Показано с 1 по 6 из 6

Тема: «Пиковая дама» в Венской опере (04.10.2010)

              
  1. #1
    Старожил Аватар для AlexAt
    Регистрация
    04.11.2007
    Адрес
    A, A
    Сообщений
    6,288
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию «Пиковая дама» в Венской опере (04.10.2010)

    «Пиковая дама» в постановке Веры Немировой вот уже три года является для меня образцом режиссёрской разнузданности, и на «второй заход» меня подвигло участие в этом «бедламе» Ангелы Деноке – певицы настолько безупречной во всех отношениях, что иногда кажется, - сегодня таких не бывает… Репертуар Деноке самый что ни на есть «экстремальный»: Вагнер, Шостакович, Штраус… И вдруг - Чайковский… Если кто-то и может себе представить «вагнеровскую» певицу в партии Лизы, то я не мог, и поэтому пропустить такое событие было для меня совершенно невозможно…

    С приходом нового интенданта в Венской опере поменялся не только дизайн веб-сайта, но и афиши с программками – всё стало кремовым и по-венски изысканным… Как бы ни смешно это прозвучало по адресу одного из самых престижных театров мира, но в целом как-то всё «облагородилось» и «умиротворилось»… Скажется ли эта смена "обёртки" на уровне спектаклей, большинство из которых выпускается здесь без оркестровых репетиций, - покажет время, но сегодняшнее исполнение «Пиковой дамы» было из разряда почти выдающихся…

    Сначала можно было подумать, что Туган Сохиев как дирижер для Венских филармоников – скорее вспомогательный элемент «где-то там по центру бордюра», - но когда начался тот самый динамический драматизм, создаваемый переходами от едва неразличимых пиано к мощнейшим фортиссимо, я понял, что молодой парень «из Мариинки» оказался здесь неслучайно: у Озавы такого трагического напряжения не было. Озава преподносил партитуру с какой-то педантично-акварельной корректностью, нивелировавшей все те мелодраматические контрасты, на которых построен этот шедевр. У Озавы получалось ровненько и со вкусом. У Сохиева звучало совершенно другое произведение. И, к слову, я до сих пор не уверен, а та ли это «Пиковая дама», которую мы все знаем и любим… Трагический накал внутренних токов партитуры в сохиевской интерпретации обнажается до невероятных пределов, балансируя на грани хорошего вкуса! Оркестр играет «на разрыв», от красивостей партитуры не остаётся ноты на ноте… И даже лирические контрасты основному лейтмотиву кажутся лишь его смягченными продолжениями… Сохиев вместе с Венскими филармониками предлагает такую давящую моноэмоциональную тональность, что местами кажется, будто нотный текст озвучивается «одной краской», что он беспросветно монотонен и кладбищенски затянут. Однако именно такое унифицирование общего пафоса удивительным образом отражает собственно ядро центрального конфликта, на которое до сегодняшнего вечера я почему-то не обращал внимания. Это тема иррациональности выбора, предопределеющего жизненный путь, которая является ключевой во многих произведениях Чайковского. В «Пиковой даме» трагизм самой коллизии состоит в том, что выборы главных героев не совпадают фактически, но совпадают эсхатологически: и Лиза, и Герман – оба! - делают неправильный выбор!

    Лиза стоит перед выбором между разумом (Елецкий) и чувством (Герман), выбирает чувства и погибает. Герман оказывается перед выбором между чувством (Лиза) и разумом (Графиня), фактически выбирая то же, что и Графиня в молодости, но Графиня выполняет условия, гарантирующие бесперебойную работу заветных трех карт, а Герман – нет. В условии, выдвигаемом Графиней, нет по-хорошему ничего, кроме предложения Герману выполнить его же собственное обещание и взять на себя «страшный грех» Графини, то есть Графиня предлагает Герману модель гармонизации его отношений с его собственными материальными и духовными потребностями, и в этом смысле её условия – идеальны! В случае их выполнения Герман получил бы всё, чего желал, - и любовь, и деньги! Но он делает неверный выбор, чем нарушает не только условия договора с Графиней, но и собственное обещание, данное ей перед её смертью. Здесь очень важно отметить сугубо полемический аспект по сути прямо-таки антивагнеровской коллизии: Герман отказывается от любви так же, как и Альберих, но – золота не получает! Что это – уникальный российский феномен, сознательный выпад Чайковского по адресу уважаемого оппонента или случайное совпадение? Сказать сложно, ибо, вероятнее всего, Чайковский не придавал этому эпизоду именно полемического смысла, но в общемировом контексте музыкально-философских течений XIX в. эта сцена выглядит именно так.

