1. #1

    По умолчанию Maestro di violino

    Сегодня - день рождения Антонио Вивальди

    Вот как о его игре 4 февраля 1715 года в театре Сант-Анджело вспоминает один из современников "...аккомпанируя певице в конце представления, Вивальди превосходно исполнил соло, перешедшее затем в Фантазию, которая привела меня в подлинный ужас, ибо подобное еще никто никогда не мог и не сможет сыграть; с невероятной быстротой исполняя на всех 4-х струнах нечто, напоминающее фугу, он поднялся пальцами левой руки так высоко по грифу, что их отделяло от подставки расстояние, не большее толщины соломинки, и смычку не оставалось места для игры на струнах..."
    Вся его скрипичная музыка кажется будто только что рожденной из-под пальцев и смычка композитора, настолько она жива, свежа и прекрасна. И неудивительно, ведь Вивальди писал для своего инструмента, природу которого он знал в совершенстве. Он старался не выдавать все секреты своего исполнительского мастерства, опубликовав в основном наименее сложные в техническом отношении концерты (кроме опусов 3 и 8 ).

    Музыкально-драматические произведения Вивальди также поражают оркестровым и мелодическим богатством, великолепным знанием композитором вокальной техники. Он "учил певицу, по имени Фаустина (Cardinal:-не Бордони ли?), заставляя ее голосом подражать скрипке, гобою, флейте. Публика, падкая до всего необыкновенного, стала требовать, чтобы все певицы и кастраты следовали по этому пути...").
    Замечательное свидетельство о нем оставил в своих мемуарах Гольдони:

    "Итак, я пошел к аббату Вивальди и велел доложить о себе... Я застал аббата, заваленного нотами и с молитвенником в руках. Он встал, перекрестился, отложил в сторону молитвенник, и после обычных приветствий спросил:
    - Чему я обязан, синьор, удовольствием видеть вас у себя?
    - Его превосходительство синьор Гримани поручил мне сделать ряд желательных вам изменений в тексте оперы, которая готовится к постановке на предстоящей ярмарке. Я пришел к вам, синьор, чтобы узнать ваши намерения по этому поводу.
    - Вот как? Вам поручено, синьор, сделать изменения в тексте "Гризельды?" Стало быть, синьор Лалли уже не состоит на службе в театре синьора Гримани?
    - Синьор Лалли уже очень стар; он будет по-прежнему пользоваться всеми доходами от стихотворных посвящений и от продажи либретто, на которые я нисколько не претендую. Я же буду иметь удовольствие заняться приятным для меня делом и надеюсь иметь честь начать его под руководством синьора Вивальди.
    Аббат ничего не ответил, еще раз перекрестился и снова принялся за чтение своего требника.
    - Синьор, - сказал я ему, - я не хочу прерывать вашего благочестивого занятия и охотно зайду в другой раз.
    - Я прекрасно знаю, мой дорогой синьор, что вы обладаете поэтическим дарованием. Я читал вашего "Велизария", и он доставил мне большое удовольствие. Но тут совсем другое дело. Можно сочинить прекрасную трагедию, пожалуй, даже эпическую поэму, и все-таки не быть в состоянии написать простого четверостишия для музыки,
    - Будьте любезны все же показать мне вашу пьесу.
    - Извольте, извольте, очень охотно... Куда это я засунул "Гризельду"? Она была здесь... Deus, in adiutorium meum intende. Domine, Domine, Domine... Ведь я только что ее видел! Domine, ad adiuvandum... Ax, вот она! Видите ли, синьор Гольдони, вот сцена между Гуальтьеро и Гризельдой, сцена очень интересная и трогательная. Автор поместил в конце ее патетическую арию; но синьорина Жиро не любит унылого пения; ей хотелось бы экспрессии, волнения; хотелось бы арию, которая выражала бы страсть другими средствами, например, отрывистыми восклицаниями, вздохами, с движением, с драматизмом... Не знаю, понимаете ли вы меня?
    - Понимаю, синьор, как нельзя лучше. К тому же я имел честь слышать синьорину Жиро, и знаю, что ее голос не слишком силен...
    - Что вы, сударь! Вы оскорбляете мою ученицу. Она способна на все, она может все петь.
    - Да, синьор, вы совершенно правы. Дайте мне либретто, я сделаю то, что вы хотите. <...>
    Аббат, посмеиваясь надо мною, вручает мне либретто, дает бумагу и чернила, а сам снова берет в руки молитвенник и принимается читать свои псалмы и гимны, прохаживаясь по комнате. Я перечитываю сцену, которая была мне уже знакома, припоминаю пожелания композитора и меньше, чем в четверть часа, сочиняю арию в восьми стихах, разделенную на две части. Я подзываю аббата и показываю ему свою работу. Вивальди читает, лицо его начинает проясняться, он перечитывает еще раз, испускает радостное восклицание, бросает молитвенник на пол и зовет синьорину Жиро. Она приходит.
    - Посмотрите, - говорит он, - вот драгоценный человек! Вот превосходный поэт! Прочтите-ка эту арию. Синьор написал ее здесь, не двигаясь с места, в течение четверти часа.
    И затем, обращаясь ко мне, он воскликнул.
    - Ах, синьор, извините меня!
    Он обнял меня и стал уверять, что никогда не будет иметь дело с другим поэтом, кроме меня.
    Он отдал мне либретто, поручил сделать другие изменения и остался ими вполне доволен.
    Опера удалась на славу".

