Страница 10 из 39 ПерваяПервая ... 9101120 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 91 по 100 из 389

Тема: «Воццек» А.Берга в Большом (24.11.2009)

              
  1. #91
    Старожил Аватар для AlexAt
    Регистрация
    04.11.2007
    Адрес
    A, A
    Сообщений
    6,288
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Re: «Воццек» А.Берга в Большом (24.11.2009)

    Цитата Сообщение от helza Посмотреть сообщение
    полагаю, никому не придет в голову, что режиссер не знает, как надо
    таки Вам это никогда не приходит в голову? вот уж точно - не верю



    это не мракобесие, а правда жизни: закон всего лишь отражение социальной реальности; сначала меняется общественное отношение, потом уже, со скрипом, закон. правда, к воццеку это никакого отношения не имеет
    шутить изволите? это какой же закон отражает социальную реальность? уж точно не российский!

    Цитата Сообщение от lerit Посмотреть сообщение
    Мне все время это в голову приходит при виде современных постановок.
    аналогично

  • #92
    пассивный участник Аватар для helza
    Регистрация
    12.04.2006
    Сообщений
    1,679

    По умолчанию Re: «Воццек» А.Берга в Большом (24.11.2009)

    Цитата Сообщение от AlexAt Посмотреть сообщение
    таки Вам это никогда не приходит в голову? вот уж точно - не верю
    ну это же надо в контексте воспринимать: мы с Монстерой обсуждали формальное нарушение правил, сиречь, игнорирование авторских ремарок. уж не хотите ли вы сказать, что современные режиссеры о них не осведомлены?

    шутить изволите? это какой же закон отражает социальную реальность? уж точно не российский!
    любой. в идеале
    а когда не отражает, как раз таки и имеют место подобные квази-преступления, порицаемые законом, но приемлемые (или даже одобряемые) обществом. но это снова не про воццека

  • #93

    По умолчанию Re: «Воццек» А.Берга в Большом (24.11.2009)

    Цитата Сообщение от helza Посмотреть сообщение
    да, согласна, игнорирование авторских ремарок давно перестало кого-то эпатировать или даже просто удивлять и, соответственно, являться художественным средством в силу самого факта своего существования (кстати, как и разговор на "албанском" уже давно не является признаком нонконформизма). потому и нужно каждый раз выяснять, ЗАЧЕМ режиссер это сделал, насколько то или иное изменение драматически оправдано. полагаю, никому не придет в голову, что режиссер не знает, как надо
    Как раз смысл моего поста в этом отношении сводился к тому, что выяснять, зачем режиссер сознательно исказил произведение, хочется только в том случае, если это исключение. Про Чернякова этого не скажешь - скорее, всех бы озадачил смысл послания, если бы он что-то поставил строго по ремаркам.

    А вообще-то он насчет своих мотиваций сам тут в каком-то интервью сказал, мол, сюжет выглядит уставшим, какую постановку ни смотришь - все как-то одно и то же, как будто ничего нового нет. Ну и увидел, как я понимаю, свою сверхзадачу именно в том, чтобы найти "новый" смысл, а вовсе не вскрывать существующий. Цитируя его же, "ничего нового"
    Последний раз редактировалось Monstera; 26.11.2009 в 18:27.

  • #94
    врио Аватар для lerit
    Регистрация
    15.06.2007
    Сообщений
    30,584
    Записей в дневнике
    14

    По умолчанию Re: «Воццек» А.Берга в Большом (24.11.2009)

    Цитата Сообщение от Monstera Посмотреть сообщение
    Про Чернякова этого не скажешь - скорее, всех бы озадачил смысл послания, если бы он что-то поставил строго по ремаркам.
    Его бы не "поняли".
    Вещи и дела, аще не написаннии бывают, тмою покрываются и гробу беспамятства предаются, написаннии же яко одушевленнии...

