- 
	07.04.2004, 12:17 #1Постоянный участник
			
			
			
			
			
				
					
						
					
				
			
			 
			
				
- Регистрация
 - 06.12.2002
 - Адрес
 - (Нижний Новгород) Ann Arbor, MI
 - Возраст
 - 49
 - Сообщений
 - 447
 - Записей в дневнике
 - 1
 
 Зачем Бетховену sforzato?
				Я понимаю, что вопрос очень похож на известную сентенцию про козу и баян, но, с другой строны – «Я первым бы подписался на двухтомник, посвященный эстетике и философии бетховенских sforzato».
Двухтомника нет. Не организовать ли нам поток? Если получится хотя бы «двухстраничник» - уже будет большое дело.
Предыстория, как водится, жизненная. На днях совершенно случайно пришлось позаниматься с очень милой девушкой Третьим концертом. Девица очень старательная и музыкальная. Схватывает быстро. Будучи поставлена перед необходимостью разобраться (в первой части) где, собственно, Судьба, а где – Герой, очень быстро оставила эту милую «отцвели уж давно» манеру интонирования.
А со sforzato и sforzando (кстати, а чем отличаются?) возникли просто непреодолимые сложности. Либо (там где удобно замахнуться) она шарахала их со всей дури, либо (например, на последних страницах финала) не делала вовсе – неудобно же! На мои робкие указания – дескать, написано же! – попыталась что-то воткнуть. Естественно, получалась ерунда полнейшая. Вот тут-то «педагог» и встал в тупик. Прежде чем говорить «как», нужно понимать – «зачем». Просто долбить в кнопку – какой смысл?
Где-то понятно. Например – конец разработки (стр. 17 по изданию Музгиз 1946г). Совершенно явный императив, попытка утверждения найденного, еще очень робкого света – перед провалом в туман и возвращением в репризу.
Но на один более или менее очевидный случай – сто непонятных. Предложение: давайте обсудим sforzato и sforzando именно с точки зрения «зачем» - в связи с конкретной фактурой, существованием их в конкретной динамике, структуре, интонации наконец. С примерами и ассоциациями.
 
			
			
			
				
					
						
					
				
			
			 
			
				- Регистрация
 - 12.04.2003
 - Адрес
 - Israel
 - Сообщений
 - 184
 
Еще есть rf
Им Б! пользуется, в основном, в медленных частях.
Например в Largo e mesto op. 10 #3 во втором проведении темы -
на начало такта, для придания грузности, затем - dim к концу,
чтобы вновь на начало такта сделать rf.
Эффект - уничтожается шансонность мотива и подчеркивается опасность романтизации. Для продолжения смыслового движения Б! использует длинное cresc в 4-м такте к аккорду в 5-ом (на dim). Гениально.
В первой части того же опуса - там где ум-ца ум-ца в разных регистрах (нисходящие тетрахорды) - появляется сфорцандо на первую ноту лишь при втором разе, таким образом тетрахорд как мотив подчеркивается однако в нем ритмические акценты не пропадают и размер не меняется (как у Шумана или Шопена, например). Кстати, тетрахорд взят от базисного октавного мотива:
ТА-рам-пам-пам-пам-пам-пам-пам-пам-пам-пам-пам-пам-ПА-A-AМ,
где в роли сфорцандо на затакт фигурирует лига к первой доле.
Это немного не про то, но занятно![]()
			
			
			
				
					
						
					
				
			
			 
			
				- Регистрация
 - 01.02.2004
 - Адрес
 - Москва
 - Сообщений
 - 2,890
 
Уважаемый Илья!... sforzato и sforzando (кстати, а чем отличаются?)
В Книге Н.П.Корыхаловой "МУЗЫКАЛЬНО-ИСПОЛНИТЕЛЬСКИЕ ТЕРМИНЫ.Возникновение, развитие значений и их оттенки, использование в разных стилях"(Изд-во "Композитор". С-Пб, 2002г) в одном из разделов (ЗНАКИ АКЦЕНТОВ ) содержится информация по интересующему Вас вопросу.
			
			
			
				
					
						
					
				
			
			 
			
				- Регистрация
 - 12.04.2003
 - Адрес
 - Israel
 - Сообщений
 - 184
 
Прошу прощения, вопрос не только Илью интересует, а к вышеназванная книга для некоторых... хм... слегка недоступна.
			
			
			
				
					
						
					
				
			
			 
			
				- Регистрация
 - 01.02.2004
 - Адрес
 - Москва
 - Сообщений
 - 2,890
 
Там много чего забавного про акценты(про ринсфорцандо тоже есть) Примеры из муз. произведений разных композиторов(в т.ч. и Бетховена), практика отдельных исполнителей.sforzato и sforzando по существу, два разных, хотя и однокорневых термина, которые то и дело смешиваются...Во многих справочниках можно прочесть: "sforzato или sforzando "...
Как и другие итальянские деепричастия на -ndo (allargando-"расширяя", diminuendo - "затихая" и пр.), sforzando характеризует процесс ("усиливая"); причастие же прошедшего времени sforzato ("усиленный") говорит о результате. Различие это весьма существенно для вокального исполнительства, а также по отношению к тем инструментам, где музыкант может распоряжаться жизнью звука, филируя его по своему усмотрению...
На ф-но усиление на отдельном звуке невыполнимо, поэтому более правильным было бы употреблять здесь термин sforzato.
Книжка была куплена, если мне не изменяет память, в прошлом году в МДК на Новом Арбате.
			
