-
29.06.2009, 13:29 #1
Перлы современных авторов
Перлы из фантастических романов современных авторов
Кир Булычев
• Выпустили из тюрьмы за злостное уклонение от алиментов и воровство в детском саду.
• Одели Алису так: сверху широкие синие шаровары...
• Она тщательно натянула тетиву, прижалась щекой к изгибу лука и выстрелила.
Юрий Никитин
• Ей почудилось, что в его животе перемещаются какие-то шары, даже мелькнули жуткие кадры фильма про инопланетян...
• Юлия ощутила внутри себя некоторое щекотание, будто его взгляд проникал в ее внутренности...
• Внезапно и без предупреждения заломила нижняя челюсть, стрельнуло в ухе...
• Ей тоже показалось, что он видит ее всю, даже со всеми внутренностями и наполовину заполненным кишечником...
• Он ответил, как она и полагала, крепкий, хоть в этом беря реванш за явно маленькую зарплату.
Алекс Кубано Бор
• А туча плыла — медленно и величественно, по-хозяйски погромыхивая костями.
• Каменный забор со ржавыми воротами вел во двор.
• Делина говорила очень тихо, её мягкий, как журчание маленького ручейка, голос был почти не слышен из-под опущенных к земле губ.
• Ты не сразу находишь ответа.
• Твои ноги, едва закрытые до колен белой юбочкой, обляпались.
• А Фиделина, отчего-то уверенная, что я никому не дам ее в обиду, близко-близко придвинулась ко мне, ища защиту...
Неизвестные (пока ещё) авторы
• Во время бури, к сожалению, погибло три человека.
• Войдя в кабину ее глаза разбегались по приборам.
• Все трое - ассистент, шкап и инструментарий - полетели на мраморный пол.
• Как это трудно: нести на руках гроб с телом трупа друга.
• Капитан не отставал от астронавтов и следовал рядом.
• Летчиком он оказался наземным, аэродромовским, задействованным при запусках самолетов, но сам за рулем никогда не летает.
• Небо стало чистым при чистым, голубым, как морской берег, хрустальным, где сияло солнце.
• Неярко горел невидимый свет.
• Он был высок, как дерево высотой в шесть футов и три дюйма.
• Он ловко нарисовал шестигранный квадратик...
• Он преодолел вход корабля.
• Опоясывал полукругом...
• Вдруг внезапно появилась вспышка молнии.
• Сквозь залп взрывов он расслышал глухой стон командира.
• Узнав в человеке Андрея, она неистово закричала.
• Эта история оказалась настолько непонятной, что он был не в силах понять ее.
• Это был тот самый защитный щит…
• Он говорил мудро, с мудростью, которая может быть приобретена только личным опытом, как человек, который ослеп, глядя на солнечное затмение, не пользуясь таким ящичком с маленькой дырочкой, и теперь ходит по всей стране, и выступает в школах, рассказывая об опасности взирания на солнечное затмение, не пользуясь таким ящичком с маленькой дырочкой.
• "Послушайте, - сказал Джексон, захватывая предплечье друга. - я был похищен космическими иностранцами…"
Постоянная ссылка на эту публикацию:
Перлы из романов современных авторов
Подборка перлов (цитат) из романов и рукописей современных писателей.
1."Джексон - дерьмо!" – они сказали и подумали одновременно.
2.А вдоль опушки стояли русские березки, как невесты в подвенечных саванах.
3.Когда я буду чесать себя в ухе...
4.Балерина грациозно привстала на пуантах и вытянула одну стройную ногу назад, как собака у гидранта.
5.Борода бежала впереди него, как метла впереди ведьмы.
6.Бутыль слегка крепкого вина.
7.В ее душу закралась щепотка соли сомнения.
8.В мертвой тишине топали ноги людей.
9.В одном из ручьев они напоили коней и приняли душ сами.
10.В центре зала горела вся стена.
11.Вековые камни, вдоль некоторых из которых…
12.Вера опустила глаза ниже пояса и принялась ими шарить по карманам, подразумевая там бутылку.