  • #95

    По умолчанию Re: «Воццек» А.Берга в Большом (24.11.2009)

    Цитата Сообщение от helza Посмотреть сообщение
    ну это же надо в контексте воспринимать: мы с Монстерой обсуждали формальное нарушение правил, сиречь, игнорирование авторских ремарок. уж не хотите ли вы сказать, что современные режиссеры о них не осведомлены?
    Вообще-то, я не воспринимаю как нарушение правил игнорирование именно ремарок. Неоднократно писала здесь, что считаю безусловно важным соответствие действия тексту, а ремаркам только в абсолютно необходимых (обыгранных в тексте) случаях. Хотя, как я поняла из рецензий, с соответствием тексту тоже не все было гладко

    Думаю, в данном случае проблема именно в определении, что, собственно, является правилами. Возможно, Черняков вообще не согласился бы, что нарушает какие-то правила - просто потому, что у него определение другое. Или никакого

  • #96
    пассивный участник Аватар для helza
    Регистрация
    12.04.2006
    Сообщений
    1,679

    По умолчанию Re: «Воццек» А.Берга в Большом (24.11.2009)

    Цитата Сообщение от Monstera Посмотреть сообщение
    Как раз смысл моего поста в этом отношении сводился к тому, что выяснять, зачем режиссер сознательно исказил произведение, хочется только в том случае, если это исключение.
    хм, т.е. если имеет место, скажем, перенос действия, вы уже не пытаетесь понять, почему выбраны именно это время и место, а не иные? из-за слишком частого использования для вас это стало всего лишь антуражем, оберткой, иррелевантными с точки зрения драматургии?

    А вообще-то он насчет своих мотиваций сам тут в каком-то интервью сказал, мол, сюжет выглядит уставшим, какую постановку ни смотришь - все как-то одно и то же, как будто ничего нового нет. Ну и увидел, как я понимаю, свою сверхзадачу именно в том, чтобы найти "новый" смысл, а вовсе не вскрывать существующий. Цитируя его же, "ничего нового"
    ну, "новый смысл" и есть новое насколько я поняла, задача состояла в том, чтобы представить нового воццека, а не нового чернякова

    Вообще-то, я не воспринимаю как нарушение правил игнорирование именно ремарок. Неоднократно писала здесь, что считаю безусловно важным соответствие действия тексту, а ремаркам только в абсолютно необходимых (обыгранных в тексте) случаях.
    как забыть!
    конечно, следовало добавить "...и формальным требованиям текста", короче, тому, что имеет некую объективную форму

    Думаю, в данном случае проблема именно в определении, что, собственно, является правилами.
    если исходить из вашей параллели с языком, то "следование правилам" есть то, что мы назвали выше.
    думаю, черняков так же исходит из того, что написано, просто для него это не императив
    Последний раз редактировалось helza; 26.11.2009 в 18:50.

  • #97
    Старожил Аватар для Vasilisa
    Регистрация
    16.05.2007
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    4,796
    Записей в дневнике
    2

    По умолчанию Re: «Воццек» А.Берга в Большом (24.11.2009)

    Цитата Сообщение от Monstera Посмотреть сообщение
    Как раз смысл моего поста в этом отношении сводился к тому, что выяснять, зачем режиссер сознательно исказил произведение, хочется только в том случае, если это исключение. Про Чернякова этого не скажешь - скорее, всех бы озадачил смысл послания, если бы он что-то поставил строго по ремаркам.
    Это было бы действительно
    интересно

    А вообще-то он насчет своих мотиваций сам тут в каком-то интервью сказал, мол, сюжет выглядит уставшим, какую постановку ни смотришь - все как-то одно и то же, как будто ничего нового нет. Ну и увидел, как я понимаю, свою сверхзадачу именно в том, чтобы найти "новый" смысл, а вовсе не вскрывать существующий. Цитируя его же, "ничего нового"
    Может я невнимательно читала АлексаАта, но мне показалось, что он "новый смысл" Чернякова не смог вскрыть, я так поняла, что получилась бессмысленная постановка или как?
    Знаю, милый, будешь мой...

