-
17.09.2008, 12:00 #331Активный участник
- Регистрация
- 15.10.2007
- Адрес
- Москва
- Сообщений
- 443
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
Спектакли живут гораздо дольше, сотнями лет. Пример - японские театры Но, Кабуки, Бунраку (кукольный) В том, что Д.Ч. сравнил старую версию с театром Но, я вижу комплимент. Но употребить это сравнение как отрицательное, т.е. "ритуал, участники которого уже не знают, что и зачем делают", значит показать отсутствие эрудиции в этой области, для режиссера - позор. Я мало разбираюсь в японских театрах, но понимаю, что смысл ритуала не только в пантомиме высочайшего уровня, но и темпераменте и осмысленности. И все это требует диких затрат нервной и физической энергии.
Не видела, но верю, что спектакль Покровского мог превратиться в сухофрукт из-за плохого исполнения. Это как если бы актеры Но или Кабуки вдруг потеряли представление о своем жанре и лишились мастерства. Но все-таки, Е.О. для нас более близкая вещь, чем японские театры, и условным не является, а значит, провалить классическую версию Онегина еще позорнее. Тем более, что раньше она была живой.
Тут Голованов упоминался, и где-то я читала высказывание Покровского: "Голованов требовал мизансцен, в которых тенора были ближе к рампе". И вся режиссура
И он был прав во многом, опера - не театр.
А сравнивать творения 30летнего режиссера и 95летнего, на мой взгляд, всерьез не стоит.
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
Спасибо за уточнения и за цитаты.
Конечно, вне всякого сомнения. В той постановке (в которой "комок") у меня не было сомнений в том, что музыканты и театральный режиссер сработали вместе. И ладно сработали. Иначе в опере и невозможно. Вот этого "союза меча и орала" мне не почувствовалось (не услышалось) в обсуждаемой постановке Чернякова-Ведерникова. Потому возникли и вопросы о "музыкальности" Чернякова (о музыкальнах дарованиях музрука ГАБТа я вполне могу судить сам).
...perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus...
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
И все-таки алкоголик Мусоргский нам дороже трезвенника Кюи...
Е. Колобов
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
Птица, возможно я ошибаюсь, но мне кажется, Вы попросту цепляетесь к словам.
Очевидно, что Черняков, упоминая японские театры, имел в виду не то, что ЯПОНсКИЕ АРТИСТЫ НЕ ЗНАЮТ ЧТО ДЕЛАЮТ НА СЦЕНЕ. А лишь одно из свойст этого театр - неизменность, стабильность, законсервированность, вечность, искуссвенность происходящего. Само по себе - это большое искусство.
Но уместно ли оно применительно к опере «Евгений Онегин»?
Почему его надо ставить всегда одинаково?
Почему?
Далее.
Насчет того, что нам всем близка эта опера - так в этом и сложность для режиссера. Все лучше всех знают, что там происходит, это произведение искусства, впитанное всеми нами с молоком матери, выросшее внутри нас, на генетическом уровне. И мы тут все, конечно, можем махать руками и говорить, что Черняков предал великое русское искусство, что он ничего не понял, а вот мы-то как раз все понимаем и знаем, и про Татьяну, и про Чайковского и даже про Пушкина.
А сами, при этом, часто находимся в плену штампов, наросших стереотипов, въевшихся чужих ошибок, неверных темпов, итд итп.
Нынешняя постановка Большого хороша хотя бы тем, что на эту музыку посмотрели как на новую - ВНИМАТЕЛЬНО, но при этом с уважением к традициям итд.
Послушайте в ютьюбе, как Даниэль Баренбойм дирижировал в прошлом году в Зальцбурге (казалось бы - вершина оперной среды) «Онегиным». Это настоящий позор. А Вы тут клянете на чем свет стоит Чернякова и Ведерникова.
А насчет "провалить" - на мой взгляд, "провал" это нечто более безусловное, чем тот прием, который оказывается спектаклю Чернякова в Москве и мире.
- Регистрация
- 15.01.2008
- Адрес
- Сейчас -в Питере
- Сообщений
- 1,140
- Регистрация
- 15.01.2008
- Адрес
- Сейчас -в Питере
- Сообщений
- 1,140
Ответ: Трансляция - "Евгений Онегин" Большого театра в Гранд-опера
А вот, между прочим, "Руслан", где было много новаторства на сцене.
Можно сказать, предваряло Чернякова: флейтист из оркестра возникал рядом с Людмилой в садах Черномора. Там было много всякого веселого озорства...
А "Садко" -тоже ведь его спектакль? Оперы Прокофьева "Игрок" - много интереснее, чем теперешний в МТ.
Но вБТон все же выдерживал форму "большого спектакля".
В Камерном все было живее. Очень саркастичный был "Квартет" -из оперы "Дедушка смеется" (По басням Крылова).
Похожие темы
-
Евгений Онегин (Метрополитен Опера)
от sergitschko в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 6Последнее сообщение: 02.03.2011, 18:49 -
"Евгений Онегин" на Всероссийском Пушкинском фестивале в Пскове
от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 1Последнее сообщение: 07.02.2011, 01:53 -
"Евгений Онегин" на гастролях Большого театра в Лондоне
от femmina в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 5Последнее сообщение: 23.08.2010, 09:57 -
"Евгений Онегин" Андреи Брет в Зальцбурге (02.08.2007)
от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 709Последнее сообщение: 16.06.2009, 08:42 -
Застольные песни - новый "Евгений Онегин" в Большом театре
от boris в разделе Публикации о музыке и музыкантахОтветов: 0Последнее сообщение: 05.09.2006, 00:40




Ответить с цитированием



Социальные закладки