Страница 31 из 43 ПерваяПервая ... 2130313241 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 301 по 310 из 427

Тема: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

              
  1. #301
    abel Аватар для Daddy
    Регистрация
    25.02.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    3,284
    Записей в дневнике
    40

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от LaHire Посмотреть сообщение
    Убедительные доводы?
    Вы ведь и им не внимаете.
    Не внемля критике суровой,
    Он вечно тот же, вечно новый...
    _____________Я воды Леты пью
    Мне доктором запрещена унылость

  • #302

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от AlexAt Посмотреть сообщение
    Бесценный коллега, коль скоро Питер покинул нас, спрошу у Вас: Вы умозаключение "а вот раньше вот так вот пели" считаете достаточным аргументов в разговоре о режиссуре? или, может быть, нужны какие-то доводы "поглубже"? Например, фраза "***" в сцене "***" в записи "***" в исполнении "***" звучит так-то, а в спектакле режиссера ***, который я видел "**.**.****" в "***" в исполнении *** звучит так-то, потому что ***************************... Как Вы думаете, неужели так сложно высказываться УБЕДИТЕЛЬНО и при этому НЕЭМОЦИОНАЛЬНО?
    Что называется. "застали на выходе". У каждой фразы может быть, как минимум, три контекста "звучания".
    1.музыкальный - то, что требует дирижёр от певца по отношению к партитуре.
    2. Режиссёрский - когда фраза уже входит в контекст спектакля, точнее - действия.
    3. Интонационная - контекст взаимодействия с персонажем, если это диалог или ансамбль. Поэтому, если мы слушаем и сравниваем несколько вариантов одного и того же произведения, то можнм заметить разницу в толковании, или в интонации. Но всё это зависит и от воли режиссёра, дирижёра. У голованова, например, настолько говорящий был всегда оркестр!
    Вот в конце прошлого года в Большом зале консерватории было концертное исполнение оперы Римского-корсакова "ночь перед рождеством". Дирижировал Полянский. Я ушёл после первой части. Скучно. Партитура оказалась настолько статичной, и весь юмор, вложенный композитором в оперу выглядил простто пошло. Потребовалась личность Голованова. как дирижёра и режиссёра. чтобы сделать из этой оперы просто гениальное произведение. Он "раскрасил" партитуру, как детсвую раскраску. Получилось великолепно. Вот что значит место личности в искусстве!
    С уважением. Piter

  • #303

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Tatra Посмотреть сообщение
    <...> было бы еще замечательнее. Но это к делу, конечно, не относится.
    Ну да... так же, как и богемно-коридорное "как бы" у Чернякова.
    ...perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus...

  • #304
    Пожарник Аватар для Tatra
    Регистрация
    16.04.2004
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,741

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Olorulus Посмотреть сообщение
    Ну да... так же, как и богемно-коридорное "как бы" у Чернякова.
    Мелко.
    И совершенно не хочется начинать обсуждение отличия письменной речи от устной.
    И все-таки алкоголик Мусоргский нам дороже трезвенника Кюи...
    Е. Колобов

  • #305
    Варя Турова Аватар для flo
    Регистрация
    03.06.2002
    Адрес
    Москва, Россия
    Сообщений
    1,640

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Olorulus Посмотреть сообщение
    Ну да... так же, как и богемно-коридорное "как бы" у Чернякова.
    Ну богемное еще ладно, а вот что значит "коридорное"? страшно интересно!

  • #306
    Варя Турова Аватар для flo
    Регистрация
    03.06.2002
    Адрес
    Москва, Россия
    Сообщений
    1,640

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Аа..
    Ну то есть хамить, писать необоснованные, категоричные гадости типа "позор", "плохие певцы", "полная профессиональная непригодность", "бездарность" итд, как это принято здесь, на форуме, - это, как мы знаем, "речь профессионального музыканта".
    а вот "как бы" - это коридорное, ага.
    Дико круто.

