-
06.12.2006, 22:34 #131
Re: Моцарт. Моцарт?? Моцарт!!!
Ни в коей мере не спорю с Вами. Относительно скрипичных концертов Вы безусловно правы. Да и ранние сонаты. Например, 10-я (К.330). Все весело, но какая глубина созерцания в медленной части!
Конечно, в характере Моцарта всегда оставалось что-то детское. Но как мудр был этот ребенок! Это то самое "дитя играющее", которому принадлежит будущее мира - по Гераклиту.
И относительно внезапных смен настроений Вы очень точно заметили. О том же говорит Колин Дэвис: "Моцарт в любой момент может изменить поступь музыки"._____________Я воды Леты пью
Мне доктором запрещена унылость
Re: Моцарт. Моцарт?? Моцарт!!!
Пять копеек. Хайдеггер, кажется, лишь единожды упоминает Моцарта – в тексте «Принцип разума». Это довольно поздний текст (1956), острота экзистенциальной Дазайн-аналитики образца 27-го к тому времени немного, как бы это сказать, выдохлась. (Ну а то, что Вы говорите о присутствии рядом с тем присутствием просто не ночевало, ведь если грубо так, компактно подбить, по Зайн унд Цайту-то, присутствие это способ бытия человека, ну помните: присутствие это такое сущее, которое онтически отличается тем, что для него в его бытии речь идет о самом этом бытии – етс., – какой к бесам «третей сидит»?) Так что отфонарен тут Хайдеггер. Образцово отфонарен, уж звиняйте. (А там где про ангела «не вынес его мощного присутствия» – я чуть соком не подавился, нельзя же так без предупреждения.Сообщение от Daddy
)
ЗЫ. Вопреки намерению не смог определиться с чёткими содержательными границами темы, посему терзаюсь сомнениями насчёт офтопности этой ремарки. Если таки да – простите великодушно.
Re: Моцарт. Моцарт?? Моцарт!!!
Конечно, Вы правы (как всегда и даже чаще). Так я же и написал, что Dasein в данном контексте мало связан с почтенным Мартыном. Просто речь шла о возможности перевода Dasein как присутствия. А уж про Мартына - по касательной (и даже сознательно провокационно[между прочим, и от-фонаря - это Вы верно заметили]).
А "третей сидит" действительно к бесам (или к ангелам). Точнее - от бесов (или от ангелов)
Вы полагаете, что "превосходящая суть" лучше?
Я не спорю, просто спрашиваю: как Вы бы перевели этот пассаж у Рильке?
Был бы очень признателен за разъяснения.
Последний раз редактировалось Daddy; 07.12.2006 в 10:41.
_____________Я воды Леты пью
Мне доктором запрещена унылость
Re: Моцарт. Моцарт?? Моцарт!!!
"Ich verginge von seinem// stдrkeren Dasein" -
"Я бы не вынес его //превосходящей сути" (В. Куприянов)
"Я и сам бы не вынес// света его" (Г. Ратгауз)
"Я бы сгинул в то же мгновенье, //сокрушенный могучим его бытием" (В. Микушевич)
Я - говорю совершенно серьёзно - был бы очень признателен Вам за оценку этих вариантов, а также надеюсь, что Вы предложите свой.
Конечно, Вы можете отмахнуться от разговора со мной. Это Ваше право.
_____________Я воды Леты пью
Мне доктором запрещена унылость
Re: Моцарт. Моцарт?? Моцарт!!!
Чья коденция? Ойстраха?Сообщение от Vlad!slav
Re: Моцарт. Моцарт?? Моцарт!!!
Вы знаете, мне кажется – лучше. Просто потому, что «присутствие» это уже фатально ангажированное слово в русском (особенно если рядом невзначай упомянуть Хайдеггера с БибихинымСообщение от Daddy
). В такой ангажированности есть как плюсы, так и минусы (из плюсов – отчётливая выделенность из ансамбля слов так или иначе означающих «бытие», из минусов – отсутствие самоочевидной связи с этим ансамблем, естественной для немецкого, ведь Дазайн – слово классического лексикона, помните, Хайдеггер – в ницшеанских лекциях – долго говорит о разнице словоупотребления – прежде всего относительно этого Дазайн – у себя и у Ницше, который продолжает в этом смысле как раз кантовскую традицию?), ну да то отдельный разговор. Насчёт вариантов – из приведенных Вами меньше всего возражений на первый взгляд вызывает Микушевич.
