Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 16

Тема: О паузах

              
  1. #1

    По умолчанию О паузах

    Уважаемые коллеги! Работаю с русскоязычной версией Finale 2005. Не могу сдвинуть по вертикали паузу на весь такт, изображаемую значком целой паузы. Программа Finale по умолчанию размещает эту паузу под четвёртой линейкой, а мне нужно, чтобы она была ниже, под первой, поскольку в этом пустом такте будет ещё музыка с соседнего нотоносца. В других случаях я двигаю паузы по вертикали, заходя в меню "Инструменты" и подменю "Паузы простых вступлений", далее выбираю нужный мне тип паузы, а затем подвожу курсор к паузе, напечатанной в нотном тексте, и делаю это. Но в данном случае... Музыка написана в размере 2/4, поэтому, когда я выбираю в названном выше подменю целую паузу, а затем подвожу курсор к паузе в нотном тексте, Finale на это не реагирует.

  • #2
    Старожил
    Регистрация
    09.11.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,613
    Записей в дневнике
    3

    По умолчанию Re: О паузах

    Цитата Сообщение от miland Посмотреть сообщение
    ...Музыка написана в размере 2/4, поэтому, когда я выбираю в названном выше подменю целую паузу, а затем подвожу курсор к паузе в нотном тексте, Finale на это не реагирует.
    А почему Вы выбираете целую паузу? Ведь размер-то 2/4 - вот и выберите половинную и все получится.

  • #3

    По умолчанию Re: О паузах

    Цитата Сообщение от 2cello Посмотреть сообщение
    А почему Вы выбираете целую паузу? Ведь размер-то 2/4 - вот и выберите половинную и все получится.
    Уважаемый 2cello, я очень рад, что именно Вы первым откликнулись на моё сообщение. Я - редкий гость форума. Несколько лет назад, когда я задавал свой вопрос (там, кстати, тоже было про паузы), Ваши ответы оказались очень полезными для меня.
    Я выбираю целую паузу, потому с её помощью обозначается пауза на целый такт. Вопрос эстетики. Так чаще бывает в напечатанных нотах. Я и сам думал о Вашем предложении, с половинной паузой, но пока, всё же, оставляю его на крайний случай, если ничего не получится. А пока... Вот тот пример, который я набираю, в напечатанном виде. Партия фортепиано. Такт на верхней строчке абсолютно пустой, в нём нет даже паузы. Музыка правой руки помещена на нижнюю строчку плюс на той же строчке пауза на весь такт в левой руке. Это не половинная, а целая пауза, помещённая под первую линейку.

  • #4
    Старожил
    Регистрация
    09.11.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,613
    Записей в дневнике
    3

    По умолчанию Re: О паузах

    Я понял Вашу задачу. И, поверьте, она вполне выполнима. Включите Measure Tool (кнопка с пустым тактом с паузой) щелкните в такте, в котором нужно опустить паузу под первую линейку и далее кнопка Plug-ins - Плагины (у Вас, как я понял, весь интерфейс на русском, поэтому названия кнопок и команд могут не совпадать) >> Note, Beam and Rest Editing (Правка нот, вязок и пауз - седьмая команда сверху) >> Move Rests (Перемещение пауз - восьмая команда снизу) - во втором сверху маленьком окошечке впечатайте -6 и пауза займет нужное положение. Повторяю, что указанные команды могут находиться немного не там, поэтому Вам придется найти их самостоятельно, поскольку перевод на русский Вашей Finale, мягко говоря, оставляет желать лучшего. Удачи!

  • #5

    По умолчанию Re: О паузах

    Да, сейчас всё сработало в наилучшем виде! Премного Вам благодорен! Наверное, должен сказать что-то в оправдание того, что пользуюсь русскоязычной, а не англоязычной версией Finale, но сейчас не могу найти подходящих аргументов для этого разговора. Позволю задать лишь ещё один вопрос: Вы против русифицированной Finale вообще или Finale 2005 конкретно (и, во втором случае, знаете более лучшие русифицированные варианты)?

  • #6
    Постоянный участник Аватар для Lemen
    Регистрация
    14.05.2006
    Адрес
    Минск
    Сообщений
    788

    По умолчанию Re: О паузах

    Есть ещё вариант.
    Вы выбирате "быстрый ввод" - значок рядом с простым вводом ( бегущая нотка) и в нужном такте вводите целую паузу, соглашаясь с тем, что программа напоминает Вам что количество вводимых долей больше чем в такте. Затем в режиме простого ввода выбираете целую паузу и повторно вводите её на это же место. Визуально ваш такт выглядит так же как и до проделанных манипуляций, но теперь стрелочками вверх и вниз на клавиатуре вы можете изменить высотное положение паузы.

  • #7
    Старожил
    Регистрация
    09.11.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,613
    Записей в дневнике
    3

    По умолчанию Re: О паузах

    Я против плохой, безграмотной русификации. Перевод на русский терминов, используемых в Finale, требует не просто хорошего знания английского, но знания, так сказать, музыкального английского. А тот, кто делал этот русификатор, его не знает и переводил с помощью программы - переводчика, которая переводит тупо и однозначно. Есть русификаторы, написанные, знающими английский и его специфику в области музыки. Но не помню, есть ли такой именно для 2005. Вот на этом сайте? кажется, выложены русификаторы к каким-то версиям Finale, которые можно с успехом использовать. Поищите.

  • #8

    По умолчанию Re: О паузах

    Цитата Сообщение от Lemen Посмотреть сообщение
    Есть ещё вариант.
    Вы выбирате "быстрый ввод" - значок рядом с простым вводом ( бегущая нотка) и в нужном такте вводите целую паузу, соглашаясь с тем, что программа напоминает Вам что количество вводимых долей больше чем в такте. Затем в режиме простого ввода выбираете целую паузу и повторно вводите её на это же место. Визуально ваш такт выглядит так же как и до проделанных манипуляций, но теперь стрелочками вверх и вниз на клавиатуре вы можете изменить высотное положение паузы.
    Спасибо большое! Ваш вариант тоже работает, специально проверил.

  • #9
    Старожил
    Регистрация
    09.11.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1,613
    Записей в дневнике
    3

    По умолчанию Re: О паузах

    Относительно русификации Finale почитайте эту тему.

  • #10

    По умолчанию Re: О паузах

    Цитата Сообщение от 2cello Посмотреть сообщение
    Я против плохой, безграмотной русификации. Перевод на русский терминов, используемых в Finale, требует не просто хорошего знания английского, но знания, так сказать, музыкального английского. А тот, кто делал этот русификатор, его не знает и переводил с помощью программы - переводчика, которая переводит тупо и однозначно. Есть русификаторы, написанные, знающими английский и его специфику в области музыки. Но не помню, есть ли такой именно для 2005. Вот на этом сайте? кажется, выложены русификаторы к каким-то версиям Finale, которые можно с успехом использовать. Поищите.
    Прекрасно понимаю Ваш гнев против русификации терминов из "музыкального английского", сделанной немузыкантами, и благодарю за предоставленную информацию.

  • Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100