13.Видно было, это существо умерло очень не сладко.
14.Внешне он исходил бешеной слюной...
15.Вой собак раздражал его головную боль.
16.Войско втянулось в узкий каньон. По бокам - скалы стеной, впереди – непроходимое болото. Было принято решение: прорываться в четырех направлениях…
17.Время казалось было неподвластно над красотой возлюбленной.
18.Все говорило о том, что все эти солнечные дни будут пасмурными.
19.Все детские атрибуты - вроде кудряшек, румяных щечек-яблочек, пушистых ресниц - обошли его стороной.
20.Всё сомнение сбежало с лица графа и взгляда полного удивления.
21.Георг ехал впереди, а Йоран и принцесса рядом с ним.
22.Георг мирно спал и казалось ничего не замечал.
23.Глядя на него, улыбнулась и природа, показав наконец-то зубы цвета нагретого янтаря.
24.Горящее пламя свечи с трудом освещало комнату…
25.Градины прыгали на мостовой, точно, как опарыш, когда его жаришь в комбижире.
26.Граф выскользнул из стула...
27.Даже в свои последние годы, ум деда был как стальной капкан, о
котором только позабыли так надолго, что он заржавел в захлопнутом виде.
28.Делать что бы то ни было или во что бы то ни стало сохранять.
29.Держал жену в черном финансовом теле.
30.Дубок быстро обжился на новом месте и в летнюю погоду, как здоровый юноша, задорно шелестел своими зелеными членами.
31.Его взгляд смотрел во внутрь себя, а другой глаз косил в лево.
32.Колошматя почем зря куда ни попадя.
33.Лезвие ножа со звоном встряло в дереве.
34.Лошадей было около пяти.
35.Лошади, весело ржа носились по полю.
36.МакБрайд упал с 12-го этажа, ударившись о мостовую как пластиковый мусорный мешок, заполненный овощным супом.
37.Лузгая семечки, она плевалась, как верблюд в зверином цирке.
38.Машинально жуя ногти...
39.Меня постоянно преследуют умные мысли, но я всегда быстрее.
40.Можете удивить своего себя.
41.Мысли о суициде меня просто убивают.
42.На арену к тореадору выскочил бык: несколько сотен килограммов мяса, утыканного большими зубами и вооруженного мощным хвостом.
43.На горе стояла перевернутая "Волга". Рота солдат зашла в "Волгу" и осмотрелась.
44.На ней было коричневое платье, отделка - тоже серебристая.
45.На обломках сгоревшего дома завывал чудом оставшийся в живых обгоревший пес, словно исполнял лебединую песнь по своему жилью.
46.На экране бинокля все уменьшалось.
47.Не отошел в себя от такого поворота.
48.Не поворачиваясь, он оглянулся.
49.Не соли нахлебавши...
50.Не тушуйтесь удивлять и восхищать.
51.Незасвеченное лицо мужского пола, принадлежащее явно к Моли.
52.Но, конечно, главное чувство то, на чьих чувствах как играет, кто искренен, кто нет.
53.Облако огня, которое приобрело грибовидные размеры.
54.Обычная деревенская картинка: маленький кривоногий мужичонка гоняет матюгами и топором здоровенную румяную бабу вокруг деревяной бани. Это тоже разновидность ухаживаний, но уже с нашим национальным колоритом.
55.Он был монстр с молодым телом, но с выжившим умом.
56.Он был на целых три года младше следующего впереди него по возрасту Громова.
57.Он был не стар, даже можно сказать молодой…
58.Он был не тем человеком, чтобы пытаться пробить мясом стену.
59.Он был хромой, как утка. И даже не метафорическая хромая утка, а настоящая утка, которая охромела, может, от того, что наступила на мину, или вроде того.
60.Он вдруг очнулся от внезапной мысли...
61.Он возвращался домой понурый, как по лезвию бритвы.
62.Он вошел и увидел по краям ступеней лестницу.
63.Мимо пронеслась стая оленей.
64.Стража стояла цепью, сомкнув ряды.