			
			
				
					
						
					
				
			
			 
			
				- Регистрация
 - 12.04.2003
 - Адрес
 - Israel
 - Сообщений
 - 184
 
Насколько я понимаю, они в нотной записи обозначаются соответственно sf и sfz , правильно?
			
			
			
				
					
						
					
				
			
			 
			
				- Регистрация
 - 01.02.2004
 - Адрес
 - Москва
 - Сообщений
 - 2,890
 
Из той же книги:Сообщение от Daniel
Примечание: автор книги в изложении придерживается термина sforzato, сожраняя слово sforzando лишь при цитировании - там, где оно употреблено автором высказывания, по причинам понятным из первой цитаты книги моего предыдущего постинга.Под сокращеним sf обычно подразумевают sforzando, под sfz - sforzato, хотя это различие, судя по справочной литеретуре, соблюдается далеко не всегда. Так, в списке сокращений, приводимом в лексиконе Римана, и sf, и sfz , раскрываются как sforzato (Rieman H. Musik-Lexicon,<skipped>1967)
Forzando или forzato ( fz ) - синонимы
sforzando (sforzato). Этимологически между forzando и sforzando разница лишь в префиксе s- ( от латинского "ех-"), усиливающем значение слова. В фортепианной музыке эти термины нередко взаимозаменяемы.Примеры...например... в сонатах Шуберта.
В тексте шапеновских этюдов sf и fz используются практически на равных. В некоторых изданиях (напр., у Кёлера) совершена унификация: вместо sf везде выставлено fz.
Помнению большинства, sforzato не выражает абсолютной динамической дозировки, а имеет относительный смысл: оно расшифровывается в зависимости от того динамического уровня, который установлен для данного музыкального отрывка. "Амплитуда sforzando огромна - от вздоха до звукового пугала ", - справедливо замечает Н.Перельман.
.........................................
Говоря о бетховенских sforzando , С.Файнберг замечает, что они "могут оказаться слишком резкими и назойливыми при точном из
исполнении на ф-но", и советует подходить к ним "с осторожностью", относя это пожелание не только к бетховенской музыке, но и к сочинениям Шуберта, Шумана, Шопена...Однако , ни "резкости", ни "назойливости", чего опасается Файнберг , не будет, если музыканту известно об относителоном характере этого ударения, предполагающего лишь некоторое усиление звучности относительно данного динамического уровня.
.............
...анализ нотных текстов, а также звукозаписей обнаруживает важную подробность, о которой в справочной лит-ре, как правило, не говорится. Оказывается, sforzato может выстепать может выстепать в исполнительской реализации как комбинация динамического акцента с акцентом агогическим или даже просто как агогический акцент.
Об этом свидетельствуют и высказывания пианистов. "При sf следует усилить звук, придать ноте значительность, оттенить ее некоторой оттяжкой звука", - говорил А.Рубиншнейн...
Испльзование sforzato в качестве агогического акцента, "как бы нематериальные, незвуковые sforzando ", подмечает в игре С.Рихтера Е.Либерман. По его словам, Рихтер часто "отказывается от авторских sforzando , заменяя их своеобразной ритмической выразительностью - взятием соответствующих звуков с "оттяжкой" ". Это наблюдение Либермана, имеет место, в частности,в верхнем голосе следующего примера из интерпретации Рихтером Двенадцатой сонаты (ч.1) Бетховена
<приведены первые 5 тактов третьей вариации>
			
			
			
				
					
						
					
				
			
			 
			
				- Регистрация
 - 12.04.2003
 - Адрес
 - Israel
 - Сообщений
 - 184
 
Cпасибо, действительно, sforzando в качестве агогического акцента в некоторых местах значительно целесообразней.
Хотя, иногда сложно различить - например, в Бетховенских медленных или просто мелодичных кусках - где sforzando используется в качестве элемента неожиданности ("звукового пугала" - Н. Перельман), а где - в качестве агогического оттенения определенных звуков. Все дело в музыкальной стилистике - при исполнении мы ориентируемся все-таки на романтическую культуру и современный инструмент, в то время как Бетховен ориентировался на культуру того времени (в которой, как известно, очень любили "сюрпризы" - например, небезысвестная симфония Гайдна - дабы не усыпить слушателя) и современный ему инструмент, в котором динамические контрасты довольно сглажены (рекомендую посмотреть ). В конечном счете, выбор роли sforzando зависит от испольнительской идеи.
Похожие темы
- 
  
Зачем дирижеру палочка?
от Tesoro в разделе Классическая музыка для начинающихОтветов: 41Последнее сообщение: 11.09.2011, 16:50 - 
  
Зачем?
от Viomoth в разделе БеседкаОтветов: 273Последнее сообщение: 11.07.2009, 12:45 - 
  
Зачем Вы занимаетесь?
от henry4 в разделе БеседкаОтветов: 25Последнее сообщение: 01.12.2007, 01:55 - 
  
Методические комментарии по Бетховену
от MMI в разделе Фортепианная музыкаОтветов: 2Последнее сообщение: 06.10.2007, 20:08 - 
  
Срочный вопрос по Бетховену!
от flo в разделе БеседкаОтветов: 11Последнее сообщение: 16.02.2006, 23:16 




					
					
					
						
  Ответить с цитированием
						
			
			
		
			
			
					
					
Социальные закладки