Страница 32 из 37 ПерваяПервая ... 22313233 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 311 по 320 из 369

Тема: "Дети Розенталя" Десятникова в Большом театре

              
  1. #311
    Обличаю блудню еретическу Аватар для Zub01
    Регистрация
    29.04.2004
    Адрес
    Москва
    Возраст
    56
    Сообщений
    1,625
    Записей в дневнике
    11

    По умолчанию Re: Опера Десятникова "Дети Розенталя"

    Цитата Сообщение от regards
    ...когда подряд (!) сыпет Тристаном, Саломеей и... Франциском!!!!!
    Нет, ну на Франциска-то всяко летим в Новосибирск, тут даже без вопросов . Правда, вот, boris все хочет (см. поток "Курентзис") чтоб и Царскую, и Пиковую, и всякую другую, а потом уж и поговорим, а по-моему, пустое все это . (В смысле не Царская с Пиковой, а что можно и без них там Франциска, или - ну, со временем, конечно, типа Licht Штокхаузена, скажем... , или - из чего совсем попроще - "Жанну д'Арк на костре" (то-то будет номер, а? )

  • #312
    Старожил
    Регистрация
    15.07.2002
    Сообщений
    3,784
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Re: Опера Десятникова "Дети Розенталя"

    Тут b3 с компанией на борде перевели Франциска, у меня, кажется, даже копии сохранились, не читал, но должны быть. Надо свести их с Теодором, чтобы он там пока не поздно во время ремонта дисплеи поставил и пустил строку с переводом, как в Мет.

  • #313
    Обличаю блудню еретическу Аватар для Zub01
    Регистрация
    29.04.2004
    Адрес
    Москва
    Возраст
    56
    Сообщений
    1,625
    Записей в дневнике
    11

    По умолчанию Re: Опера Десятникова "Дети Розенталя"

    Цитата Сообщение от regards
    Тут b3 с компанией на борде перевели Франциска, у меня, кажется, даже копии сохранились, не читал, но должны быть. Надо свести их с Теодором, чтобы он там пока не поздно во время ремонта дисплеи поставил и пустил строку с переводом, как в Мет.
    Ну можно, в принципе...Теодор в Москве еще пробудет некоторое время ближайшие дни, в Новосиб со всей тусой он сейчас не летит пока. Единственное, что я думаю, он уж озаботился о переводе (к тому ж там Новосибирская музыковедческая школа наверняка подключилась) - но всяко вдруг b3-шный перевод получше будет, никому не повредит. Главное, чтоб Парин какой с "корнями крестов" не возник вдруг . Только разрешением b3-то (или кто он тут сегодня у нас - я уж и сам запутался, такая легенда замка Моррисвиль, что просто держись ) - озаботьтесь плз. (!)

  • #314
    Старожил
    Регистрация
    15.07.2002
    Сообщений
    3,784
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Re: Опера Десятникова "Дети Розенталя"

    Забота о копирайте отсутствует в принципе. Перевод по мере готовности публиковался кусками под никами, то есть сплошная гнусная анонимность и чистая идея, никто не претендует, там Лидского нет. Я не вникал в детали, но общее впечатление - народ отнёсся серьёзно и квалификация позволяет. Щас пошуршу по сусекам, и в случае успеха напишу в ЛС.

    А вот как Вам идея перевести и издать в немытой России Traite, Зуб?! Я уже год как икаю при этой мысли, хотя ещё не все тома нашёл и заказал. Ведь жива Ивонна, только юбилей отмечали, и всё можно сделать в лучшем виде!!

    P.S. Не нашёл . И вспомнил причину: когда собрался их скопировать, там уже прекратился доступ к этим темам. Это - дикий сайт по организации, не то, что здешний. Однако если выяснится, что в Новосибирске нет перевода, черкните, сделаем сами в лучших традициях. Парин отдыхает

  • #315
    Обличаю блудню еретическу Аватар для Zub01
    Регистрация
    29.04.2004
    Адрес
    Москва
    Возраст
    56
    Сообщений
    1,625
    Записей в дневнике
    11

    По умолчанию Re: Опера Десятникова "Дети Розенталя"

    Цитата Сообщение от regards
    Забота о копирайте отсутствует в принципе. Перевод по мере готовности публиковался кусками под никами, то есть сплошная гнусная анонимность и чистая идея, никто не претендует, там Лидского нет. Я не вникал в детали, но общее впечатление - народ отнёсся серьёзно и квалификация позволяет. Щас пошуршу по сусекам, и в случае успеха напишу в ЛС.

    А вот как Вам идея перевести и издать в немытой России Traite, Зуб?! Я уже год как икаю при этой мысли, хотя ещё не все тома нашёл и заказал. Ведь жива Ивонна, только юбилей отмечали, и всё можно сделать в лучшем виде!!

