмечающее знак перехода в опричники (они облачены в алые стрелецкие кафтаны, а лица прикрыты белыми масками, подобными тем, что надевают вратари в хоккее. Но нет, на нем некий мундир земства – расшитый узорами пиджак (в подобное же облачены и все оппозиционные царскому произволу персонажи) – почему-то думалось, что это знак принадлежности в шоу-бизнесу. (опять неточность режиссерской концепции!).
Морозова (мама Андрея) передвигается в инвалидной коляске, иногда с помощью костылей. То что оппозиция расколота и малосимпатична свидетельствует жест, когда боярин Жемчужный (Владимир Феляуэр) сталкивает несчастную пожилую даму с кресла на колесах на пол. Окончательно добивает ее царь: из клетки выбрасывают ей под ноги труп казненного сына (Александр Михайлов).
Изобретательность национальных экзекуций представлена подобием гильотины с висячим над сценой топором гигантских размеров. «Режиссерские находки» (постановщик Виктор Высоцкий), к сожалению, громоздились друг на друга, создавая препоны музыке. Если ее качество на премьере определял уровень оркестра под управлением Валерия Гергиева, то уже следующий спектакль будет вести другой дирижер.
К премьере сделали очень хороший буклет с полным текстом либретто и интересными статьями по истории постановки оперы в Мариинском театре, в том числе и об истории издательских прав, уступленных автором Василию Бесселю. Замечательные иллюстрации архивных фотографий и эскизов декораций - например- Аполлинария Васнецова.
Итак, к юбилею П.И. Чайковского возрождение «Опричника» стало хорошим подарком слушателям, в меньшей мере- зрителям.
В соцсетях отзывы зрителей сплошь восторженные (думаю, на оперу "Опричник" не каждый случайно соберется). Меня немножко настораживало имя режиссера изначально8). Потому в нынешнем сезоне намереваюсь слушать оперу в КЗМ -там будут сплошные новинки. Иногда и знакомую любимую оперу лучше послушать очередной раз в интересном составе, чем который раз смотреть знакомый спектакль. Имею ввиду Летучий голландец в январе. А вот с балетом не так:lol: смотреть не надоедает..