  • #98

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от helza Посмотреть сообщение
    хм, т.е. если имеет место, скажем, перенос действия, вы уже не пытаетесь понять, почему выбраны именно это время и место, а не иные? из-за слишком частого использования для вас это стало всего лишь антуражем, оберткой, иррелевантными с точки зрения драматургии?
    Боюсь, что так и есть. Во-первых, режиссеры в этом отношении не балуют разнообразием: все варианты, которые я видела, переносили действие примерно в XX век. Во-вторых, мне, как правило, в любом случае, с переносом или без, интересно выявить и понять то общее, "вечное", что объединяет сюжет и мои (или, на худой конец, наши) наличные проблемы. Это обязательно есть, и для выявления этого требуется определенная работа, смотрите ли вы спектакль с античным сюжетом, XVIII века или современный. И когда античный, например, сюжет (с соответствующим текстом и отношениями, с рабами, жрецами, жертвоприношениями и т.п.) представлен в современном антураже, я просто воспринимаю его как сквозь грязное стекло: все равно можно разглядеть, что там, но труднее. Анализировать в таком случае глубокий смысл того, что режиссер перенес это действие в 70-е годы, а не в 30-е - все равно что глубоко задумываться над составом пыли, которая мне и так мешает.

    Однако, я могу себе представить: когда, после веков традиционных постановок "как написано", кто-то в первый раз одел артистов в современные ему костюмы, это могло восприниматься откровением, факт. Может быть, сто первых раз. Но сейчас уже нет - "перенос" стал просто штампом, который уже ничего не несет.

    Цитата Сообщение от Vasilisa Посмотреть сообщение
    Может я невнимательно читала АлексаАта, но мне показалось, что он "новый смысл" Чернякова не смог вскрыть, я так поняла, что получилась бессмысленная постановка или как?
    В перенесенной ветке в статье из "Российской газеты" написано:

    "Сочиняя оперу, Берг взял за основу драму Бюхнера "Войцек", написанную в первой половине XIX столетия, изменил одну букву в имени персонажа и переосмыслил многие мотивы. В частности, он снизил социальный пафос драмы и добавил главному герою экзистенциального отчаяния. Оперный Воццек сходит с ума и убивает свою сожительницу не только от нищеты и ревности. Мотивы его преступления кроются в сфере иррационального, а житейские лишения лишь обостряют маниакальные черты. Черняков от социального объяснения отказывается вовсе. Он стирает все приметы бытового унижения. Его Воццек живет в благоустроенной современной квартире с жидкокристаллической телевизионной панелью на стене. Уходит мотив греховного сожительства: Воццек, Мари и их сын образуют нормальную ячейку общества... "

    Правда, отчего же, в таком случае, случилась трагедия, там не написано . Сам Черняков в другом интервью на вопрос "Если бы ваш "Воццек" был фильмом, какой бы слоган у него мог быть?" ответил: "Хочется сказать "как страшно жить". Но боюсь распугать публику."

    Может быть, в этом и заключается его "новый смысл"? Если общепринятые прочтения выявляют в ситуации какую-то причинно-следственную связь - с нищетой, или невежеством, несправедливым устройством общества или еще чем-то - это хоть как-то, хоть где-то в глубине еще оставляет надежду: условия, в принципе, можно изменить.

    А тут: страшно жить, потому что страшно жить. Точка. Все тушим свет. Зато новый, незатертый смысл

  • #99
    Старожил Аватар для AlexAt
    Регистрация
    04.11.2007
    Адрес
    A, A
    Сообщений
    6,288
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от helza Посмотреть сообщение
    ну это же надо в контексте воспринимать: мы с Монстерой обсуждали формальное нарушение правил, сиречь, игнорирование авторских ремарок. уж не хотите ли вы сказать, что современные режиссеры о них не осведомлены?
    осведомлены, конечно, но "безграмотность" - это так модно...