65.Посреди комнаты фривольно лежал женский труп девушки.
66.Ощущалось дыхание ветра, что наводило на странность.
67.Палуба загорелась, черный дым расстилался над землею.
68.Паук с непропорциональным телом.
69.Перед тем как приходит пьяный я.
70.Перепутанный и скептический взгляд прибыл на его лицо...
71.Пес прыгнул, рыча и ощетинившись зубами.
72.План был прост, как мой сводный брат Фил. Только, в отличие от Фила, план мог быть удачным.
73.Плато простиралось, казалось, до самого горизонта.
74.Полумрак зала, стены которого было вообще ни на что похожи, отозвались несколькими молниями...
75.После такого он вряд ли быстро очнется в себя.
76.Послышался запах свежих поленьев.
77.Острые комья льда изрезали его руки в кровь.
78.При первом же залпе орудий женщины испуганно закричали, а мужчины свирепо ощетинились своими остриями.
79.Прозрение, что его 30-летняя супружеская жизнь разрушена из-за неверности жены было для него сильным шоком, как если бы бесплатный ранее банкомат вдруг начал взимать плату за услуги.
80.Путь до лагеря они проделали молча, не разговаривая.
81.Раздался рык в котором угадывались нотки рева.
82.Разлученные жестокой судьбой несчастные любовники бросились навстречу друг другу, как два товарняка, из которых один покинул Кливленд в 6:36 вечера при скорости 90км/ч, а другой - Топику в 4:19 вечера на скорости 56км/ч.
83.Рядом стояло всего пятеро солдат, одного из которых несли двое на плече.
84.С выражением восхищения он осмотрелся по сторонам.
85.С трактором в поле он ночевал, как с чужой женой.
86.Светские раунды на вилле Джона были обычным делом.
87.Светящиеся лучи пронизывали тьму.
88.Своя шкура ближе к телу, – решил он.
89.Сгущая брови и напуская холодок в голос.
90.Скрепя сердцем и зубами она полезла в сумочку...
91.Созвав под сень струй и свои знойные портреты мыслемо-немыслено людей.
92.Солдат, ковыляя на одной ноге...
93.Его глаз усиленно терся, борясь с несуществующей соринкой.
94.Его лицо казалось страшным, выпученым от злобы.
95.Его мысли были заняты воспоминаниями.
96.Его офис располагался больше вне Франции.
97.Ее волосы блестели под дождем, как блестит волос в ноздре после чихания.
98.Ее лексикон был так же плох, как, ну, типа, ваще....
99.Ее лицо было идеальным овалом, вроде круга, две стороны которого были слегка сжаты тренажером ThighMaster.
100.Если лошадь говорит тебе, что ты сумасшедший, значит, так оно и есть.
101.Еще в молодости на стройках Сибири он прошел непростой путь от лопаты до ручки.
102.Житель Леса и рыцарь бросились в рассыпную. Страшное чудовище утробно ревя двинулось за ними.
103.За бортом резвилась рыба, было видно, как она выпрыгивала из воды. Вода походила на застывшее стекло, недвижимая, ничто не нарушало ее покой...
104.За нее он встал бы костьми!
105.Замок окружала абсолютно круглая стена.
106.Здесь кроме юноши был мрак.
107.Зреет око, да зуб неймет! – Это как про нее было сказано…
108.И он завыл, нет - запел, точно нельзя было сказать, определенные ноты.
109.И он, спрыгнув на землю, поднял кожаный задок.
110.И, продираясь сквозь лесную крепь, на ладонях рук оставался клейкий слой от лопнувших почек и молодой листвы.
111.Идём спиной набок...
112.Искры фейерверка золотым дождем камней сыпались на головы зрителей.
113.Испугавшиеся до смерти, но живые...
114.Их окружал хвойный лес, состоявший из елок, сосен и редких осин.
115.Их отношения начали заканчиваться так, толком, и не начавшись.
116.К времени он одевался, это было почти одиннадцать…
117.Каждый из них готов грызть землю и стучать себя каблуком в грудь.
118.Кисельный свет времени качался над ней, словно тело в гамаке.
