Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Финал. День первый.
Сообщение от 9999
По Орфею Дмитрий Рацер комментировал конкурс - на мой взгляд, очень адекватно и трезво. Не только про пианистов, но и про оркестр. Мне вообще показалось, что проблема сегодняшнего вечера во многом связана с оркестром – его несобранностью, взвинченностью. Истерия, «повышенные» тона передавались и пианистам, тяжело было встроиться, перекричать. Только в третьем концерте наметилось взаимопонимание, Трифонов замедлил ход локомотива, и случилась остановка. на станции Чайковского. Далеко от идеала, но по сравнению с Чо и Романовским - очень хорошо.
Оркестр вообще ведет себя как камертон (в данном случае - энергетический). Иногда своим равнодушием к солисту его поглощает - как в трясину... В этой связи интересно узнать мнение о финалистах именно оркестрантов сегодняшних!
Последний раз редактировалось alvion; 27.06.2011 в 23:05.
Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Финал. День первый.
Сообщение от Космополит
Уважаемая Дарья, в ответ на Ваше нежелание "простить Трифонову сегодяшний концерт Чайковского", позволю себе частично процитировать свой же пост из другой темы -14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Результаты 2 этапа 2 тура.
Уважаемый Космополит Спасибо, что так умно и проникновенно написали. Не обращайте внимания.
Если испускание желчи им хоть чуть-чуть помогает, пускай говорят. Кого это волнует? Точно не тех , кому данО услышать талант Трифонова. А им дано услышать другое, чего нам не дано, видимо. Русская школа должна гордится таким выступлением. Концерт Чайковского был свежий, молодой. Здесь стали сравнивать с Гилельсом.
????? Большей глупости я не видел. Дайте мне запись Гилельса ,которому 20 лет с Концертом Чайковского и тогда можно сравнивать.
Кстати бедного Гилельса чуть не сожрали очередные сумасшедшие фанаты (в основном представители женского пола), потому что считали что он ошибся с Соколовым. Так что не все так гладко было и у Соколова. Пришлось понимающему великому Маэстро Гилельсу пойти против вкусов публики которой явно больше импонировал американец Миша Дихтер.
Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Финал. День первый.
Сообщение от osapiano
нет. не многого, полагаю. Каждый сам берет на себя столько,сколько может(или думает что может) вынести. для того и конкурс. не желаешь - не ввязывайся. так что не стоит давать поблажки)))
Да вот не правильно, на мой взгляд, полагаете... Как будто у нас кишит такими музыковедами... Она и так в трех ипостасях спокойно справляется... А еще много чего можно захотеть... И вообще, на все сказать многозначительно - "Не верю"...
Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Финал. День первый.
Сообщение от avg
А Вы вообразите себя на ее месте: все дни, все прослушивания -- до начала, между выступлениями, по окончании -- под светом софитов говорить на двух языках, то рассказывать, то интервьюировать гостей, сочетать заготовленные сведения с импровизацией, да еще воспринимать музыку и реагировать на исполнение. Это же дикая нагрузка! Ди-ка-я! А здесь к ней еще предъявляют требования, чтобы ни малейшей ошибочки и чтобы оговорки собеседников на лету исправляла. Не слишком ли много от нее мы здесь требуем?
Да я ничего от нее не требую. Ну, или почти ничего. Просто мне представляется дикой сама идея этого парного конферанса (извините, другого слова не подберу), когда в прямом эфире российского конкурса,проходящего в Москве (и Питере) треплются преимущественно на английском языке двое ведущих, причем главную роль в этом дуэте Тушинцева безоговорочно отдала американцу. Я как-то не могу себе представить, чтобы на каком-то американском конкурсе, ну, например, на том же конурсе Клиберна, было бы двое ведущих, один из которых был бы русским и общение шло в основном на русском, которое бы кое-где прерывалось переводом на английский. Уже писал см. , что
...хотите, чтобы комментарии конкурсных ведущих были понятны в других странах, наймите хороших переводчиков-синхронистов, дав возможность на сайте трансляции возможность выбора – слушать без перевода и с переводом. Можно, не только на английский, но и на другие языки. Например, на немецкий. Между прочим, в Германии тоже музыку любят.
Могу также еще раз вспомнить ведущих на недавно прошедшем конкурсе им.Шопена в Варшаве. Уж на что мы считаем, что Польша - это такая проамериканская страна, но ведь тогда ведущие и комментаторы шопеновского конкурса говорили преимущественно на польском, переходя на английский только в том случае, когда брали интервью у иностранных участников конкурса или у иностранных музыкантов, приглашенных прокоммментировать события на конкурсе.
А то что творят на конкурсе Чайковского г-жа Тушинцева и её американский соведущий, извините, не могу расценивать иначе как возмутительное безобразие. Я уж не говорю о многочисленных ляпах. Да, именно многочисленных, уважаемый Александр Владимирович!
Re: 14 конкурс им. Чайковского. Фортепиано. Финал. День первый.
Сообщение от osapiano
нет. не многого, полагаю. Каждый сам берет на себя столько,сколько может(или думает что может) вынести. для того и конкурс. не желаешь - не ввязывайся. так что не стоит давать поблажки)))
Прошу прощения, считаю это несколько бессовестным -- казнить кого-либо за случайные оговорки. Нельзя к человеку предъявлять те же требования, что и к компьютеру.
Последний раз редактировалось avg; 27.06.2011 в 23:37.
____________________________
Amicus Plato, sed magis amica veritas. ..............Ищите меня на Фейсбуке...
Утверждение в апреле 2024 года стратегии развития АО «Росагролизинг» до 2030 года под руководством Павла Косова стало переходом от этапа стабилизации и количественного роста к фазе качественных...
Приставы незаконно списали все деньги с карты или наложили арест на имущество: как быстро снять ограничения?
Вопрос читателя: «Уважаемая редакция! Я нахожусь в шоковом состоянии и не знаю, куда...
Социальные закладки