    любой. в идеале
    а когда не отражает, как раз таки и имеют место подобные квази-преступления, порицаемые законом, но приемлемые (или даже одобряемые) обществом. но это снова не про воццека
    я ж с Вами за жизнь говорю, а не за теорию какую-то, прости господи, бестелесную

    Цитата Сообщение от Monstera Посмотреть сообщение
    скорее, всех бы озадачил смысл послания, если бы он что-то поставил строго по ремаркам.
    меня бы не озадачил

    А вообще-то он насчет своих мотиваций сам тут в каком-то интервью сказал, мол, сюжет выглядит уставшим, какую постановку ни смотришь - все как-то одно и то же, как будто ничего нового нет. Ну и увидел, как я понимаю, свою сверхзадачу именно в том, чтобы найти "новый" смысл, а вовсе не вскрывать существующий. Цитируя его же, "ничего нового"
    ну я же предложил вариант режиссерской концепции: разве это "ничего нового"?

    Цитата Сообщение от lerit Посмотреть сообщение
    Его бы не "поняли".
    ну почему же?..

    Цитата Сообщение от Monstera Посмотреть сообщение
    Хотя, как я поняла из рецензий, с соответствием тексту тоже не все было гладко
    это мягко выражаясь...

    Возможно, Черняков вообще не согласился бы, что нарушает какие-то правила - просто потому, что у него определение другое. Или никакого
    нет, ну какие-то есть, безусловно.
    только они не всегда работают.

    Цитата Сообщение от Vasilisa Посмотреть сообщение
    я так поняла, что получилась бессмысленная постановка или как?
    именно так

    Цитата Сообщение от helza Посмотреть сообщение
    хм, т.е. если имеет место, скажем, перенос действия, вы уже не пытаетесь понять, почему выбраны именно это время и место, а не иные? из-за слишком частого использования для вас это стало всего лишь антуражем, оберткой, иррелевантными с точки зрения драматургии?
    для меня, например, это именно так. мне просто скучно становится. нет интриги.


    ну, "новый смысл" и есть новое насколько я поняла, задача состояла в том, чтобы представить нового воццека, а не нового чернякова
    настолько нового, что он сам себе перестает соответствовать? ну, тоже ход... уснула Аврора, а проснулась Брюнхильда... нормально так... свежо... А Дезире ей: "Познал я страх, тебя увидев..." - синтез искусств опять же...


    думаю, черняков так же исходит из того, что написано, просто для него это не императив
    когда мальчика называют девочкой, почему-то мальчик обижается, да ведь? А с художественным произведением получается как-то по-другому, наверное... Оно просто обижаться не умеет, верно?

    Цитата Сообщение от Monstera Посмотреть сообщение
    А тут: страшно жить, потому что страшно жить. Точка. Все тушим свет. Зато новый, незатертый смысл
    ну ничего он не новый: это Рената Литвинова, как известно, придумала... и у неё это лучше получилось, чем у Мити...

  • #100
    Старожил
    Регистрация
    15.01.2008
    Адрес
    Сейчас -в Питере
    Сообщений
    1,140

    По умолчанию Re: «Воццек» А.Берга в Большом (24.11.2009)

    пишет _arlekin_ в ЖЖ:

    хорошо меблированная партитура: "Воццек" А.Берга в Большом театре, реж. Д.Черняков, дир. Т.Курентзис

