Страница 10 из 11 ПерваяПервая ... 91011 ПоследняяПоследняя
Показано с 91 по 100 из 108

Тема: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?

              
  1. #91
    Ведьмочка-мазалистка Аватар для inna
    Регистрация
    18.01.2005
    Адрес
    Иерусалим
    Сообщений
    3,577
    Записей в дневнике
    35

    По умолчанию Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?

    Цитата Сообщение от Blackmore Посмотреть сообщение
    А звучало это за несколько веков до Бетховена примерно так http://webfile.ru/1319929
    В принципе не исключено, больно любил Людвиг ваныч собирать и обрабатывать народные песенки, в том числе русские и украинские
    Какая прелесть!
    А что за запись - кто исполняет?

  • #92
    Активный участник Аватар для Алекс(музыковед-любитель)
    Регистрация
    26.10.2004
    Адрес
    Москва
    Возраст
    53
    Сообщений
    324

    По умолчанию Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?

    Цитата Сообщение от Blackmore Посмотреть сообщение
    А звучало это за несколько веков до Бетховена примерно так ...
    Больно любил Людвиг ваныч собирать и обрабатывать народные песенки, в том числе русские и украинские
    Здорово!
    Кто бы мог подумать, что такую довольно простую мелодию можно так обыграть
    Як гарные украiнскiе хлопцi спивають!
    Всё-таки народные корни - это не что-нибудь. Это сила!

  • #93

    По умолчанию Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?

    А детишки-то бедные и не знают какой шедевр им дают в качестве 1-2 музыкального произведения. Надо же такое понять после выпуска из консерватории ))
    Камерный дуэт Class&Jazz. Концепция классики

  • #94
    Ёжик с модератором Аватар для Vic
    Регистрация
    25.09.2004
    Адрес
    Ежиная поляна
    Возраст
    51
    Сообщений
    9,280
    Записей в дневнике
    20

    По умолчанию Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?

    И мой сурок со мною, он со мной,
    Печальный рыцарь музыки и музы,
    Он пил из луж, кормился у пивной
    И брел плясать под скрипку в Сиракузы.

    По разным странам... он в печах горел,
    Но был сожжен зимой, воскрес весною -
    Прекрасна жизнь! А музыка - предел
    Прекрасного! И мой сурок со мною ...

    Какие слезы он глотал порой,
    Какую видел ненависть и нежность!
    И мой сурок со мною, он со мной -
    Любви случайность, грусти неизбежность.

    Какой-то звук щемящий - между строк,
    Откуда был он вызван тишиною?
    Бессмертна жизнь! А музыка - порог
    Бессмертия! И мой сурок со мною...

    Юнна Мориц
    Книга "Макс Регер. Работа вместо жизни"
    ***
    Сайт Елены Сорокиной и Александра Бахчиева

    ***
    Ой, цветёт калина в поле у ручья! Что-то молодое полюбила я...
    ***
    Es gibt nur drei Sorten von Pianisten...

  • #95
    Скрипач-теоретик
    Регистрация
    10.02.2006
    Адрес
    Европы разные и Питер
    Сообщений
    1,779
    Записей в дневнике
    27

    По умолчанию Ответ: Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?

    Что ж.

    С праздником, дорогие товарищи мормо мармо обормо мормотоведы!!
    кто-то просто обязан быть неприспособленным ©

  • #96
    Старожил
    Регистрация
    03.04.2004
    Сообщений
    2,571
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию Ответ: Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?

    Чин-чин

  • #97
    Скрипач-теоретик
    Регистрация
    10.02.2006
    Адрес
    Европы разные и Питер
    Сообщений
    1,779
    Записей в дневнике
    27

    По умолчанию Ответ: Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?

    Пришло в голову, в в общем–то неказистой кинишке пор день сурка несчастный герой–сурок, просыпающойся только раз в году, зато бесконечно, находит наконец, на что потратить свою персональную вечность: он решает выучиться играть на фортепиано.
    Не будем о воплощении, разве не хорош агитпроп?
    кто-то просто обязан быть неприспособленным ©

  • #98
    Активный участник
    Регистрация
    04.10.2006
    Адрес
    Хайфа
    Сообщений
    377
    Записей в дневнике
    3

    По умолчанию Ответ: Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?

