Уважаемые гитаристы и другие форумчане!
Кто может поделиться какой-нибудь информацией об инструменте под названием machete (мачете?), по-видимому, это разновидность гитары.
Какая, откуда (Испания, Португалия?), есть ли у нее (него?) разновидности и кем ей (ему?) доводится braguinha (как читается?), это синоним или они просто родственники?????
Может, есть что-то в и-нете? Я не нашла.
Заранее благодарю за помощь.
Спасибо за ссылки.
Только я все-таки не поняла, собственно мачете - это испанский или португальский инструмент.
И как читается braguinha - брагуина? (португал. или испан. язык?)
Да у меня не инструмент, а ноты для этой самой или этого самого мачете.
И мне нужно их правильно классифицировать. Ну завтра попробую вычислит, где они (ноты) изданы, может, тогда пойму, хоть откуда он родом... Да и вообще, мне самой интересно, коль уж я как-то с ним столкнулась.
Спасибо за помощь.
Только что-то не очень-то Вы "добрый Айболит".
Вы меня уже третий день "презираете", а как же все-таки читается эта braguinha не сказали...
Я этого не знаю, но это не значит, что я полная дура или что я не могу знать чего-то другого...
Леди, вы на аватарку мою внимательно поглядите! Кто там нарисован?
Правильно! Я луизианский кракодил, а не бразильский аллигатор!
По-португальски не читаю!
Спасибо за отклик.
Очень модет быть, что Ваш вариант прочтения верный.
Вот что мне удалось узнать за последние сутки (я-то сначала вообще прочитала это как - брагуинья, но это точно не так).
На нескольких сайтах встречается транскрипция аналогичного названия инструмента того же семейства: сavaquinho - в некоторых местах (в т.ч. на www.bailando.ru) это транскрибируется как "кавакинхо", а в других (обзоры, посв. гастролям певицы Сезарии Эворы) - как "кавакино".
Если попробовать транскрибировать аналогичным образом braguinha, то получаются варианты "брагинха" и "брагина".
А в википедии (в статье про укулеле) это все транскрибировано как "кавакиньо" и "брагинья" (они ссылаются на Музыкальный словарь Гроува. Пер. с англ. — М., Практика, 2001).
Итого: для braguinha нашлось 3 варианта транскрипции:
1. брагина
2. брагинха
3. брагинья
Пока ясно только одно. Инструмент имеет португальское происхождение, возможно, он ведет происхождение с португальского острова Мадейра, а uinho - это часть (суффикс что ли?) для образования уменьшительной формы слова, в данном случае от braga (или Braga, если имеется в виду город).
Остается узнать, как этот суффикс читается в португальском.
Комната как газовая камера. Проветривайте!
Синдром отложенной жизни в супермаркете, или Буриданов осёл. Усталость от принятия решений
Визуальный шум : уберите всё лишнее
Прокрастинация в...
Автор tenzing (Комментариев: 0)
17.02.2026, 22:18 в tenzing
Мы все здесь — одна большая дружная семья!
Многозадачность — ключ к успеху и эффективности
Найди работу по душе — и тебе не придётся работать ни дня в жизни
Открытый офис способствует...
Автор tenzing (Комментариев: 0)
17.02.2026, 16:34 в tenzing
Каркасные бассейны стали популярной альтернативой стационарным конструкциям благодаря сочетанию доступности, простоты установки и функциональности. Они подходят для размещения на дачных участках и во...
Для чего нужны компрессоры
Давай разберём спокойно и по делу — компрессоры на 7 бар (давление около 7 атмосфер) — это один из самых распространённых классов оборудования. Это не...
Лучшая идея подарка на отдыхе — впечатление
Если выбирать одну универсальную категорию — это подарок-опыт. Он остаётся в памяти намного дольше любой покупки.
Примеры:
ужин в...
Социальные закладки