Результаты опроса: На каком языке должна, на Ваш взгляд, исполняться опера?

Голосовавшие
276. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Обязательно на языке оригинала

    194 70.29%
  • На родном языке исполнителей

    12 4.35%
  • На родном языке слушателей

    40 14.49%
  • Язык не важен

    11 3.99%
  • У меня нет определенного мнения на этот счет

    19 6.88%
Страница 20 из 108 ПерваяПервая ... 1019202130 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 191 по 200 из 1075

Тема: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

              
  1. #191
    врио Аватар для lerit
    Регистрация
    15.06.2007
    Сообщений
    30,584
    Записей в дневнике
    14

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от pochetta Посмотреть сообщение
    хм, по-моему, вывод следует прямо противоположный.
    Эт-то какой же?

  • #192
    самозаблокирован навсегда Аватар для pochetta
    Регистрация
    24.11.2003
    Адрес
    Москва - Смоленск
    Сообщений
    3,757
    Записей в дневнике
    113

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от lerit Посмотреть сообщение
    Эт-то какой же?
    что исполнять следует на языке слушателя. Иначе все тонкости отношения со словом останутся недоступными-с.
    Шаляпин, кстати, Элегию Масснэ пел, например, в собственном переводе. С чего бы?
    ...даже если это и не опера.

  • #193
    врио Аватар для lerit
    Регистрация
    15.06.2007
    Сообщений
    30,584
    Записей в дневнике
    14

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от pochetta Посмотреть сообщение
    что исполнять следует на языке слушателя. Иначе все тонкости отношения со словом останутся недоступными-с.
    Шаляпин, кстати, Элегию Масснэ пел, например, в собственном переводе. С чего бы?
    ...даже если это и не опера.
    Я говорил о Шаляпине в русской опере, там даже не знающие язык проникались... Автор ведь "красил" родное слово! Значит, не надо петь иностранные оперы, если слушатель не может оценить их в полной мере.
    Для немецкой - пригласим немецкую и т.д. А сами будем русские вывозить...

  • #194
    Старожил Аватар для adriano
    Регистрация
    02.06.2007
    Адрес
    Петербург
    Сообщений
    4,032

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от lerit Посмотреть сообщение
    Я говорил о Шаляпине в русской опере, там даже не знающие язык проникались... Автор ведь "красил" родное слово! Значит, не надо петь иностранные оперы, если слушатель не может оценить их в полной мере.
    Для немецкой - пригласим немецкую и т.д. А сами будем русские вывозить...
    Но ведь согласитесь, при определенном совпадении сил и таланта, возможно появления еще одного шедевра, на ту же музыку.
    Считаю надо различать, адаптированный любой ценой перевод в силу политических административных или (боже упаси) коммерческих причин, и перевод сделанный с вдохновением и всем прочим, что должно присутствовать.
    http://www.artrenewal.org/ - Сайт классической живописи
    http://wagner.su - Сайт посвященный Рихарду Вагнеру

  • #195
    врио Аватар для lerit
    Регистрация
    15.06.2007
    Сообщений
    30,584
    Записей в дневнике
    14

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от adriano Посмотреть сообщение
    Но ведь согласитесь, при определенном совпадении сил и таланта, возможно появления еще одного шедевра, на ту же музыку.
    Считаю надо различать, адаптированный любой ценой перевод в силу политических административных или (боже упаси) коммерческих причин, и перевод сделанный с вдохновением и всем прочим, что должно присутствовать.
    Вдохновенный перевод отличается от оригинала разительно. Сравните хотя бы "Горные вершины", переводчик по сути создает новое произведение. А в опере ведь необходим эквиритмический перевод.