    Цитата Сообщение от Алекс(музыковед-любитель) Посмотреть сообщение
    А уж не Гёте ли?...
    Между прочим, в тексте этой песни, который состоит из строк на немецком и французском языках, пишется la marmotte, т.е. определённый артикль. Так что, и в английском, наверное, надо писать всё же The marmot.
    Даю ссылку
    http://yms.livejournal.com/1492929.html?thread=4510401
    Первоначально никакой песни не было вообще. Текст, знакомый нам с детства был написан Гете в 1747 году для пьесы "Ярмарка в Плундерсвайлере" (Jahrmarkt in Plundersweiler), и лишь спустя некоторое время, специально для этого текста Бетховен написал музыку (1792).
    Так, появилась песня, которая в русском языке известна как "И мой сурок со мною". Она рассказывает о бедных детях-скитальцах из горной Швейцарии (Савойи), которые, бродяжничество и попрошайничеством, добывали себе средства на пропитание.
    http://www.bobak.ru/story_jarhmark.shtml


    ...Дальше текст из немецких куплетов и французского припева переведут на добрый десяток языков, не обойдя и русский, и о русском же переводе успеют еще поспорить, про сурка ли речь: лишь за шнуровкой рюкзака о том, что не было сурка, напомнил переводчик.
    Оригинальный la marmotte означает по-французски, как известно, не одну только альпийскую зверушку, а еще и головной платок, дорожный сундук или коробку с образцами товаров — но М. Лозинский и С. Заяцкий, переводившие пьесу Гёте «Ярмарка в Плундерсвейлере» с нашей песенкой в составе, и Антуан Ватто, современник савойяров и их спутников, и путешественники тех времен на разные голоса утверждают одно и то же: какой там сундук, когда сурок. Ну и, в конце концов, с сурком ведь куда интересней — одним словом, сундук не выдерживает решительно никакой конкуренции.
    Avec que la marmotte1.
    Ich komme schon durch manche Land,
    avec que la marmotte.
    Und immer was zu essen fand,
    avec que la marmotte. Refrain:
    Avec que si, avec que la,
    avec que la marmotte.
    Avec que si, avec que la,
    avec que la marmotte.
    2.
    Ich hab' geseh'n gar manchen Herrn,
    avec que la marmotte.
    Der hat die Jungfrau gar zu gern,
    avec que la marmotte.
    Refrain:
    3.
    Hab' auch geseh'n die Jungfer schoen,
    avec que la marmotte.
    Die taete nach mir Kleinem seh'n!
    avec que la marmotte.
    Refrain:
    4.
    Nun lasst mich nicht so geh'n, ihr Herrn,
    avec que la marmotte.
    Die Burschen essen und trinken gern,
    avec que la marmotte.
    Последний раз редактировалось Робкий гость; 24.02.2008 в 18:24. Причина: Слово за знатоками немецкого.

  • #99
    Постоянный участник Аватар для Elga
    Регистрация
    16.02.2005
    Адрес
    Иркутск
    Сообщений
    559
    Записей в дневнике
    5

    По умолчанию Ответ: Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?

    Цитата Сообщение от Moroka Посмотреть сообщение
    Пришло в голову, в в общем–то неказистой кинишке пор день сурка несчастный герой–сурок, просыпающойся только раз в году, зато бесконечно, находит наконец, на что потратить свою персональную вечность: он решает выучиться играть на фортепиано.
    Эээ, не совсем: он там решает потратить вечность на завоевание благосклонности некоей прекрасной дамы. А уж ради этого учится играть на фортепиано. Но для завоевания благосклонности его игры (подразумевается, что блестящей) оказывается недостаточно...

  • #100
    Скрипач-теоретик
    Регистрация
    10.02.2006
    Адрес
    Европы разные и Питер
    Сообщений
    1,779
    Записей в дневнике
    27

    По умолчанию Ответ: Re: Как "Сурок" Бетховена называется по-английски?

    Ну вот, всю концепцию сломали… Хотя, это все о том же, если ради персонального сейчастья, то почему нет? Чем не оправдание для искусства?
    кто-то просто обязан быть неприспособленным ©

  • Страница 10 из 11 ПерваяПервая ... 91011 ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Ответов: 1
      Последнее сообщение: 08.10.2012, 16:42
    2. Ответов: 0
      Последнее сообщение: 09.04.2009, 10:11
    3. "Квартовый флажолет" по-английски — "fourth harmonic"?
      от DJ Хруст в разделе Нотный набор
      Ответов: 16
      Последнее сообщение: 01.02.2009, 13:47

    Метки этой темы

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100