    Произведения Вивальди были настоящими наставниками в композиции для Иоганна Себастьяна Баха.
    Цитата Сообщение от А. Казелла
    Бах - его величайший почитатель и вероятно единственный, кто в то время смог понять все величие гения этого музыканта.




  • #2
    Частый гость
    Регистрация
    09.06.2004
    Адрес
    Москва
    Возраст
    44
    Сообщений
    265

    По умолчанию Ответ: Maestro di violino

    Позволил себе кросс-пост в ЖЖ-сообществе ру_классикал (становитесь участниками коммьюнити ).

  • #3
    Постоянный участник
    Регистрация
    29.12.2004
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    1,819

    По умолчанию Ответ: Maestro di violino

    Цитата Сообщение от Cardinal
    Сегодня - день рождения Антонио Вивальди
    Потрясающе!!!
    Мои любимый композиотор! Его стиль необыкновенно прост для первоначального усвоения гармонических основ музыки. Ну а красота его произведений самоочевидна!!

    А нет ли каких нибудь статей об эволюции творческого стиля Вивальди? На слух кажется, что его стиль эволюционировал от полифонизированного одноаффектного Concerto Grosso в сторону виртуозного концерта с большей степенью дифференциации фактур. Ядро - (удары молота Вивальди), середина в виде секвенций (кажется, ни у кого более не было такого массированного использования секвенций) и заключение - вот рельефно выделяющихся заключительных разделов в более ранних концертах вроде бы не было. Общая тенденция оркестровой музыки того времени тут прослеживается.

    Ну а оркестрово - вокальной музыки Вивальди у нас что-то совсем почти не найти ( "Неистовый орландо", "Юдифь") в общем, - не густо:(

  • #4

    По умолчанию Ответ: Maestro di violino

    Цитата Сообщение от Miguel
    Ну а оркестрово - вокальной музыки Вивальди у нас что-то совсем почти не найти ( "Неистовый орландо", "Юдифь") в общем, - не густо:(
    Я выложу *Юдифь* на днях в ЖЖ.
    РТ

  • #5
    Постоянный участник
    Регистрация
    29.12.2004
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    1,819

    По умолчанию Ответ: Maestro di violino

    Цитата Сообщение от Roman
    Я выложу *Юдифь* на днях в ЖЖ.
    РТ
    УРА!!!


    господа,
    тут у меня ещё один невольный вопрос возник, я не очень силен в итальянском, правда когда-то мог говорить по-испански.
    Никогда не обращал внимания, чтобы слово violina (см. заголовок нашей темы) было мужского рода, или у меня с головй что-то?