    Почему Герман делает неправильный выбор – вопрос отдельной диссертации, но то, что проблема выбора является центральной в «Пиковой даме» и освещается в этом произведении всесторонне, уверен, ни у кого сомнений вызывать не должно (о проблеме выбора мы слышим и в парижской истории Графини, и в романсе Полины, и в арии Лизы, и в роскошной интермедии «Искренность пастушки»). Чайковский одновременно и настаивает на иррациональности любого выбора, перед которым стоит человек, и боится её… Ибо чаще всего мы, совершая какой-то поступок, до конца так и не понимаем, почему мы поступили именно так, а не иначе, а фрейдовская теория подсознательного только всё запутывает… Собственно, на эти мысли навела меня сегодня не только игра оркестра, но и работа солистов.

    У Шикоффа, исполнявшего сегодня, как и три года назад, сложнейшую партию Германа, уникальная артистическая харизма, позволяющая певцу блестяще выступать в оперных спектаклях, несмотря на очень сложные проблемы с управляемостью голосовым аппаратом. Голос в принципе имеет место быть, но он уже напрочь лишен гибкости и послушности. В «Я имени её не знаю» Шикофф не справляется с темпами, теряет оркестр, лупит мимо нот, но играет при этом «от нутра», то есть ему веришь, несмотря на вокальный брак. То же безобразие и в «Прости, небесное создание», во время исполнения которого Шикофф срывается с нот, как альпинст со скалы, но драматическая самоотдача певца искупляет и эту несуразность. Бриндиси звучит почти безупречно технически, но слабо динамически: голоса явно не хватает. Впрочем, его не хватает и в грозовой сцене, и в квинтете, и в дуэтах со всеми, кроме Графини… И тем не менее впечатление невероятное. Я не люблю этих «психиатрических» эффектов на профессиональном театре, но сопротивляться им бесполезно. На выходе умом ты понимаешь, что спето было плохо, а ощущение восторга всё равно присутствует. Вроде бы тебя кинули с качеством пения, но одарили волшебством актерской игры. И как тут быть, - вообще неясно. Эта иррациональность, которую будит творчество Шикоффа сегодня – идеально вписывается в общую концепцию спектакля, как я её теперь вижу.

    Кстати, из постановки за эти три года убрали много режссёрского «триппера», хотя осталась имитация полового акта Германа с полумертвой Графиней и невнятный уход Лизы под зонтиками. Убрали, к сожалению, натуральную воду в сцене грозы: вода была хороша. Но, к счастью, оставили реперную сцену в последнем монологе Лизы, когда она находит на полу своё порванное в клочки письмо к Герману, и понимает, что не ошиблась в своих самых мрачных подозрениях. Меховое дефиле как-то тоже «вписывается», и даже жирные трансвеститы в свите Плутона (Томского) выглядят комически невинными и раздражения уже не вызывают. В целом я поймал себя на мысли, что почему-то сегодня постановка меня убедила, несмотря на оставшиеся ляпы. И после закрытия занавеса я понял, почему: Деноке!