    Сама по себе черняковская сценография - трехъярусная конструкция из 12-ти комнат-ячеек, символически воплощающая идею атональной системы, трансформирующаяся с помощью черных экранов, открывающих и закрывающих ту или иную ее часть - смотрится и на телеэкране в новостных сюжетах, и на сцене в отдельности от спектакля (показывали на презентации) очень эффектно, глаз не оторвать: и сами "отсеки", и меблировка - современная, стильная, разноцветная, но не кричащих, пастельных тонов. Однако даже если оставить на время в стороне вопрос уместности такого решения в принципе, следует для начала заметить, насколько оно неудачно в самом обыденном, житейском плане - с точки зрения расположения по отношению к местам для публики. У меня лично было место по меркам любого другого спектакль Большого просто отличное - в 4-м ряду партера, но с краю. А из всей трехэтажной конструкции в спектакле в основном задействованы либо первый "ярус", где располагается трактир, то есть модный и, судя по всему, роскошный ресторан, куда Черняков перенес действие доброй половины из 15 картин оперы, либо в третьей слева на втором этаже - это жилище Воццека и Мари. Так вот, когда в этой "ячейке" персонажи хотя бы слегка отходят на задний план, вглубь "ячейки", их даже из партера, если только не сидеть по центру - а уж представляю, каково с яруса! - не видно совсем, и хваленое действо автоматически превращается в радиоспектакль. Впрочем, может, так и задумано для пущей эстетической актуальности - в конце концов, 14 картина, действие которой происходит на пруду, где Воццек пытается спрятать орудие убийства, в версии Чернякова почти целиком идет при полностью закрытых экранах, а голос заглавного героя звучит из-за сцены.

    Допустим, черняков мало думал о зрителях, потому что прежде всего был озабочен, как бы полнее раскрыть драму, заложенную в музыке оперы - наверняка так и есть, ведь это же Черняков, а не какой-нибудь там... Хотя помимо чисто зрительского неудобства, сценография и в постановочном отношении нефункциональная, вся целиком она задействована лишь трижды - в прологе до начала действия, в 8-й картине, где все ячейки, кроме главной, отданной Воццеку и Мари, заняты действующими музыкантами, и в финале. С чем связано именно такое решение художника, впрочем, понятно. Это у Бюхнера герой - голодранец, пария, а у Чернякова он и одет хорошо, и живет не хуже других, а ребенок его так и вовсе играет в компьютерные игры на такой плазменной панели, что ему "рублевский" принц из геликоновской "Любви к трем апельсинам" Бертмана позавидовал бы. Однако ни относительное (как минимум) материальное благополучие нынешнего Воццека, ни куда более просвещенные по сравнению с теми, в которые жил бюхнеровский персонаж, времена, не спасают его от бесконечных унижений со всех сторон, а только усугубляют причиняемые этими унижениями страдания. История сегодняшнего Воццека по Чернякову - норма, а не аномалия, правило, а не исключение. Все герои оперы обитают как будто в одном многоквартирном доме, в скученности до клаустрофобии и однообразии невероятном, Капитан - через стенку, Доктор - этажом ниже, практически по Маршаку: "комнату слева снимает китаец, комнату справа снимает малаец, номер над вами снимает монгол, номер под вами - мулат и креол", и все квартры-ячейки примерно одинаково обставлены, обитают в них очень похожие друг на друга существа, практически у всех такие же, как у Воццека, дети, и именно они в финале поют наивную песенку. Возвращаясь к сценографии, стоит еще отметить и такую особенность: в стене, разделяющий комнаты Капитана и Воццека с Мари, имеется дверь - хотя стена капитальная, и стало быть, эта дверь никуда не ведет; в стене же комнаты Воццека - окно, которое почему-то находится в стене, отделяющей помещение от другого такого же по соседству. Понятно, что и опера - жанр условный, и сценографическое оформление не следует бытовым закономерностям - но здравым смыслом все же пренебрегать так откровенно не стоило бы. (А у Чернякова с окнами всегда так, вспомнить хотя бы "Тристана", где Изольда всю дорогу пялилась в иллюминатор подводной лодки - и что она там только надеялась высмотреть, бедняжка...).