    P.S. Не нашёл . И вспомнил причину: когда собрался их скопировать, там уже прекратился доступ к этим темам. Это - дикий сайт по организации, не то, что здешний. Однако если выяснится, что в Новосибирске нет перевода, черкните, сделаем сами в лучших традициях. Парин отдыхает
    А напрячь самого b3? Но там действительно все качественно было? (чтоб не получилось все ж - а "вот в интернете нашли", что за дела... Тут просто еще закавыка, что Парин все-таки в свите Теодора, только я вот не знаю, знает ли он язык, и представляет ли угрозу в этом смысле . А вообще интересно, переводил ли кто-нибудь раньше (ведь на самом деле в каких "тайных" ротапринтных изданиях всяческих консерваторий - той же Новосибирской, например, выходящих тиражами в 10 единиц, имеется очень много всего неожиданного).

    Ну ладно, в общем, как только, то сигнальте, в ЛС договорим.

    С Traite - идея она, конечно, гениально-замечательная, только сразу предупреждаю, что мой уровень знания французского исчерпывается тем, что я умею читать (приблизительно произносить) некоторые слова, и знаю, что, например, Milhaud - это не Мильхауд, а Мийо . Но не более того (ну, разве еще разные органные нотные комментарии, конечно ). Поэтому помочь вряд ли чем смогу (и я тут вообще молчу о страшной занятости - пардон за нытье - пока я тут на этом форуме рисуюсь, лежит страшно-безумная, как это по-английски, shit load of разных крайне важных зависших дел....).

    И тут вот какое дело - что все-таки при любой инициативе в "совсем изоляции" это дело мне кажется не очень хорошим. Все-таки есть народ разный, типа который переводил в кабинете Шичалина "Технику его музыкального языка", отнюдь не последний в деле Мессианолюбия. С другой стороны, дай некоторым перевод, то так наредактируют, накомментируют, наобъясняют (те места, где "неправильная терминология" или "непонимание правильной теории", поскольку всего лишь композитор и не знает, что "на самом деле") - что... Эгхм... Но в общем, идея замечательная. В ЛС потом еще. Кстати, его (Traite) доиздавали, наконец? - с 1994-го, он, что-ли, выходил?

    P.S. А что за board, где b3 резвился с переводом Франциска?

  • #316
    Старожил
    Регистрация
    15.07.2002
    Сообщений
    3,784
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Re: Опера Десятникова "Дети Розенталя"

    Самого напрячь, конечно, была первая мысль, но для меня b3 - такой же Моррисвилль. Как я понимаю, он только что сменил проект с opus_posth на Klein Zaches, и я не уверен, что по этому нику можно достучаться, хотя попробую. Однако b3 как опус настолько другой энергетически, что я в растерянности, и боюсь, что у него что-то не так, уж слишком тих.

    Насчёт качественно я, как говорил, не вникал, но по духу рабочего обсуждения это было дотошно и по делу, не хуже Ваших разборов про корень и Ich habe genug.

    b3 пребывал в ссылке на borda.ru, в оперном форуме там, но этот сайт уже давно менял свои адреса, а я там давно не был, так что актуальные ссылки не знаю. Обычно такие вещи досконально знает Maks.
    Последний раз редактировалось regards; 08.04.2005 в 08:20.

  • #317

    По умолчанию Re: Опера Десятникова "Дети Розенталя"

    Господа!
    Если надобно что-то интересное перевести - присылайте, пишите, не откажу. А упоминаемый Шичалин - не латинист ли, некогда преподававший в МГУ, а затем организовавший "Греко-латинскую академию"?

  • #318

    По умолчанию Re: Опера Десятникова "Дети Розенталя"

    А что такое b3?
    Кстати, могу еще и с итальянского что-нибудь перепереть.
    А насчет умения прочитать фамилию Мийо я просто восхищаюсь !

  • #319
    Старожил
    Регистрация
    15.07.2002
    Сообщений
    3,784
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Re: Опера Десятникова "Дети Розенталя"

    Кажись, модератор грубо лопухнулся насчёт Цахеса . b3 таким стилем не пользовался. Да и с языками того... Или вдруг занялся стилизацией? - Тоже как-то не его сфера...

    Привет, кроха!

  • #320
    Новичок
    Регистрация
    27.04.2004
    Адрес
    Одинцово
    Сообщений
    29

    Thumbs down Сходил. Посмотрел. Послушал...

    Да чего там - раз написано и поставлено, то пусть будет.

    Вот только стряпня эта - не для главной сцены страны, а, скорее, для Станиславского-Немировича или для Малого оперного в Питере. А тут - видно, что просто отмыли деньги.

    Ощущение после посещения Большого - препоганое.

    Геворг.

  • Страница 32 из 37 ПерваяПервая ... 22313233 ... ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. "Травиата" в Большом театре - премьера в октябре 2012
      от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 74
      Последнее сообщение: 16.10.2012, 00:15
    2. "Руслан и Людмила" Дмитрия Чернякова в Большом театре
      от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 1537
      Последнее сообщение: 10.04.2012, 18:17
    3. Премьера оперы "Кармен" В Большом театре - весна 2008
      от bariton в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 114
      Последнее сообщение: 09.07.2008, 18:24
    4. Застольные песни - новый "Евгений Онегин" в Большом театре
      от boris в разделе Публикации о музыке и музыкантах
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 05.09.2006, 00:40
    5. "Дети Розенталя" Л.Десятникова в Мариинском театре
      от Zub01 в разделе Публикации о музыке и музыкантах
      Ответов: 27
      Последнее сообщение: 17.11.2005, 00:14

    Метки этой темы

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100