Друзья, и все ж: напомните, у кого тут на пользовательской картинке был изображен мальчик-митайнемнотенблатт-то? . Надо ж человеку сказать, что, понимаешь, о как, по последней-то науке, портрет мож менять надо .
Dideric его зовут. Только мне не кажется, что нужно торопиться.
Да, и не забыть посмотреть, какие ноты зажимает изображенная на картине мадам, может, таким образом еще и Пахельбеля тут идентифицируем. Ну, а на клавесине, так наверняка целое послание человечеству. "Код Форхаута".
Неклассический патолог
Ожидание счастья лучше самого счастья. Ожидание - реально, счастье - призрачно. (с)
Предлагаю немного отвлечься и обратить внимание на канон и особенно сопроводительную подпись, уже цитированную выше "In hon: dit: Buxtehude: et Joh: Adam Reink:fratr[um]:
Имя Букстехуде написано с малой литеры, и этот lapsus linguae, конечно, не опечатка (не газета ведь), но предупреждение о некоем зашифрованном послании, которое непременно "аукнется" в самом каноне. К примеру, возьмем вот эту явно ключевую в каноне фразу "habitare fratres____ in unum" (жить братьям вместе): она разбивается каким-то не вполне согласованным оборотом ( с последующим fratres) qui habitare, к тому же дважды повторенным. Если сравнить с посвящением, связь налицо:
Имя Букстехуде во фразу qui habitare вписалось без заглавной буквы + оказалась необходимой рокировка с фамилией, теперь проясняется вопрос о причинах "опечатки" в посвящении!
Понятно также, зачем дважды повторяется эта фраза (" в честь Букстехуде и Рейнкена") в каноне - ведь речь-то идет о двух личностях.
И еще один штрих - росчерк шестнадцатыми на ''a----re". Очень похоже на автограф композитора, то есть - Рейнкена!
Последний раз редактировалось Фугетта; 02.04.2009 в 13:04.
Причина: увеличила размер изображения канона
Удивительно, как много сохранилось изображений Рейнкена при том, что нет ни одного Пахельбелевского...
А чего удивительного? Если я правильно понимаю (историю знаю плохо и изучал по т.с. косвенным всяким свидетельствам) Пахельбель всю жизнь работал, считай, в провинции. Даже Нюрнберг - и тот после Тридцатилетней войны постепенно деградировал. А Рейнкен работал в Гамбурге, одном из главных городов Ганзейского союза, и одном из крупнейших в тогдашней Германии. Пахельбель при первой же возможности готов был сменить место в Эрфурте на более прибыльное, а Рейнкен в Гамбурге получал гигантскую зарплату и умер богатым. Всё логично. Куда страннее, что портретов Букстехуде не сохранилось. (Впрочем, могли элементарно погибнуть при бомбардировках Любека).
Относительно бумажки с каноном и надписью - всё верно, странно было бы, если бы Букстехуде на картине не было. Однако на картине всё же налицо три почти одинаковых человека, похожих на четвёртого с другой картины того же художника. Присутствие канона я уже попытался объяснить - т.е. что картина была в подарок тому же Букстехуде, хоть это и слабая версия. Возможно также, что канон был по каким-то причинам между Букстехуде и Рейнкеном дописан позднее - на экспертизу ведь, я так понимаю, картину не отправляли? По кр. мере у Снайдер об этом, кажется, ничего нет.
<...> Имя Букстехуде написано с малой литеры, и этот lapsus linguae, конечно, не опечатка (не газета ведь), но предупреждение о некоем зашифрованном послании, которое непременно "аукнется" в самом каноне. К примеру, возьмем вот эту явно ключевую в каноне фразу "habitare fratres____ in unum" (жить братьям вместе): она разбивается каким-то не вполне согласованным оборотом ( с последующим fratres) qui habitare, к тому же дважды повторенным. Если сравнить с посвящением, связь налицо:
Имя Букстехуде во фразу qui habitare вписалось без заглавной буквы + оказалась необходимой рокировка с фамилией, теперь проясняется вопрос о причинах "опечатки" в посвящении! <...>
Ох, по-моему, это всё жуткая натяжка. Это Вы сами придумали или вычитали где-то? Если вычитали, скажите, где.
Qui habitare - этого нет в псалме, это отсебятина. Qui + habitare не то чтобы "не вполне согласованный оборот", а вообще не согласовано по правилам "нормальной" латыни. Либо это умышленное уклонение от правила, либо просто неграмотно. Имхо.
...perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus...
Qui habitare - этого нет в псалме, это отсебятина. Qui + habitare не то чтобы "не вполне согласованный оборот", а вообще не согласовано по правилам "нормальной" латыни. Либо это умышленное уклонение от правила, либо просто неграмотно. Имхо.
Насчет "умышленных" неправильностей в подобного рода подписях, - как бы общеизвестно, что это всегда сигнализировало: "стоп, ищи разгадку здесь!" И Ваши наблюдения насчет отсебятины только лишнее тому подтверждение.
Ох, по-моему, это всё жуткая натяжка. Это Вы сами придумали или вычитали где-то? Если вычитали, скажите, где.
Что вычитала? Если Вы имеете в виду расшифровку канона, то неужели Вы думаете, что я "забыла" бы указать источник, если бы это было чужое мнение? Если у Вас есть другой, более интересный вариант расшифровки - предлагайте, обсудим!
С уважением,
Ну тут можно и самим.
Насколько я вижу, блямба стоит над четвертой нотой с начала (на ней вступать новым голосам), других блямб вроде не видно. Кто возьмется проверить?
И кто точно видит, на сколько там голосов (Canon perpet. in unisono `a 6 или `a 8 )?
Что вычитала? Если Вы имеете в виду расшифровку канона, то неужели Вы думаете, что я "забыла" бы указать источник, если бы это было чужое мнение? Если у Вас есть другой, более интересный вариант расшифровки - предлагайте, обсудим!
Я не имею в виду расшифровку канона, т.е. попросту запись его в совр. (классической) нотации, это как раз не сильно сложно. Речь о манипуляциях с буквами, "рокировка" там, алгоритм выдергивания "значимой" подстроки из (бессмысленной) строки текста qui habitare и проч.
...perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus...
Имя Букстехуде во фразу qui habitare вписалось без заглавной буквы + оказалась необходимой рокировка с фамилией, теперь проясняется вопрос о причинах "опечатки" в посвящении!
Можно чуть подробнее, насчет того, в чем "связь налицо", и как именно проясняется вопрос строчной буквы "d" в посвящении. Я вижу, что некоторые буквы посвящения совпадают с некоторыми буквами фразы qui habitare, но "налицо" не получается - как минимум из-за "пропадания" буквы "a" в habitare. Если бы где-то "зацепилась" "a", то тогда гипотеза была б сильнее, да. (Гипотеза о том, что слово habitare может быть связано с аббревиатурами имен Букстехуде и Рейнкена).
Как имя Букстехуде "вписывается без заглавной буквы" в слово habitare - понятно, но как отсюда следует "строчность буквы" в сокращении имени "dit"?
Сама по себе переделка quam в qui ради единственной буквы в In honorem не особо убеждает, т.к. подпись In honorem и так очень распространена.
Мысль о том, что переделка quam в qui произведена ради повотрения выражения qui habitare два раза (так сказать, в честь каждого из именно двух в данном случае братьев) - кажется хорошей весьма.
A propos, я бы предположил, что написание dit: Bux... могло бы быть связано с "музыкальной аббревиатурой" d-B (типа терция вниз, а не секста вверх) - за "регистром" букв или табулатурными чертами над ними обычно в таких случаях следили тщательно.
Однако гамбист на картине играет вроде как именно сексту . А Рейнкен, насколько я могу разглядеть, берет правой рукой c-g, так что у них там такое музыкально ответственное место получается .
Вы считаете себя рациональным, опытным и даже мудрым человеком? Супермаркет считает совсем наоборот. Здесь вы капризный ребёнок, марафонец, лудоман и вроде бы Сократ — в одном флаконе. Итак, разберём...
Лучшая идея подарка на отдыхе — впечатление
Если выбирать одну универсальную категорию — это подарок-опыт. Он остаётся в памяти намного дольше любой покупки.
Примеры:
ужин в...
Муниципалитетам и инвесторам нужен быстрый ввод объекта при фиксированном бюджете. Строительство спортивных зданий и сооружений по быстровозводимой технологии позволяет открыть ФОК за один...
Почему морские прогулки на скоростных судах завоевывают популярность как современный тренд отдыхаВ эпоху, когда традиционные способы расслабиться на природе уже не всегда кажутся свежими, люди ищут...
Социальные закладки