Тема: До-ре-ми-до-ре...до....
-
25.03.2006, 18:05 #11
Re: до-ре-ми-до-ре...до....
А что означает : ре-ре-си-ми-ре-си?
Re: до-ре-ми-до-ре...до....
Это начало песенки "У Мэри был барашек" "Mary had a little lamb"). Песенка детская и почему-то считаюшаяся обидной.
Увидите Alex'а, передайте, что я с ним согласен!
----------------------
"Это не котельная! Это, извини меня, какая-то Сорбонна!.. Я мечтал погрузиться в гущу народной жизни. Окрепнуть морально и физически. Припасть к живительным истокам... А тут?! Какие-то дзенбуддисты с метафизиками! Какие-то ........ политональные наложения! Короче, поехали домой!.."
Re: до-ре-ми-до-ре...до....
Насколько я знаю, все то же.Сообщение от nibelung
"Слова всегда одинаковы, - все зависит от того,
из чьих уст они исходят" (Мопассан)
Re: до-ре-ми-до-ре...до....
Мне известно еще одно:Сообщение от Demon
ми-соль-фа-ми-си-ре-до-ля.
Уж очень неполиткорректное...![]()
- Регистрация
- 24.07.2005
- Адрес
- мотаюсь по миру
- Сообщений
- 990
Re: до-ре-ми-до-ре...до....
У рано умершего композитора -песенника Виктора Резникова среди прочих талантливых песен была и такая (на вышеупомянутый напев):Сообщение от nibelung
"Вот и я,не скрою, бегаю трусцою...."
Не слышал, чтобы этот мотив считался чем-то обидным, но для дразнилки он, и впрямь, очень подходит...
- Регистрация
- 14.11.2005
- Сообщений
- 67
Re: до-ре-ми-до-ре...до....
Не знаю как где, а в моей родной консерватории среди студиозусов существовал "ответ" на "до-ре-ми-до-ре-до" : "соль-фа-ми-ре-до#" , что означало: "Сам иди туда..."
- Регистрация
- 25.09.2004
- Адрес
- Ежиная поляна
- Возраст
- 51
- Сообщений
- 9,280
- Записей в дневнике
- 20
Re: до-ре-ми-до-ре...до....
По-моему, из этой песенки финский композитор Харри Вессман сделал пьесу "Mary's Lamb in the Sauna" для фортепиано в 6 рук.Сообщение от Сергей
![]()
***
***
Ой, цветёт калина в поле у ручья! Что-то молодое полюбила я...
***
Es gibt nur drei Sorten von Pianisten...
Re: до-ре-ми-до-ре...до....
Совершенно верно. В Гнесинской школе бытовал ещё и такой "период повторного строения": CDECDC - CDEFG - CDECDC - GFEDC.Сообщение от ichiban
При этом до диезом там и не пахло, первая и третья фразы означали одно и тоже, четвёртая совпадала с Вашей трактовкой, а вторая предлагала ещё один адрес для пешего путешествия.
Увидите Alex'а, передайте, что я с ним согласен!
----------------------
"Это не котельная! Это, извини меня, какая-то Сорбонна!.. Я мечтал погрузиться в гущу народной жизни. Окрепнуть морально и физически. Припасть к живительным истокам... А тут?! Какие-то дзенбуддисты с метафизиками! Какие-то ........ политональные наложения! Короче, поехали домой!.."
Re: до-ре-ми-до-ре...до....
Сообщение от Demon
Начало Сонаты для виолончели Бреваля Соль-Мажор (3восьмушки+2 четверти-"...пошел ты к чер-ту...);Сообщение от Demon
Каприс Пиатти - по-моему Ля-Мажор- в начале октава восьмушка_+ терциями 2 шестнадцатые и восьмая-
струнники оценят-называется "фальш ой-ой-ой";
Начало 3ей ч.Второго Рахманинова- неприлично...
"Адаптированные " народом цитаты из опер приводить долго... Продранная невеста...Пиханная дама ... и т.д.
Сижу тут и хулиганю...
Re: до-ре-ми-до-ре...до....
Ну, уж если дело пошло на подтекстовки музыкальных фраз, можно долго вспоминать. Мой любимый пример - начало ГП 1-й части Шестой симфонии Чайковского: "Тараканы! Снова тараканы! Побежали, побежали, побежали, побежали..."
"Слова всегда одинаковы, - все зависит от того,
из чьих уст они исходят" (Мопассан)




Ответить с цитированием

, а вторая предлагала ещё один адрес для пешего путешествия.

Социальные закладки