    Если в квинтете певица обращает на себя внимание исключительно чёткой артикуляцией и неправдоподобным отсутствием акцента, то в дуэте с Полиной Деноке покоряет уникально ровным нижним регистром и академически округленной завершенностью фраз. В самой сложной части партии – в арии «Откуда эти слёзы» - певица допускает лишь одну ощутимую помарку, пережимая верхнюю кульминацию в «О, ночь!», но весь остальной «текст» этого шедевра Деноке озвучивает с эталонной фразировкой, идеальным звуковедением и продуманностью динамического рисунка. В исполнении партии Лизы мне всегда не хватало именно этой культурной корректности в сочетании с убедительной полнотой эмоциональной самоотдачи. Что касается драматического рисунка роли, Деноке создаёт образ внутренне напряженный, её Лиза как натянутая струна: она на пороге решения, которое приведет её к погибели, и иногда создаётся ощущение, что Лиза Деноке это знает, то есть она сознательно идёт на смертельный риск, понимая, что иначе поступить не может, ибо предаст самое себя… Ну, вот никто так больше не пел и не поёт… В «Я истомилась» певица обеляет звук, что придаёт надежде, звучащей в этой арии какую-то зыбкую обреченность… В надрывных же дуэтах с Германом феноменальным образом ничто не напоминает об истеричности самих ситуаций: даже в ужасе Лиза у Деноке сконцентрирована на главном – что бы ни случилось, свой выбор она уже не изменит, и именно эта интерпретация сближает образ Лизы с образом Татьяны Лариной! Никто так интеллектуально не препарирует драматическую основу этой партии… Ни у кого из слышанных мной певиц Лиза не вызывает уважение: жалость, сострадание, недоумение, сочувствие – да, но уважение к своей героине лично у меня удалось вызвать только Ангеле Деноке. Мне думается, что со временем эта роль станет одной из лучших работ певицы.

    Основное внимание в этой опере после главных героев обычно обращают на Елецкого, и Боаз Даниэль в принципе поёт неплохо. Но то, что певец не может насытить искристым сиянием гениальную фразу «Небес чарующая прелесть», а в финале «Я Вас люблю…» не вытягивает музыкальные фразы и начинает сипеть, говорит о том, что даже вагнеровским баритонам небольшая пария Елецкого вообще-то не по зубам.

    Альберт Домен прекрасно озвучил все монологи и «полуразговорные» дуэты Томского, но его красивому баритону не хватало глубины.

    Аня Силья в роли Графини по-прежнему гениальна: мощный образ – элегантный и зловещий, насыщенный выдающимся сарказмом и агрессивной стервозностью. Шедевр. Безголосый, но – однозначно шедевр.

    Ну, и, конечно, хор. В первой части женская часть звучит почему-то сонно и даже расползается с оркестром, особенно на фоне яркого задора детского «Гори, гори ясно…». Потом, конечно, всё собирается, и основные хоровые сцены звучат просто фантастически. Мужские хоры «Как в ненастные дни…», идеально исполненный в невозможно бешеном темпе, и погребальный медитативный финал – были сделаны просто на космическом уровне!..

    Ну, вот как-то так неординарная оркестровая игра, феноменальное исполнение и некоторая мизансценная доработка спектакля практически примирили меня с этой сценической версией «Пиковой дамы»… Когда на следующий день случайная знакомая – доктор искусствоведения из Москвы - попросила меня дать краткую рекомендацию этой постановке, я сказал: «Вы будете шокированы тем, что происходит на сцене, но услышать это как минимум стоит…»
    Последний раз редактировалось AlexAt; 08.10.2010 в 04:51.

  • #2

    По умолчанию Re: «Пиковая дама» в Венской опере (04.10.2010)

    Спасибо за полный и интересный отчет о постановке.
    Но для меня останется загадкой,почему на русскую оперу приглашают не русских певцов.
    Что так много ставят русских опер?Приятно слышать,что дирижер развил там воистину
    шекспировские страсти в динамике мелодической линии.Но....я,как профессионал музыкант,
    никогда не пойду слушать итальянскую оперу в Риме,в исполнении русских певцов,или Хованщину
    в России-в исполнении солистов немецкой оперы.Не потому что я имею что-то против Деноке.
    Просто Венская опера может мебе позволить пригласить солистов носителей языка.
    Или это НЕВОЗМОЖНО???Или в России петь некому?И только Туган Сохиев может раскрыть
    все краски русской оперы?

  • #3

    По умолчанию Re: «Пиковая дама» в Венской опере (04.10.2010)

    Вчера был на этом ... (очень хорошо характеризующий термин того, что происходило на сцене). Омерзительно. Зрители опускали головы и закрывали лицо руками. Оркестр и хор под управлением Сохиева играли феноменально. Ощущения от финала, как от финала ''Воскресения''.