Re: Моцарт. Моцарт?? Моцарт!!!
Большое спасибо Вам за ответ!
За Присутствие(=Dasein) покойного Бибихина ругали все, кому не лень. Ахутин в своей огромной статьище предлагает перевод "бытиЁ". В.И. Молчанов (в частном разговоре) - "вот-здесь-бытие".
А по поводу Микушевича - ???!!!. Но Вам виднее. Я ни один вариант не нахожу адекватным.
_____________Я воды Леты пью
Мне доктором запрещена унылость
Re: Моцарт. Моцарт?? Моцарт!!!
А дело не в адекватности. Дело в ясности намерений. Переводческие намерения Микушевича, во вс. сл., ясны (в отличие от других претендентов). Ведь переводчик это тот, кто препровождает нас, наш проводник в деле преодоления межъязыковой пропасти. Если его намерения ясны, то ему можно довериться. Если же нет, то неизвестно, достигнем ли мы цели или же окажемся брошены на полпути. Ну и т.д. (Трюизмы, да. К тому ж ворованные.Сообщение от Daddy
) А переводить Дазайн присутствием, в общем, ничуть ни хуже, чем вот-здесь-бытием (а то и лучше, коль «присутствие» никакой не козлоолень, а нормальное русское слово, как и Дазайн – немецкое), ибо очень непросто ведь найти русское слово, из семантического поля которого можно было бы (при известной находчивости) эксплицировать значение «самостно-экстатическая разомкнутость» и проч. Заслуга Бибихина помимо прочего в том, что на материале Хайдеггера он повторил (ну попытался повторить) подвиг Шляйермахера с «Кратилом»: пересадить хайдеггеровскую укоренённость в языке на русскоязычную почву – вот сверхзадача (это больше ко «Времени и бытию», чем к инверсии). Другой вопрос – насколько дело не портят неизбежные идиотизмы (типа вещь веществует, мирно миря мир, или как там). Но ясность намерений – кристальная
.
ЗЫ. это точно всё ещё не офф?![]()
Re: Моцарт. Моцарт?? Моцарт!!!
По видимости офф, но дело не в оффе, а в ясности Ваших намерений. Когда, через некоторое время, я, после прихода с работы, приду еще и в себя, то попробую в меру своих скудных сил и способностей привязать это к Моцарту ("Боже мой, какой ужас!" - подумает кто-то), разыграв некую квази-(псевдо-, анти-?) философскую фантазию, на которую вдохновил меня наш несравненный Walter Boot Legge своим указанием на "присутствие Юпитера".
![]()
My best regards!
(Весьма польщен тем вниманием, которое Вы мне оказываете).
Кстати, в каком контексте МартЫн ХайдЕггер упоминает нашего героя?
_____________Я воды Леты пью
Мне доктором запрещена унылость
Похожие темы
-
Камерная музыка 29/01/2011. Мск Яуза. "Ах, Моцарт, Моцарт..."
от moriselena в разделе События: анонсы и обсужденияОтветов: 0Последнее сообщение: 22.01.2011, 17:24 -
Камерная музыка 11/12/2010 Юлия Игонина (скрипка), Александр Малкус (ф-но) "Ах, Моцарт, Моцарт..."
от moriselena в разделе События: анонсы и обсужденияОтветов: 0Последнее сообщение: 01.12.2010, 12:08 -
В. А. Моцарт
от _Н@стасья_ в разделе Аудио- и видеозаписиОтветов: 7Последнее сообщение: 14.08.2008, 15:55 -
Моцарт или Бах?
от Курашинов в разделе Композиторы / История музыкиОтветов: 1026Последнее сообщение: 01.03.2008, 06:23 -
В.А.Моцарт
от Елена С. в разделе Фортепианная музыкаОтветов: 38Последнее сообщение: 26.10.2007, 15:02









. Но Вам виднее. Я ни один вариант не нахожу адекватным.

Социальные закладки