119.Когда она находилась в состоянии буйства - в такие минуты ее лицо было покрыто струпьями.
120.Когда Рита осторожно повернула на левый бок это раненое тело, оно оказалось мужчиной.
121."А дермотолог - это тот, кто дерьмом лечит?" - Спросила она...
122.Он втрескался в нее, как если бы его сердце было мафиозным стукачом, а она - река Ист-Ривер.
123.Он заметил, что что-то продолжало гнести наследника...
124.Он зашел в магазин, где купил товары первой необходимости: хлеб, колбасу, водку.
125.Он не страдал психическими расстройствами, а наслаждался ими.
126.Он оказался милейшим сухеньким старичком интеллигентного вида лет.
127.Он показывал ей свои детские фотографии, родителей, бабушки, сделанной еще до революции…
128.Он продал последнее: половину поросёнка в живом виде...
129.Он сидел за столом и лениво шевелил всеми своими извилинами, которых у него в голове кот наплакал.
130.Он сидел, откинув бледное, смертельно усталое лицо на спинку стула.
131.Он схватился за голову, с годами покрывающуюся лысиной.
132.Он чувствовал себя среди пчел как рыба в воде.
133.Он чувствовал себя, как та тряпка на краю биде.
134.Он явился на работу в каком-то полуженском полупальто с разрезом через всю задницу.
135.Он, допив кофе, швырнул его в мусорный бак.
136.Она была женщина всех женщин мира с большой буквы Ж: хоть и обаятельная, но очень мужественная женщина!
137.Она взросла на нем как если бы она была колонией бактерий E.Coli, а он - канадской говядиной при комнатной температуре.
138.Она и будет причиной решения всех проблем.
139.Она не упустит случая втереть соль в рану.
140.Она своими маленькими ручонками схватила тельца сопливых родственников.
141.Она стыдливо бросила глаз на парня у стойки.
142.Они были два сапога в паре: совершенно два безумно бешеных человека.
143.Они были друзьями со школьной скамьи по гроб доски.
144.Они были ослеплены белыми вершинами гор, которые были закрыты тучами и освещались солнцем.
145.Они были погодками-двойняшками.
146.Они вышли из машины и начали разминать затекшие члены.
147.Они жили в типичном пригороде, со штакетниками, напоминающими зубы Нэнси Керриган.
148.Они решили идти километров 10 по лесу, часть пути по болоту и часть по компасу.
149.Они уже выдержали испытание прочностью и временем!
150.Офицер водил бинокль вдоль домов.
151.Сразу было видно, он был птица крупного полета.
152.Они шли в кромешной тьме по едва заметной при лунном свете тропинке.
153.Стена тянулась через весь лес от горизонта к горизонту.
154.Стой спокойно, и не размахивай глазами!..
155.Столпилась толпа…
156.Оно двигалось в полной тьме, хотя глаза прекрасно видели в темноте.
157.Так я же тебе, как дятел на току, об этом талдычу уже битый час! – закричал он на нее.
158.Тогда он свернул свою руку в кулак.
159.Толпа смеялась и показывала на него пальцем.
160.У кого-то есть Совесть, а кто-то её просто имеет.
161.У молодого боксера был голодный взгляд, вроде того, который бывает, когда долго не поешь.
162.У нее был низкий, горловой, натуральный смех, вроде того звука, что издает собака, перед тем, как ее стошнит.
163.У нее и так от забот - полон рот.
164.У трона сидели черные полульвы, полунепонятно что.
165.Увидели поляну, где росли большие кактусы и больше ничего, кроме травы.
166.Укрылся ненамокшим одеялом.
167.Утро было тихое, как человек, вышедший из запоя.
168.Утром на востоке заалела заря, и солнце, испуская лучи, вышло из-за горизонта.
169.Часа через четыре сознание охотника потерялось.
170.Человек снял шляпу, обнажив обветренное лицо.
171.Черно-белые рисунки напоминали паутину или что-то вроде этого.
172.Чтоб, стало быть, не больно было б это делать...