  • #4
    Старожил Аватар для AlexAt
    Регистрация
    04.11.2007
    Адрес
    A, A
    Сообщений
    6,288
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Re: «Пиковая дама» в Венской опере (04.10.2010)

    Цитата Сообщение от Ludo Посмотреть сообщение
    Вчера был на этом ... (очень хорошо характеризующий термин того, что происходило на сцене). Омерзительно. Зрители опускали головы и закрывали лицо руками. Оркестр и хор под управлением Сохиева играли феноменально. Ощущения от финала, как от финала ''Воскресения''.
    ну, это Вам с непривычки

  • #5
    Старожил Аватар для AlexAt
    Регистрация
    04.11.2007
    Адрес
    A, A
    Сообщений
    6,288
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Re: «Пиковая дама» в Венской опере (04.10.2010)

    Цитата Сообщение от mari7 Посмотреть сообщение
    Спасибо за полный и интересный отчет о постановке.
    Но для меня останется загадкой,почему на русскую оперу приглашают не русских певцов.
    Что так много ставят русских опер?Приятно слышать,что дирижер развил там воистину
    шекспировские страсти в динамике мелодической линии.Но....я,как профессионал музыкант,
    никогда не пойду слушать итальянскую оперу в Риме,в исполнении русских певцов,или Хованщину
    в России-в исполнении солистов немецкой оперы.Не потому что я имею что-то против Деноке.
    Просто Венская опера может мебе позволить пригласить солистов носителей языка.
    Или это НЕВОЗМОЖНО???Или в России петь некому?И только Туган Сохиев может раскрыть
    все краски русской оперы?
    признаться, не знаю... но из современных русских певиц я не знаю ни одной, которая способна была бы сегодня сделать партию Лизы так же безупречно, как Деноке...
    а с Шикоффым - тема отдельная... сами понимаете, что за "птица"...

  • #6

    По умолчанию Re: «Пиковая дама» в Венской опере (04.10.2010)

    Цитата Сообщение от mari7 Посмотреть сообщение
    Но для меня останется загадкой,почему на русскую оперу приглашают не русских певцов. Что так много ставят русских опер?Приятно слышать,что дирижер развил там воистину шекспировские страсти в динамике мелодической линии.Но....я,как профессионал музыкант, никогда не пойду слушать итальянскую оперу в Риме,в исполнении русских певцов,или Хованщину в России-в исполнении солистов немецкой оперы.
    Что-то я здесь не улавливаю логики ... А итальянскую и немецкую оперу в России в исполнении русских же певцов Вы готовы слушать? Почему же немцы не могут послушать какую угодно оперу в своем театре в исполнении своих артистов?

    Сначала мы решаем, что черт с ним, с пониманием зрителей и удобством для певцов, надо исполнять оперы на языке оригинала, чтобы звучала фонетика, "как задумано композитором". Ага. Потом замечаем, что при исполнении с акцентом фонетика все равно, мягко говоря, не та, и понимание теперь отсутствует у всех зрителей, включая знающих язык - и что? Будем теперь требовать исполнения где угодно не только на языке оригинала, но еще и обязательно носителями этого языка? Маразм крепчает, Вы не находите?

  • Похожие темы

    1. Пиковая дама и инцест
      от arkdv в разделе Философия и музыка
      Ответов: 35
      Последнее сообщение: 25.02.2012, 14:23
    2. "Парсифаль" в Венской опере (30.06.2010)
      от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 1
      Последнее сообщение: 29.07.2010, 16:48
    3. Пиковая дама
      от Лекси в разделе Поиск записей опер
      Ответов: 15
      Последнее сообщение: 01.06.2009, 19:39
    4. "Пиковая дама" в Венской опере (17.11.07)
      от AlexAt в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 13
      Последнее сообщение: 30.11.2007, 02:12
    5. Пиковая дама, лучший Герман, на Ваш взгляд.
      от Robb в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 5
      Последнее сообщение: 20.02.2006, 13:36

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100