-
26.08.2010, 13:37 #1Новичок
- Регистрация
- 02.05.2010
- Сообщений
- 14
Красивая песня на иврите
Одна из моих любимых песен ("Золотой Иерусалим", композитор - Петр Абрамович Геккер) исполняется на иврите. Может ли кто перевести текст на русский язык (пусть и не очень точно, и не все) ? Очень хочется знать о чем поется в этой песне.
- Регистрация
- 16.02.2011
- Сообщений
- 0
Re: Красивая песня на иврите
Это псалом из Библии. Я, правда, не знаю, какой. Но это однозначно псалом. "Тебе во славу петь хочу я, Иерусалим" кажется, в русском варианте есть такая строчка
Re: Красивая песня на иврите
Во-первых, эту песню написала Наоми Шемер, не могу понять, откуда у Вас взялся Петр Абрамович Геккер.
Во-вторых, это НЕ Псалом, а авторские стихи той же Наоми Шемер, которая писала и музыку и слова.
В-третьих, могу попробовать перевести, но на это мне надо некоторое время![]()
Основные качества моего характера с самого детства - застенчивость и любовь к музыке (И. Андроников)
Re: Красивая песня на иврите
Горный воздух прозрачен, как вино,
И аромат сосен
Несется в вечернем воздухе
Вместе с голосом колоколов.
Дремлют дерево и камень
плененные сном
Одиноко стоит город
И в его сердце - Стена.
Припев:
Золотой Иерусалим,
Город меди и света
И в каждой твоей песне
Я - скрипка (скорее - лира).
Высохли колодцы,
рыночная площадь пуста
и нельзя взойти на Храмовую гору
в Старом городе.
В пещерах среди скал
завывают ветра
и нельзя спуститься в Мертвому морю
через Иерихон.
Но сегодня можно спеть тебе
И увенчать тебя короной (тут я не уверена)
но я всего лишь самый юный из твоих сыновей
и последний из твоих поэтов.
Потому что имя твое обжигает губы
как поцелуй ангела
Если забуду тебя, Иерусалим,
который весь золотой.
Мы вернулись к колодцам,
к рынку и на площадь.
Зовет шофар с Храмовой горы
в Старом городе.
В пещерах среди скал
сияют тысячи солнц.
Мы вернемся и спустимся к Мертвому морю
через Иерихон!
Перевод не претендует на художественность и может содержать неточности... к сожалению, не у кого сейчас уточнить некоторые выражения.
Основные качества моего характера с самого детства - застенчивость и любовь к музыке (И. Андроников)
- Регистрация
- 02.05.2010
- Сообщений
- 14
Re: Красивая песня на иврите
Большое спасибо всем, кто откликнулся.
Re: Красивая песня на иврите
Уже после того, как я сама помучилась над переводом, я обнаружила целую статью в "Википедии" про эту песню. Была горда тем, что, оказывается, мой перевод оказался совсем недалек от истиныВот, посмотрите, думаю, история создания этой песни тоже интересна:
Основные качества моего характера с самого детства - застенчивость и любовь к музыке (И. Андроников)
- Регистрация
- 02.05.2010
- Сообщений
- 14
Re: Красивая песня на иврите
Спасибо, Kayli, за ссылку. Я эту статью прочитала сразу после ознакомления с вашим переводом. Было интересно.
Re: Красивая песня на иврите
А мне все-таки интересно: откуда взялось упоминание про Геккера?
Основные качества моего характера с самого детства - застенчивость и любовь к музыке (И. Андроников)
- Регистрация
- 02.05.2010
- Сообщений
- 14
Re: Красивая песня на иврите
Kayli, просто у человека видимо заклинило в голове(перед написанием поста он слушал интересное произведение, где композитор - Геккер и тот же исполнитель, что в выложенном "Золотом Иерусалиме")
Похожие темы
-
Красивая толстушка.Что это ?
от kikos в разделе ИнструментарийОтветов: 6Последнее сообщение: 29.04.2012, 13:51 -
Равель - Кадиш ( 2 еврейские мелодии ) для тенора на иврите
от listat в разделе Поиск нот для вокалистовОтветов: 0Последнее сообщение: 09.02.2012, 02:13 -
Красивая скрипка.
от michiel в разделе Скрипичный мастерОтветов: 22Последнее сообщение: 09.11.2010, 09:48 -
Красивая скрипка
от король в разделе Скрипичный мастерОтветов: 25Последнее сообщение: 30.07.2009, 07:25 -
Где найти видео записи опер с титрами на русском или на иврите?
от Loni в разделе Аудио- и видеозаписиОтветов: 12Последнее сообщение: 30.10.2007, 02:11



Ответить с цитированием

Социальные закладки