В итальянском не силен, да и в музыке - не профи. Поэтому, наверно, мои вопросы выглядят по-детски.
Не знаю, как правильно обозначить изменения темпа (на итальянском) в следующих ситуациях:
1. Немного медленнее. Именно немного. Иными словами, сначала идет начальный темп (назовем tempo I), затем указано pju mosso (назовем tempo II), а дальше – то место, о котором вопрос, – чуть медленнее, чем tempo II, но все же быстрее, чем tempo I
2. Немного медленнее, чем tempo I. Здесь новый темп сопоставляется не с предшествующим (как было в предыдущем вопросе), а с tempo I.
3. В некотором месте написано ritard.. Как воспримет исполнитель обозначение sostenuto несколькими тактами позже: что далее следует исполнять (а) в темпе, который был до ritard, или (б) в темпе, к которому ritard привело? Возможны ли разночтения?
Если я непонятно сформулировал, сообщите, пожалуйста, попробую тогда подробнее описать
Утверждение в апреле 2024 года стратегии развития АО «Росагролизинг» до 2030 года под руководством Павла Косова стало переходом от этапа стабилизации и количественного роста к фазе качественных...
Приставы незаконно списали все деньги с карты или наложили арест на имущество: как быстро снять ограничения?
Вопрос читателя: «Уважаемая редакция! Я нахожусь в шоковом состоянии и не знаю, куда...
Социальные закладки