Показано с 1 по 10 из 10

Тема: Расшифруйте, пожалуйста, что поет Адель на русском языке в "Летучей мыши"

              
  1. #1

    По умолчанию Расшифруйте, пожалуйста, что поет Адель на русском языке в "Летучей мыши"

    Всю жизнь мечтаю понять, что за слова поет Адель во второй арии в моем любимом фильме-оперетте "Летучая мышь". В частности, какие именно овощи предлагает она солдату "задаром" ) и с детства пытаюсь расшифровать 2-ю часть последнего куплета "Давали бал...", а дальше ... Может быть, кому-то все же удалось расслышать. Тогда напишите и мне, пожалуйста, ЧТО же она все-таки поет!? )

    http://www.youtube.com/watch?v=q89C_JJ-cr8

    а в первой арии тоже не понятно, что идет после слова "виноваты"?
    http://www.youtube.com/watch?v=RiaOt...eature=related

    Знающие люди, пожалуйста, расшифруйте, . Этими вопросами мучаюсь с детства! )

    ИЛИ МОЖЕТ БЫТЬ, У КОГО-ТО ЕСТЬ ПОЛНОСТЬЮ СЛОВА ЭТИХ АРИЙ... А ТО МНЕ ИХ ПЕТЬ В КОНЦЕРТЕ, А В НОТАХ СЛОВА ДРУГИЕ И ОНИ МНЕ НЕ НРАВЯТСЯ...

  • #2
    Априле Аватар для Aprile
    Регистрация
    20.06.2007
    Сообщений
    2,152
    Записей в дневнике
    14

    По умолчанию Re: расшифруйте, пожалуйста, что поет Адель на русском языке в "Летучей мыши"

    Цитата Сообщение от Омелла Посмотреть сообщение
    В частности, какие именно овощи предлагает она солдату "задаром" )
    Вот по поводу овощей:

    Зелень развозит торговка:
    Капуста, картошка, морковка!
    Идите сюда, старичок!
    Купите редиски пучок!
    Суп без петрушки как вода,
    Хозяйки, хозяйки, сюда!
    Подходите, мадам,
    Я вам перцу продам.
    А ты, солдат, уж так хорош,
    Что весь товар бери за грош,
    Бери задаром всё, солдат,
    И помидоры, и салат,
    И сладкий стебель ревеня,
    И хрен, и редьку, и меня!


    Взято вот отсюда:
    http://www.zabaznov.ru/strauss/gedichte.htm

    Последний куплет поётся в фильме не так, как тут написано, и после слов "давали бал", действительно, ничего непонятно. И Вы так пойте, на рыбьем языке
    После хрена и укропа всё остальное уже неважно.
    Приложэниэ: бэз приложэний.

  • #3
    безусловная чудачка Аватар для Узюм
    Регистрация
    19.03.2007
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    2,064

    По умолчанию Re: расшифруйте, пожалуйста, что поет Адель на русском языке в "Летучей мыши"

    Цитата Сообщение от Омелла Посмотреть сообщение
    а в первой арии тоже не понятно, что идет после слова "виноваты"?
    Виноваты ах-ха-ха
    Вы тут сами ах-ха-ха
    И смеются ах-ха-ха
    Все над Вами ах-ха-ха-ха-ха-ха
    Отсюда же http://www.zabaznov.ru/strauss/gedichte.htm

  • #4

    По умолчанию Re: расшифруйте, пожалуйста, что поет Адель на русском языке в "Летучей мыши"

    Спасибо большое, Aprile.
    На счет ревеня я бы в жизни не догадалась! А третий куплет будем микшировать из того, что имеем и из того, что есть на этом замечательном сайте )) http://www.zabaznov.ru/strauss/gedichte.htm

  • #5

    По умолчанию Re: расшифруйте, пожалуйста, что поет Адель на русском языке в "Летучей мыши"

    Спасибо... Очень хороший, полезный сайт ))

  • #6
    безусловная чудачка Аватар для Узюм
    Регистрация
    19.03.2007
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    2,064

    По умолчанию Re: Расшифруйте, пожалуйста, что поет Адель на русском языке в "Летучей мыши"

    После "давали бал" удалось разобрать
    "Там (раз?) в честь мою,
    ..............
    Меня ... увы
    Увез в карете маршал И."

