Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Результаты 2 этапа 2 тура.
Сообщение от lanskoy
У меня возникла сексистская гипотеза. Подавляющая часть тех, кто переживает за Лубянцева, - женщины. Эти чувства не разделяет сугубо мужское жюри, равно как и мужской состав форума. По-видимому, женское восприятие как более интегрированное не отделяет образ музыканта от собственно исполнения. Оно не склонно выделять уровни анализа и оценки - и голосует сердцем. Думается, что если бы была проведена "слепая дегустация", и исполнения были бы анонимными и в аудиоформате, реакции были бы совсем иными.
присоединяюсь к мужской половине )) Возраст, наверное ...
Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Результаты 2 этапа 2 тура.
Сообщение от Chili
Насчет того, что Ирина прекрасно держится, на соглашусь. Хохотать и манерничать в эфире, по-моему, не следует. Особенно неуместен был ее хохот после видео-обращения грузинского участника... Ее, видите ли, страшно рассмешил его грузинский акцент.
Там что-то осталось скрытым от нас. Не акцент ее рассмешил -- проскользнуло, что Ирина попыталась изобразить этот акцент Джону, пока шел видеоклип. А потом не могла успокоиться. Конечно, так нельзя. Но тут она, видимо, просто не смогла с собой справиться.
Она там стоит не для того, чтобы в свое удовольствие наговориться с Джоном, не обращая внимание на аудиторию конкурса. Я не представляю, как могут следить за этим диалогом люди, не владеющие английским, а таких, согласитесь, не мало.
Вот именно об этом и следует говорить (и об этом я написал выше -- см. пост 284). У нее другая -- не переводческая -- роль.
____________________________
Amicus Plato, sed magis amica veritas. ..............Ищите меня на Фейсбуке...
Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Результаты 2 этапа 2 тура.
Сообщение от avg
Где Вы видели бегущую строку, появляющуюся немедленно вслед за речью?
Поэтому и смайлик.
Сообщение от avg
А тут изначально требовался не переводчик, а соведущий (достаточно хорошо понимающий другого соведущего, но совсем не обязательно имеющий квалификацию переводчика-синхрониста) -- чтобы высказывания на двух языках чередовались. Повторяю, ошибка Ирины -- в том, что она слишком увлекается диалогом, а совсем не в том, что "плохо работает переводчиком". Она не при Рубинштейне (и он тут не главный, кого нужно переводить), а рядом с ним, на равных с ним.
Да нет, как раз переводчик и потребовался - почитайте форум (прим.:это фигура речи, Вы его, конечно, читали).
Давайте по фактам:
1. Она была соведущей - в этом к ней претензий, вроде, никто не предъявлял. Она обладает широкими знаниями и связной речью, т.е. не мычит и может передать свою мысль или информацию с помощью разнообразных языковых средств. Или это кто-то оспаривал?
2. Она взяла на себя, или на нее возложили, обязанность по переводу того, что говорилось на английском языке. У нее ограниченный лексический запас, корявая грамматика и отсутствие навыков последовательного перевода. В результате - многочисленные претензии слушателей, не понимающих, что говорят, но хотевших бы узнать, и слушателей, понимающих, что говорят, и отметивших разницу между тем, что говорилось по-английски, и тем, что передавалось потом по-русски.
3. Как можно утверждать, что двуязычный эфир в стране, где второй язык для большинства непонятен, не нуждается в переводчике? Жалобы и неудовольствия на форуме по поводу перевода тому явное опровержение.
И 4. - это все уже совсем не про музыку. Это скорее в поток про организацию Конкурса.
Я так понимаю, что Ирина Вам симпатична как ведущая Орфея и специалист-музыковед. Мне тоже. Но "лучше все-таки делать то, что ты делать мастер" (с)
Последний раз редактировалось vixel; 25.06.2011 в 13:01.
"В мире столько грабель, на которые не ступала нога человека, почему мы наступаем на одни и те же" (с)
Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Результаты 2 этапа 2 тура.
Все-таки это камень в огород организаторов конкурса: при таком раскладе - два ведущих, два языка - приводятся 2 переводчика-синхрониста (по уму - четыре), сажаются в кабиночки с наушниками и переводят параллельно. Главная проблема - как громко будет этот перевод накладываться на речь ведущих. Но это вопрос технический...
Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Результаты 2 этапа 2 тура.
Дались вам эти ведущие... Не слушайте их и будет вам щастье. Все равно ничего не услышите интересного, кроме ляпов...
А вообще что за конкурс без обиженного(ых)? Так было, есть и будет. Незачем из этого делать вселенскую трагедию. Не тот масштаб.
Вещи и дела, аще не написаннии бывают, тмою покрываются и гробу беспамятства предаются, написаннии же яко одушевленнии...
Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Результаты 2 этапа 2 тура.
Лубянцев,Чернов,а уж тем более Трифонов, и др.-добротные музыканты средней руки,и исполнение Моцарта это показало.Послушайте Моцарта в исполнении Караяна!Это не просто эмоции,это Прорыв,музыка трансцендентального качества.И то,что звучало,-с этим рядом не стояло
Последний раз редактировалось Svetlana23; 25.06.2011 в 12:53.
Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Результаты 2 этапа 2 тура.
Giliebte, как хорошо вы написали! Со мной было то же самое - казалось, сейчас будет взрыв возмущения, форум будет сотрясаться от эмоций. Ан нет - пишут о "превоходном выборе" жюри, что "прошли сильнейшие". Какое-то зазеркалье, ей-богу.
Глядя на мир, нельзя не удивляться! (Козьма Прутков)
Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Результаты 2 этапа 2 тура.
Сообщение от vixel
3. Как можно утверждать, что на двуязычный эфир в стране, где второй язык для большинства непонятен, не нуждается в переводчике?
У Рубинштейна в руках были бумаги с текстом. Мне кажется, что было задумано так: они "вещают" параллельно -- Ирина на Россию, Джон на остальной мир. Кое-какие важные моменты были согласованы заранее: нередко одно и то же сначала говорила Ирина без бумажки, а потом Джон, заглядывая в бумажку. То есть они должны были параллельно говорить одно и то же, а импровизации согласовывать друг с другом. Если бы удалось такую схему выдержать, все было бы нормально. Но Ирине помешала ее непосредственность и способность увлекаться разговором, тем более, что Джон без конца встревал со своими воспоминаниями.
Впрочем, я думаю, разговор у нас не должен сосредотачиваться на ведущих.
____________________________
Amicus Plato, sed magis amica veritas. ..............Ищите меня на Фейсбуке...
Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Результаты 2 этапа 2 тура.
Сообщение от lanskoy
У меня возникла сексистская гипотеза. Подавляющая часть тех, кто переживает за Лубянцева, - женщины. Эти чувства не разделяет сугубо мужское жюри, равно как и мужской состав форума. По-видимому, женское восприятие как более интегрированное не отделяет образ музыканта от собственно исполнения. Оно не склонно выделять уровни анализа и оценки - и голосует сердцем. Думается, что если бы была проведена "слепая дегустация", и исполнения были бы анонимными и в аудиоформате, реакции были бы совсем иными.
Что за ...? Я слушала Орфей, фамилия Лубянцева мне ни о чем не говорила до конкурса, пардон за мою серость, мне его игра понравилась на слух. Потом в повторах посмотрела, конечно. Но его внешность не произвела на меня неизгладимого впечатления, в голову не стали приходить романтические фантазии, а в остальном я не понимаю, чем мое женское восприятие отличается от Вашего мужского. Налажал-не налажал, сухо-чувственно, механически-проникновенно - может, это анализ? Так это все нравится-не нравится, и все в равном праве.
"В мире столько грабель, на которые не ступала нога человека, почему мы наступаем на одни и те же" (с)
Люди с очень высоким индексом массы тела (ИМТ 50–60) относятся к категории морбидного ожирения, при котором традиционные методы (диеты, медикаменты, физическая активность) зачастую не дают стойких...
Каждый из нас хоть раз в жизни сталкивался с ситуацией, когда нужно срочно решить финансовый вопрос: карта заблокировалась, не приходит перевод, отказали в кредите… В такие моменты на помощь...
Автор ilovedonetsk (Комментариев: 0)
22.10.2025, 10:00
Социальные закладки