  • #307
    Старожил Аватар для AlexAt
    Регистрация
    04.11.2007
    Адрес
    A, A
    Сообщений
    6,288
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от LaHire Посмотреть сообщение
    Убедительные доводы?
    Вы ведь и им не внимаете. Я однажды раскладывал Людмилу в исполнении АН.На конкретном примере конкретной записи. Ваша внеземная любовь к... выше.

    P.S. эмоции правилами форума не запрещены
    очень уж закамуфлированно Вы меня к интеллектуальным отморозкам записали: чо это я не внимаю? очень даже внимаю, и отмечаю это безоговорочно и "прилюдно", и в ЛС... а про Ваш "пример конкретной записи" очень даже нечего мне было сказать: я её не слушал...

    кстати, Вы мою любоффь к АЮН очень уж буквально воспринимаете: вся моя любоффь к Нетребке состоит в моём глубоком убеждении, что лучше неё из ныне живущих никто на сцене не смотрится и не слышится, а Ваша не-любоффь к ней - в том, что Сазерленд лучше... У Вас просто позиция выигрышнее: со мной на эту тему можно спорить до хрипоты, а с Вами - невозможно ни разу (кто ж против Сазерленд слово скажет!)...

    в общем-то, со мной всё ясно: как говаривала наш директор школы, - "больно живой" (С)

  • #308
    Старожил Аватар для AlexAt
    Регистрация
    04.11.2007
    Адрес
    A, A
    Сообщений
    6,288
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от piter Посмотреть сообщение
    Вот в конце прошлого года в Большом зале консерватории было концертное исполнение оперы Римского-корсакова "ночь перед рождеством". Дирижировал Полянский. Я ушёл после первой части. Скучно. Партитура оказалась настолько статичной, и весь юмор, вложенный композитором в оперу выглядил простто пошло. Потребовалась личность Голованова. как дирижёра и режиссёра. чтобы сделать из этой оперы просто гениальное произведение. Он "раскрасил" партитуру, как детсвую раскраску. Получилось великолепно. Вот что значит место личности в искусстве!
    С уважением. Piter
    ну, а как ему удалось "раскрасить"? каков механизм?

  • #309
    Старожил Аватар для AlexAt
    Регистрация
    04.11.2007
    Адрес
    A, A
    Сообщений
    6,288
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    Цитата Сообщение от Daddy Посмотреть сообщение
    Не внемля критике суровой,
    Он вечно тот же, вечно новый...
    ой, а мне вот это нравиццо:

    "...Ведь в нашей стороне индейская зараза.
    Сиди, как у ворот угрюмого Кавказа,
    Бывало, сиживал покорный твой слуга;
    Что, брат? уж не трунишь, тоска берёт — ага!"

  • #310
    Старожил
    Регистрация
    15.07.2002
    Сообщений
    3,784
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера

    flo, darling, je vous en prie, olorulus is no lahired character on this stage, please please take your time to realise what he says, as what he says is no as if professional talk, that IS an ultimately professional perception, and the public here ought to follow every word uttered by olorulus instead of trying to present their twopenny opinions

    just take your chance to feel the difference, darling

  • Страница 31 из 43 ПерваяПервая ... 2130313241 ... ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Евгений Онегин (Метрополитен Опера)
      от sergitschko в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 6
      Последнее сообщение: 02.03.2011, 18:49
    2. "Евгений Онегин" на Всероссийском Пушкинском фестивале в Пскове
      от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 1
      Последнее сообщение: 07.02.2011, 01:53
    3. "Евгений Онегин" на гастролях Большого театра в Лондоне
      от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 5
      Последнее сообщение: 23.08.2010, 09:57
    4. "Евгений Онегин" Андреи Брет в Зальцбурге (02.08.2007)
      от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 709
      Последнее сообщение: 16.06.2009, 08:42
    5. Застольные песни - новый "Евгений Онегин" в Большом театре
      от boris в разделе Публикации о музыке и музыкантах
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 05.09.2006, 00:40

    Метки этой темы

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100