173.Чтобы вам это не обернулось боком.
174.Это была американская традиция, вроде как отцы гоняются за детьми с бензопилами или газонокосилками.
175.Это была многошерстная компания.
176.Это были характерные, с полтычка узнаваемые лица.
177.Этот человек имел рыжие волосы и довольно неприятное лицо.
178.Я еще раз посмотрел на его руки. В принципе, с точки зрения опытного физиономиста, чуть оттопыренные уши и высокий лоб свидетельствовали о том, что он был неординарным ребенком.
179.Я понёс телесное наказание - меня остригли.
180.Его рот улыбался во сне каким-то своим мыслям...
181.Он улыбнулся и открыл свои зубы.
182.Это были конюшни, где обычно держали лошадей.
Перлы из любовных романов
1.- А костер разжигать ты не собираешься? — проворчала Грейс. Джейк вспыхнул.
2.- Возьми меня рукой... - очень вежливо попросил он и усмехнулся. - В этих замках как-то холодновато.
3.- Для меня не было бы большего наслаждения, чем быть в вас первым, - прошелестел он ей в ухо, и мурашки затанцевали у Эми по всему телу.
4.- Мои мужские органы в рабочем состоянии. Ты даешь мне знать, что тебе надо, раньше, чем понимаешь сама.
5.- Простите меня, - сказал он так напряженно, как будто удерживал несущуюся лошадь.
6.- Ты головой туда-сюда думаешь? – спросила она возмущенно.
7.- Ты такая красивая, - проговорил он хрипло и стал теребить большими пальцами ее уже разболевшиеся сосцы.
8.- Я больше не дура, я быстро учусь... - промолвила она, приняв сидячую позу.
9.- Я буду защищать тебя от ужасной судьбы стать беременной. - Самоуверенная улыбка Коула опять засигналила ей.
10.- Я люблю тебя, - произнес он, пока его тупое копье проникало во влажную путаницу пепельных завитков.
11."Да, я люблю груди, - подумал Джексон. - но могу наслаждаться и её бедрами прямо сейчас."
12."Какая жалость, эх, ну какая жалость, что она не успела вовремя вернуться домой и вздрючить колготки!"
13."Только дура могла поверить в то, что он целовал ее благодаря ее губам!"
14."Чего она действительно хочет? Просто секса или чего-то более глубокого?"
15."Я люблю тебя, - прошептала Хэлли. Бен издал низкий, протяжный стон и медленно вошел в нее. И замер от избытка нахлынувших чувств. Наслаждение. Тепло. Хэлли. Наконец-то он дома!"
16.А она, не покладая уст, все говорила, говорила…
17.А потом его твердые губы и язык вновь нашли ее рот и навсегда оставили на нем свое клеймо.
18.А эта его загорелая кожа! А это тело в гладких пластинах бицепсов, трицепсов и других мужских мышц!
19.Ах, как же волновали его глаза ее груди, выглядывающие из-под фантазий модных дизайнеров.
20.Ах, какой он был яркий человек! Просто кишащий идеями!
21.Бен хотел её. Всеми известными ему способами. И ещё несколько способов они придумают сами.
22.Бесконечное жужжание насекомых и щебетанье птиц в сочетании с воздействием пищи и вина убаюкали ее до состояния свинцового оцепенения.
23.Благодаря тем чувствам, которыми она и полюбила Джона.
24.Близнецы, вернувшись из школы, фактически взяли Эми на себя. Они потащили ее купаться в бассейн, где Эми всех поразила: выяснилось, что девочка плавает как рыба. За во-семнадцать месяцев жизни в пустыне она, очевидно, успела приобрести кое-какие навыки выживания.
25.Бриллианты, кольца, серьги и другая роскошь рябила ее юный взгляд.
26.В глазах горело пугающее знание цели.
27.В глазах его пылал такой огонь, что она похолодела. Ее плоть раскрылась и сомкнулась вокруг него, словно это был секретный проект.
28.В голове медленно вырастала истома.
29.В его блестящем мозгу всегда что-то вскипало.