  • #196
    Старожил Аватар для adriano
    Регистрация
    02.06.2007
    Адрес
    Петербург
    Сообщений
    4,032

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от lerit Посмотреть сообщение
    Вдохновенный перевод отличается от оригинала разительно. Сравните хотя бы "Горные вершины", переводчик по сути создает новое произведение. А в опере ведь необходим эквиритмический перевод.
    Почему необходим? а вы про это, - это только усложняет задачу, но не отменяет ее.
    http://www.artrenewal.org/ - Сайт классической живописи
    http://wagner.su - Сайт посвященный Рихарду Вагнеру

  • #197
    врио Аватар для lerit
    Регистрация
    15.06.2007
    Сообщений
    30,584
    Записей в дневнике
    14

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от adriano Посмотреть сообщение
    Почему необходим? а вы про это, - это только усложняет задачу, но не отменяет ее.
    Да ведь получится другой текст, другие образы. Музыка написана на определенный текст и жестко с ним связана, если она талантливо написана. В противном случае выйдет вокализ.

  • #198
    Старожил Аватар для adriano
    Регистрация
    02.06.2007
    Адрес
    Петербург
    Сообщений
    4,032

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    Цитата Сообщение от lerit Посмотреть сообщение
    Да ведь получится другой текст, другие образы. Музыка написана на определенный текст и жестко с ним связана, если она талантливо написана. В противном случае выйдет вокализ.
    Получится еще одно Произведение, другое. не убедили. Вспомните русскую Травиату.
    http://www.artrenewal.org/ - Сайт классической живописи
    http://wagner.su - Сайт посвященный Рихарду Вагнеру

  • #199

    Thumbs up Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    снова и снова,я обращаю ваше внимание не только
    на каком языке петь,а на расширение интеллектуального
    кругозора певца.Разве лишним будет познакомиться и
    узнать много нового и интересного о мире искусства другого
    народа?Надо помогать нашей молодёжи постигать новое.
    Молодые люди у нас очень способные,они хотят всё энать!
    Надо только помочь с педагогами.
    Ведь не секрет,как постигают языки в инязе у нас.
    Потом они едут за границу и непонятно как говорят.
    А надо-то всего пригласить для работы носителей языка.
    Ведь не секрет,что приглашают наших филологов работать
    за границу,и они обучают русскому языку ребят из других
    стран.
    Можно даже провести такой урок:дать маленькое стихотворение
    на английском или немецком-перевести пословно,потом поговорить о содержании и предложить сделать стихотворный перевод.Вот тут и будет весь интерес,т.к. один расскажет о солнце ,другой напишет о восходе солца,а третий опишет самого героя.Тут ребята увидят,как по
    разному будет звучать перевод,и поймут,что перевод это ещё и
    мысли переводчика входят в перевод,вкус этого переводчика.Поймут,
    что перевод это дело субьективное.И...,конечно,лучше и здоровее и правильнее,говорить с самим автором,а не с переводчиком.
    В этом смысл оригинала.

  • #200
    Старожил Аватар для LaHire
    Регистрация
    28.06.2007
    Адрес
    Москва
    Возраст
    59
    Сообщений
    2,017
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?

    голос из зала ///
    я хочу постигать искусство и оперу в том числе, творя свой художественный мир в контексте данного произведения, а не только испытывать от звуков и правильной фонетики физиологические раздражения разного типа ///
    я готов слушать это на любых языках //
    не надо меня программировать //

  • Страница 20 из 108 ПерваяПервая ... 1019202130 ... ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Ответов: 0
      Последнее сообщение: 26.12.2012, 07:51
    2. В Гааге состоялась премьера оперы на клингонском языке.First Klingon opera lifts off
      от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 14.09.2010, 00:17
    3. Ищу либретто оперы "Волшебная флейта" Моцарта на языке оригинала
      от Strebende Elfin в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 2
      Последнее сообщение: 17.05.2010, 17:00
    4. Неопознанное произведение на ит. языке (отрывок из оперы или песня).
      от Magdala Weimar в разделе Помогите опознать мелодию
      Ответов: 2
      Последнее сообщение: 08.05.2009, 15:16
    5. Ответов: 10
      Последнее сообщение: 04.10.2008, 09:53

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100