Результаты опроса: На каком языке должна, на Ваш взгляд, исполняться опера?
- Голосовавшие
- 276. Вы ещё не голосовали в этом опросе
-
Обязательно на языке оригинала
194 70.29% -
На родном языке исполнителей
12 4.35% -
На родном языке слушателей
40 14.49% -
Язык не важен
11 3.99% -
У меня нет определенного мнения на этот счет
19 6.88%
-
05.09.2007, 23:52 #261
- Регистрация
- 29.03.2005
- Возраст
- 40
- Сообщений
- 1,350
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
Одно дело - это то, что Вагнер утверждал, а другое - то, что он делал. Он вообще по жизни был очень непоследовательным человеком.
То, что текст для Вагнера почти всегда был важен, безусловно верно, а то, что он у него рождался вместе с музыкой, всё же поэтизация композиционного процесса.
Кстати, насколько я знаю, Вагнер (как и Шостакович, к слову) предпочитал, чтобы его оперы давались на языке публики.
А мучения с французским "Тангейзером" и отношения к французскому переводу обусловлены несовместимостью концепции "Тангейзера" и традиций Большой оперы, а также недостаточными познаниями Вагнера во французском языке.
В общем, это всё далеко не однозначно. Я сам предпочитаю оригиналы (благо, языковые познания позволяют воспринимати основную массу оперной и вообще музыкальной литературы в оригинале), но всё же довольно часто приходится мучаться с переводами - особенно сильно в тех случаях, когда к языку у меня нет никакого "ключа" (т. е., когда речь идёт о языках, не относящихся ни к славянским, ни к германским, ни романским), или же, в меньшей степени, когда познания в родственных языках (принадлежащих к вышеупомянутым трём группам) не дают возможности до конца понять смысл текста.
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
Титры, «бегущая строка» и прочие визуальные способы подачи либретто дают возможность воспринять текст отдельно от мелодии, а надо в нераздельном единстве с мелодией. В грубом сравнении это подобно тому, что, имея отдельно кислород и отдельно водород, мы не напьемся воды: чтоб иметь воду, надо получить кислород с водородом в химическом соединении. В опере вербальный компонент особым образом вплавлен в музыку, а бегущая строка – это текст вне музыки. Нормальное воздействие оперы в таком режиме происходить не может.
- Регистрация
- 29.03.2007
- Сообщений
- 192
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
Можно вспомнить великолепного "Лоэнгрина" с И.Козловским на русском.. Думаю, что все зависит от уровня постановки, оркестра, дирижера - много от чего. Эпохи, возможно. Язык оригинала - дело вторичное. Как Вы относитесь к исполнению русских опер не носителями русского языка? Мне немного режет слух. Помню, давно слушал запись "Жизни за царя" с Б.Христовым в роли Сусанина (если не ошибаюсь). Тяжеловато слушать, при всем уважении к мастерству исполнителей. Мы же читаем переводную литературу - и нормально! Я не могу быть таким гением-полиглотом, как г-н Регардс. И многие не могут. Не надо крайностей, но эксперименты с переводом опер на разные языки вполне допустимы. Оригинальность языка никто не отменяет. Но с переводом опера может зазвучать несколько по другому, какие-то новые грани раскроются. С уважением...
Последний раз редактировалось LOM; 07.09.2007 в 11:15.
- Регистрация
- 26.02.2006
- Адрес
- Berkeley, CA
- Сообщений
- 1,413
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
Как говорил Пуччини, "дайте мне хорошее либретто и половина оперы уже готова!!"
Сегодня слушал мариинского "Бориса"...все русские и поют русскую оперу. В общем-то, оно и правильно. И перевод нормальный.
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
Проголосовала. Оказалось - как большинство. За исполнение на языке оригинала.
"Не возьмешься за гуж - не сдюжишь"
Т. Манн
Ответ: Следует ли исполнять оперы на языке оригинала?
По-моему оперу не следует исполнять на неоригинальном языке...
--------------------------------------
Не можешь любить - сиди и дружи! (с)
--------------------------------------
Похожие темы
-
Помогите, пожалуйста,найти клавир оперы Фиделио (Бетховен) - с партией вокалистов на русском языке
от Lenko в разделе Поиск нот для вокалистовОтветов: 0Последнее сообщение: 26.12.2012, 07:51 -
В Гааге состоялась премьера оперы на клингонском языке.First Klingon opera lifts off
от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 0Последнее сообщение: 14.09.2010, 00:17 -
Ищу либретто оперы "Волшебная флейта" Моцарта на языке оригинала
от Strebende Elfin в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 2Последнее сообщение: 17.05.2010, 17:00 -
Неопознанное произведение на ит. языке (отрывок из оперы или песня).
от Magdala Weimar в разделе Помогите опознать мелодиюОтветов: 2Последнее сообщение: 08.05.2009, 15:16 -
Ищу текст либретто оперы Шнитке История Доктора Иоганна Фауста на немецком языке!
от Doktor Ludwig Schön в разделе Композиторы / История музыкиОтветов: 10Последнее сообщение: 04.10.2008, 09:53




Ответить с цитированием





Социальные закладки