30.В его поцелуях не было никакой неуверенности. Он точно знал, как найти ее губы.
31.В ее голову все чаще и чаще заползала печальная мысль...
32.В ней его больше всего поражала ее природная органика…
33.В ней, как и в любой сельской девушке, даже под самыми модными юбками и брюками, явно проглядывалось простое деревенское начало.
34.Влажный пульсирующий холмик между ее ног уже давно вел свою жизнь.
35.Внезапная слава автоматически обнесла девушку целым забором поклонников.
36.Внутри у нее проснулась до того спящая женщина и открыла глаза.
37.Во время таких вечеринок в его доме всегда легко можно было наткнуться глазом на известных личностей.
38.Все ее чувства насторожились, получив сигнал опасности.
39.Всего за два дня она влюбилась в него с первого взгляда.
40.Вся ее фигура говорила, что она слушает его не только ушами, но и глазами.
41.Глубоко в его груди она услышала смех.
42.Голубые глаза двигались по ее лицу.
43.Грейс почувствовала, что ее соски набухли. Это новый шаг в их отношениях.
44.Две родинки возле правого девичьего виска весело прыгнули в сторону…
45.Девушка поймала себя на мысли, что все ее внимание целиком приковано к намокшей темной стрелке волос, утопающей в его плавках, предназначенных явно не для неискушенных женских глаз.
46.Джейк вздрогнул, услышав стрекотание кузнечиков, донесшееся от реки,
47.Джек встал на колени, стягивая с нее джинсы и открыв ей вид на залив.
48.Джек обхватил ее ягодицы и глубоко вонзился в нее, заполняя все одинокие уголки, пустовавшие слишком долго.
49.Джек опять прислонил ее голову к своему плечу, лаская ее улыбающимся ртом.
50.Джек стал медленно покрывать поцелуями и ласками все извивы ее живительного тела.
51.Джон и Мэрри никогда не встречались. Они были как две колибри, которые тоже никогда не встречались.
52.Для меня не было бы большего наслаждения, чем быть в вас первым, — прошелестел он ей в ухо, и мурашки затанцевали у Эми по всему телу.
53.Доехав до какого-то парка, они два часа играли на поляне, покрытой холодным белым веществом.
54.Его гитарствующие, малюющие и снимающие члены заныли от предвкушения...
55.Его голос опустился до постельных тонов:
56.Его желание ощущалось почти на ощупь.
57.Его красивая, смазанная чем-то блистительным голова…
58.Его лицо подвижное, как гуттаперчевый мальчик, медленно склонилось к ней...
59.Его мысли ворочались в его голове, соединяясь в звенья и разъединяясь, как трусы в сушилке без антистатика.
60.Его пенис дергался, как душ, брошенный в пустую ванну.
61.Его пронзительный взгляд спер в ее зобу дыханье.
62.Его язык, ворвавшийся в ее рот, неистово делал то, к чему стремилась другая часть его тела.
63.Ее бросало в жар от нетерпения. Словно затерявшись в эротическом тумане, она ощу-щала, как ее кости плавятся и все тело превращается в желе.
64.Ее длинные ноги впадали в высокий тяжелый зад.
65.Ее курносый нос плавно переходил в лебединую шею.
66.Ее не было - она стала просто ответвлением Коула.
67.Ее плоть растворилась в его теле. Он упрямо скользил своим языком по ее губам, по-вторяя их форму.
68.Ее рука двигается вверх от моего колена, чтобы покорить мой член, холодный и безжизненный, как Северный полюс… И когда ее рука достигает и цепко обхватывает мой Северный полюс, я думаю: "Теперь она, конечно, захочет разбить на нем свою палатку.
69.Ее рука тревожила важную часть его тела.
70.Ее соски стали такими твердыми, что до боли пронзали его грудь.
71.Ее темнокожий овал лица никак не выходил из его головы.
72.Ее фигура была самой обычной, женской: по бокам два выпуклых бугра, а в середине - вогнутый.
73.Ее шикарные длинноволосые белые волосы, водопадами струились на плечи.
