Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Результаты 2 этапа 2 тура.
Сообщение от vixel
...я не понимаю, чем мое женское восприятие отличается от Вашего мужского. Налажал-не налажал, сухо-чувственно, механически-проникновенно - может, это анализ? Так это все нравится-не нравится, и все в равном праве.
Конечно, конечно. Но наблюдение, похоже, верное -- безотносительно к его истолкованию. Не будем истолковывать. Просто примем как факт.
P.S. Не откроете ли секрет: откуда у Вас такая замечательная подпись?
____________________________
Amicus Plato, sed magis amica veritas. ..............Ищите меня на Фейсбуке...
Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Результаты 2 этапа 2 тура.
Сообщение от A.V.P
С другой стороны, Романовский, получается, единственный из русских пианистов, у кого второй концерт — тоже русского композитора (Трифонов с Черновым играют Шопена и Брамса), так что, хотя бы из спортивно-патриотических соображений , переиграть корейцев в русских концертах он просто обязан.
С каких это пор Романовский - русский пианист?
Последний раз редактировалось Vic; 25.06.2011 в 13:30.
Причина: избыточное цитирование
Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Результаты 2 этапа 2 тура.
Сообщение от Svetlana23
Лубянцев,Чернов,а уж тем более Трифонов, и др.-добротные музыканты средней руки,и исполнение Моцарта это показало.Послушайте Моцарта в исполнении Караяна!Это не просто эмоции,это Прорыв,музыка трансцендентального качества.И то,что звучало,-с этим рядом не стояло
А зачем сравнивать тех, кто участвует в конкурсе сейчас с тем, что стояло рядом с Караяном? ))) Вот если бы они участвовали в одном мероприятии, то да!
Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Результаты 2 этапа 2 тура.
Сообщение от avg
Конечно, конечно. Но наблюдение, похоже, верное -- безотносительно к его истолкованию. Не будем истолковывать. Просто примем как факт.
Какой к чертовой бабушке факт? Это просто хамство, по отношению как к женщинам, так и к остальным поддерживающим Лубянцева слушателям, и больше ничего.
Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Результаты 2 этапа 2 тура.
Сообщение от vis_incerta
Все-таки это камень в огород организаторов конкурса: при таком раскладе - два ведущих, два языка - приводятся 2 переводчика-синхрониста (по уму - четыре), сажаются в кабиночки с наушниками и переводят параллельно. Главная проблема - как громко будет этот перевод накладываться на речь ведущих. Но это вопрос технический...
Это будет очень затратно. Таких переводчиков можно пригласить на пару эфиров, но не на двухнедельную же трансляцию конкурса.
Да и зачем это нужно? Достаточно одного переводчика, который будет переводить последовательно. Но и то он нужен, скорее, для перевода интервью с «третьими лицами». А ведущие не такие важные вещи говорят, чтобы переводить их максимально точно. Вольного перевода (главное только, чтобы на хорошем русском языке) вполне достаточно. И потом, я думаю, что процент людей, который и без перевода более или менее понимает английский (а Джон ничего особо сложного не говорил), не так уж и мал.
Вообще мне как раз нравится такой формат (максимально динамичный) — когда один из ведущих (а еще круче если оба) владеет двумя языками. Другое дело, что сейчас блин вышел, естественно, немного комом. Но развиваться в этом направлении, мне кажется, стоит. Но надо понимать, что от ведущего, который будет вести на двух языках, требуется высокий профессиональный уровень уже в двух областях. Поэтому к такой работе, если она в новинку, нужно специально готовиться.
В импровизированном порядке здесь, получится вот как сейчас получилось. Ирина профессиональный музыковед и радиоведущая, но этого в данном случае было абсолютно недостаточно, и видно, что работа перед камерой и английский — это у него «на природе», непрофессиональное. Я не думаю, что ей было бы очень трудно этот уровень подтянуть. Было бы время и желание...
Уроки фортепиано как основа музыкального развитияУроки фортепиано по праву считаются одной из самых универсальных и эффективных форм музыкального обучения. Фортепиано позволяет глубоко понять...
Автомобили Chery — китайского производителя с большим опытом на рынке — стали заметным явлением в сегменте доступных и практичных машин. За последние годы бренд значительно улучшил...
Светящиеся буквы на заказ — это один из самых эффектных способов выделить название компании, бренд, магазин или любое другое пространство. Такие элементы оформления часто используются в...
Социальные закладки