  • #7

    По умолчанию Re: Расшифруйте, пожалуйста, что поет Адель на русском языке в "Летучей мыши"

    Цитата Сообщение от Узюм Посмотреть сообщение
    После "давали бал" удалось разобрать
    "Там (раз?) в честь мою,
    ..............
    Меня ... увы
    Увез в карете маршал И."
    да, так потихонечку и восстановим текст! осталось многоточия заполнить )

  • #8

    По умолчанию Re: Расшифруйте, пожалуйста, что поет Адель на русском языке в "Летучей мыши"

    Давали бал там в честь мою,
    Посланник Д. с виконтом Ю.
    Меня оттуда вез, увы,
    В своей (хотя она, по-моему, просто поет «А-а-а») карете маршал И."

  • #9
    Априле Аватар для Aprile
    Регистрация
    20.06.2007
    Сообщений
    2,152
    Записей в дневнике
    14

    По умолчанию Re: Расшифруйте, пожалуйста, что поет Адель на русском языке в "Летучей мыши"

    Цитата Сообщение от Observer Посмотреть сообщение
    Давали бал там в честь мою,
    Посланник Д. с виконтом Ю.
    Меня оттуда вез, увы,
    В своей (хотя она, по-моему, просто поет «А-а-а») карете маршал И."
    Вот пример того как не надо писать (переводить) тексты для оперетты. Задумка с этими "N.", "D.", "Ю." довольно оригинальная, но конечная цель в итоге не достигнута - на слух оно не воспринимается, в пении ничего не разобрать.

    Так и хочется поглумиться над бедным поэтом: рифма просит не "маршал И." а "маршал Ы."
    Приложэниэ: бэз приложэний.

  • #10
    безусловная чудачка Аватар для Узюм
    Регистрация
    19.03.2007
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    2,064

    По умолчанию Re: Расшифруйте, пожалуйста, что поет Адель на русском языке в "Летучей мыши"

    Цитата Сообщение от Aprile Посмотреть сообщение
    Вот пример того как не надо писать (переводить) тексты для оперетты. Задумка с этими "N.", "D.", "Ю." довольно оригинальная, но конечная цель в итоге не достигнута - на слух оно не воспринимается, в пении ничего не разобрать.

    Так и хочется поглумиться над бедным поэтом: рифма просит не "маршал И." а "маршал Ы."
    Ну, "нечитаемые" слова в песнях - это не такая уж редкость. Сейчас я сходу вспомнить не могу, но были у меня такие провалы, когда я через много лет догадывалась или находила текст фразы, бывшей для меня с детства загадкой.
    А, вот один случай вспомнила. У подруги была пластинка с известной песней из "Генералов песчаных карьеров". Слова были русские, а певица, кажется, - болгарка, хотя пела без или почти без акцента. И в одном из куплетов было загадочное слово "толибат". Певица выговаривала его удивительно четко:
    "Смывают волны на песке следы
    Ребячьих ног, ребячьих ног.
    Не защитит их толибат и ты,
    Им не поможет даже бог."
    Так и осталось загадкой, потому что нигде больше мне текст этого куплета не встретился.

  • Похожие темы

    1. Ищу клавир дуэта Ганны и Данилы ("Весёлая вдова") на русском языке
      от davidov в разделе Поиск нот для вокалистов
      Ответов: 12
      Последнее сообщение: 02.02.2021, 00:11
    2. "Лесной царь" на русском языке
      от Dina в разделе Аудио- и видеозаписи
      Ответов: 2
      Последнее сообщение: 21.06.2011, 15:26
    3. Что поет Адель в отечественном фильме-оперетте "Летучая мышь"?
      от Омелла в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 4
      Последнее сообщение: 17.03.2009, 23:36
    4. Есть ли записи "Набукко" и "Трубадур" на русском языке?
      от Алекsей в разделе Аудио- и видеозаписи
      Ответов: 3
      Последнее сообщение: 23.09.2006, 08:20
    5. "Свадьба Фигаро" на русском языке
      от Anonymous в разделе Аудио- и видеозаписи
      Ответов: 0
      Последнее сообщение: 16.09.2002, 18:45

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100