74.Ей было понятно, что его ухаживания имеют под собой цель просто поиграть с ней.
75.Ей было потом просто дурно, но очень интересно.
76.Ей поднесли бокал вина, а ему рюмку водки с водкой.
77.Ей хотелось умереть, но вместо этого она уснула.
78.Если он в нее войдет, то войдет и в сердце, и тогда она будет любить его вечно и безна-дежно.
79.Желание сотрясло его до самых пяток.
80.Женатые женщины его всегда притягивали к себе, как мухи к меду.
81.Затем их губы разошлись.
82.И ее улыбка показала, что она покинула сей мир и отправилась на небеса от счастья.
83.И как по мановению ока тут она вошла в зал…
84.И, поняв это, минут через сорок после начала беседы, интерес милой девушки к нему постепенно угас.
85.Из вышеуслышанного она сделала для себя вывод...
86.Их отношения были настолько серьезны, что вполне могли в любой момент закончиться маршем Левинсона.
87.Их удовольствие было довольно взаимным.
88.Их челюсти слились в лихорадочном взаимном перетирании. Слюна и пот. Пот и слюна…
89.Камушки тискали водную гладь, отчего по ней под видом ряби бегали мурашки.
90.Когда его ладони встретились в районе пупка, они продолжили свое эротическое путешествие вверх. Наконец смелые путешественники достигли горных высот. В его ладонях лежало по плоду, нежно подрагивающему в такт участившемуся дыханию. Пальцы непроизвольно сжались несколько раз.
91.Когда он вернулся после некоторого отсутствия, в казино, в него вошла и девушка.
92.Когда она вернулась обратно, он по прежнему сидел вокруг столба.
93.Когда она говорила, ее губы изгибались тысячью всевозможными способами.
94.Когда она открыла глаза, первое, что она увидела – было его просветленное, счастливое, усатое чело.
95.Концерт эротического танца прошел по всему позвоночнику Селины.
96.Коул всем своим телом вытянулся на ней, закрывая ее полностью и даже больше.
97.Коул с мокрыми волосами и синей щетиной присоединился к ней.
98.Коул услышал сдавленные звуки и понял, что брат и сестра обнялись.
99.Ласкающие руки двинулись по очертаниям тела.
100.Лиз пищала, как влажный каучук.
101.Луна была где-то высоко.
102.Мужские пальцы гладили ее голую кожу.
103.Мышцы его напряглись, и с низким рычанием он наконец опустил вниз свою руку. И дотронулся там, где ее не трогал еще ни один мужчина. Она замерла. И уже открыла было рот, чтобы запротестовать, но тут он потрогал пальцем трепещущий цветок с мягкими ле-пестками. Цветок, сейчас обильно смоченный росой и открытый солнцу.
104.Мэри бросила быстрый взгляд на расписанный херувимами потолок и произнесла краткую молитву.
105.На вид ему можно было дать, а можно было и не давать...
106.Надев рубашку и красивые брюки с расстегнутым воротником, он вышел из дома.
107.Не говоря ни слова, он набросился на нее с определенными намерениями.
108.Небо выкатило на них добрый ушат воды, а она прыгала под дождем и счастливо смеялась как ненормальная!
109.Нельзя было сказать, что он ходил в пиджаке и галстуке – у него их нет.
110.Нервные мурашки ползли вверх по позвоночнику.
111.Несмотря на полумрак в душе её было светло и радостно.
112.Несмотря на столь жаркую ночь, Селина дрожала, попирая босыми ногами песок.
113.Несчастья посыпались на ее хорошенькую голову, как грибы после дождя.
114.Но он не обмолвился, сказав об этом Рите...
115.Ноги, довольно мурлыкая, сами вели её к нему...
116.Ну, дверь конечно закрыта, поэтому мы пошли встречать в окно.
117.Обычно она прибегала поныть на плечо не к маме, а отцу.
118.Одним мощным толчком он вошел в нее, и она застонала, восхищенная его точностью.
119.Он был глубоко влюблен. Когда она говорила, он слышал звон колокольчиков, какой бывает, когда мусорная машина сдает задним ходом.