    Признаться, на уровне отдельных мизансцен для меня тоже слишком многое осталось непонятным. Начиная с первой картины, когда Воццек приходит к Капитану и тот над ним измывается. У Чернякова Воццек заявляется к Капитану в добротном строгом костюме, тут же снимает штаны и переодевается в солдатскую форму, уже в таком виде некоторое время позволяет себя изводить - а Капитан, сняв ремень, хватает им Воццека за шею и таскает по полу - потом сам изводит Капитана - тем же способом, то есть ремнем за шею - переодевается обратно в нормальный костюм и уходит. То ли он в службе эскорта служит, то ли Капитана с его садистскими наклонностями возбуждает, когда подчиненные переодеваются из штатского в военное и обратно - не знаю. Больше всего вопросов возникает по поводу трактира, то бишь ресторана. Может, мне помстилось, но вроде бы у бармена на лице - белая маска, делающая его похожим на фантомаса. Вообще заведение по дизайну интерьера напоминает рестораны московской сети "Этаж" и выглядит, надо признать, весьма презентабельно - тем удивительнее, что разыгрываются в такой обстановке события далеко не гламурные. Должно быть, опять же, таков режиссерский замысел, а я его суть просто не догоняю. В картине 12-й, где происходит убийство и которая также имеет место в замкнутом пространстве комнаты на втором этаже (а не на тропинке возле пруда, коей в спектакле Чернякова нету и в помине), Мари, взгромоздясь на стул в фиолетового цвета нижнем белье, демонстрирует публике черную повязку на глазах (что характерно, поет она при этом текст "Какая красная луна!" - но либо режиссер вовсе не привязывался к подобным мелочам, благо текст немецкоязычный, либо героиня видит "красную луну" внутренним зрением и воспринимает ее исключительно как метафору), в руках же у Воццека, если я правильно разглядел со своего левого края партера, откуда, как уже отметил выше, комната персонажей в глубину не просматривается, что-то вроде хлыстика - похожий был у Капитана в первой картине: может, перенял привычки шефа, а может, одолжил по-соседски - далеко ли, через стенку всего лишь. Потом Мари одевается, натягивает вечернее платье, но повязку не снимает - в таком виде, с завязанными глазами, и погибает. Наконец, финал - труп Мари раскинулся на стуле, тут же, за столом, сидит в шоке непотомляемый Воццек (согласно либретто он тонет в пруду, но поскольку в 14-й картине и пруда-то нет никакого, то и незадачливому утопающему, не способному утонуть даже на дне стакана в роскошном ресторане, деваться некуда, кроме как вернуться на место преступления), а ребенок рядом с мертвым телом матери и застывшим отцом продолжает колдовать с джойстиком, играя в компьютерные автогонки.

    Ничего не поделаешь, коль скоро Черняков - признанный гений, надо к его постановкам относиться как к безусловным шедеврам, и если они даже не восхищают - значит, искать недостатки в себе, а не в них. Ну что же, в отношении музыкального театра мне собственную недопросвещенность признать несложно. Но, кстати, что касается именно музыки - насколько я могу судить, с этой стороны все в порядке, хотя и партитура сложная, и организовано все у Курентзиса непросто - в оркестровой яме яблоку упасть негде, такой состав оркестра, так еще и на сцене музицируют во всю - и по сюжету (в некоторых картинах задействовал "ресторанный" оркестрик), и по воле режиссера (в уже упомянутой картине 8-й). Маркус Айхе и Марди Байерс хороши.
    А насчет постановки - ну я еще почитаю критиков, они, я слышал, поголовно в восторге, вот и пусть объяснят, что к чему, а я постараюсь по мере своего слабого разумения усвоить и принять.

  • Страница 10 из 39 ПерваяПервая ... 9101120 ... ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Красив ли "Воццек" Берга?
      от arkdv в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 33
      Последнее сообщение: 17.02.2012, 05:38
    2. Опера "Воццек" Берга в Большом театре: прямая трансляция по Mezzo 26/11/2010
      от boris в разделе События: анонсы и обсуждения
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 26.11.2010, 12:07
    3. "Воццек" в Большом
      от flo в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 3
      Последнее сообщение: 24.11.2010, 14:31
    4. "Воццек" в Большом: публикации в СМИ
      от femmina в разделе Публикации о музыке и музыкантах
      Ответов: 7
      Последнее сообщение: 27.11.2009, 00:12
    5. Воццек в Большом!!??
      от Bogda в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 59
      Последнее сообщение: 17.08.2009, 21:22

    Метки этой темы

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100