  • #6
    Старожил
    Регистрация
    22.11.2003
    Сообщений
    3,654
    Записей в дневнике
    3

    По умолчанию Ответ: Maestro di violino

    Цитата Сообщение от Miguel
    Ну а оркестрово - вокальной музыки Вивальди у нас что-то совсем почти не найти ( "Неистовый орландо", "Юдифь") в общем, - не густо:(
    Ну почему же? У меня опер 15 есть. Записей кантат, мотетов, духовных произведений в крупной форме тоже предостаточно.

  • #7

    По умолчанию Ответ: Maestro di violino

    Цитата Сообщение от Miguel
    УРА!!!


    господа,
    тут у меня ещё один невольный вопрос возник, я не очень силен в итальянском, правда когда-то мог говорить по-испански.
    Никогда не обращал внимания, чтобы слово violina (см. заголовок нашей темы) было мужского рода, или у меня с головй что-то?
    ВИОЛИНО- по итал. мужского рода.
    РТ

  • #8
    Постоянный участник
    Регистрация
    29.12.2004
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    1,819

    По умолчанию Ответ: Maestro di violino

    Цитата Сообщение от Roman
    ВИОЛИНО- по итал. мужского рода.
    РТ
    Спасибо!
    я даже не мог предположить такое...

    У меня есть ещё более глубокомысленный вопрос:

    1)Был ли Моцарт знаком с музыкой Вивальди?

    2)О месте двойной фуги с совместной экспозицией в крупном циклическом произведении:

    Взять хотя бы 2 популярных произведения старинной музыки : "Глория" Вивальди, "Те деум" Антонина Рейхи - Cum Sanctus Spiritus - финальная часть двойная фуга с совместной экспозицией. Такая форма встречается не часто - насколько фуг Баха (напр. a moll для органа, в токкатах и др.), ещё у Клементи есть.
    И конечно же Моцарт!! (Реквием) - пожалуй, это одна из самых лучших фуг вообще!
    У Моцарта одна и та же музыка используется сразу в 2-х частях (вероятно, всвязи со смертью КОМПОЗИТОРА): Kyrie и Cum Sanctus Spiritus . Вот и возникает вопрос: А не была ли тема (темы) двойной фуги первоначально задумана для финальной части?

  • #9
    Постоянный участник
    Регистрация
    29.12.2004
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    1,819

    По умолчанию Ответ: Maestro di violino

    Цитата Сообщение от nibelung
    Ну почему же? У меня опер 15 есть. Записей кантат, мотетов, духовных произведений в крупной форме тоже предостаточно.
    ДА!!! Завидую!!)!!

  • #10
    Старожил
    Регистрация
    22.11.2003
    Сообщений
    3,654
    Записей в дневнике
    3

    По умолчанию Ответ: Maestro di violino

    Цитата Сообщение от Miguel
    И конечно же Моцарт!! (Реквием) - пожалуй, это одна из самых лучших фуг вообще!
    У Моцарта одна и та же музыка используется сразу в 2-х частях (вероятно, всвязи со смертью КОМПОЗИТОРА): Kyrie и Cum Sanctus Spiritus . Вот и возникает вопрос: А не была ли тема (темы) двойной фуги первоначально задумана для финальной части?
    Нет, Kyrie на месте, а в Cum Sanctus Spiritus эту тему вставил Зюссмайер. Саму тему фуги сочинил не Моцарт - она была в его время широко известна, встречается у Баха, Генделя, Гайдна, чешских композиторов (кажется, у Кухаржа) и, вообще, я её раньше встречал частенько, когда активно слушал музыку.

  • Страница 1 из 8 12 ... ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. MagicScore Maestro
      от DJ Хруст в разделе Нотный набор
      Ответов: 415
      Последнее сообщение: 04.02.2019, 00:05
    2. Ответов: 167
      Последнее сообщение: 08.05.2016, 01:33
    3. Целлер " Продавец птиц" Violino 1 Срочно !!
      от Арон в разделе Поиск партитур и оркестровых партий
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 12.11.2009, 12:37
    4. Ennio Morricone - Il Maestro E Margherita
      от Lily в разделе Поиск нот - Нотный архив Бориса Тараканова
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 16.09.2008, 01:33
    5. Violino piccolo
      от e.g. в разделе Старинная музыка
      Ответов: 11
      Последнее сообщение: 11.06.2007, 17:02

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100