120.Он был самым обыкновенным самцом, обладающий целым букетом ахиллесовых пят.
121.Он взял ее лицо в свои руки и, целуя, опустил на ковер перед камином.
122.Он вошел в нее, чудесным образом заполнив ее целиком.
123.Он даже и не догадывался, что в то время, как он уплетал мясистый бифштекс с кровью, в чреве жены зарождалась новая жизнь.
124.Он действовал на нее как бык на красную тряпку.
125.Он дотронулся до ее груди, нашел большими пальцами ее крохотные соски, и те за-твердели от его ласки.
126.Он еще теснее прижал ее к себе, острыми углами своего тела оплавив ее женственные изгибы.
127.Он медленно стоял посреди зала и смотрел прямо на нее…
128.Он молча кивнул ноздрями...
129.Он наблюдал, как у нее в голове вращаются шарики, и решил помочь.
130.Он нарушил безмолвие.
131.Он обнял ее, почувствовав под своими руками ее женское тело девушки.
132.Он побледнел, кровь ударила ему в лицо.
133.Он положил руку ей на живот, ощущая толчки и рябь.
134.Он постоянно или впадал в маразм или падал в обморок.
135.Он прильнул к ее губам так неистово, что она потеряла дар речи.
136.Он принялся ее целовать. А целовать было много - она вся!
137.Он проник глубоко в ее тело, и она почувствовала, как оно набухает, наполняясь его мужским началом.
138.Он разделся наголо и медленно подошел к ней.
139.Он рассказывал всю его историю глазами ребенка.
140.Он с вожделением смотрел на ее толстые, ниже бедер ноги…
141.Он с замирание сердца слышал, как ее каблучки шуршат по ступенькам.
142.Он сжал ее грудь ладонью - испытал высшее мужское наслаждение.
143.Он стал подниматься по лестнице, прижавшись к ней губами.
144.Он стоял и смотрел вслед завораживающей по своей красоте незнакомке.
145.Он уверенно положил ее на кровать, прижав ее в позу цыплят табака.
146.Она в бессилии развела плечами.
147.Она вздернула на Коула свои ясные темные глаза.
148.Она вздохнула, терясь своей мягкой щекой о щекотные волосы на его мужском лобке.
149.Она впилась взором в его элегантную, полную прелести мужскую симметрию.
150.Она всегда все ценное прятала в задний карман нижнего белья или в лифчик.
151.Она закрыла глаза, он тоже. Взор его затуманился, и голова чуть-чуть закружилась. А потом, словно по волшебному велению, глаза их закрылись, и они дружно вздохнули.
152.Она вдруг заморгала глазами.
153.Она знала теорию, но реальность отличалась от того, что рисовало ей воображение девственницы. Реальность оказалась больше. И тверже. И обладала собственными желаниями. У нее закружилась голова при мысли о том, в каком месте эта реальность сегодня с неотвратимостью окажется в конце концов.
154.Она и сама понимала, что он и гроша выеденного ее не стоял.
155.Она имела нечеловеческий облик женщины.
156.Она лежала поперек кровати, а из под тонкой простыни эротично возвышались ее половые органы…
157.Она напряженно переосмысливала смысл сказанного.
158.Она напялила на свое волосатое лицо маску холодного безразличия и целеустремилась в ванную.
159.Она начала делать высокие задыхающиеся шумы...
160.Она не проявила ни малейших признаков, которые можно было бы интерпретировать как нежелание подвергаться дальнейшим эротическим действиям с его стороны.
161.Она немного отлежала щеки, но в остальном все хорошо.
162.Она обвила руками его шею и приняла активное участие в происходящем.
163.Она обиженно нахмурила свой носик.
164.Она одарила его оптимистической, бессмысленной улыбкой.
165.Она отрицательно закивала головой.
166.Она покраснела от смущения, но продолжала царапать его задницу.
167.Она понимала, что когда он доберется до туда, остановить его она уже не сможет...
168.Она почувствовала слезы в носу и в горле.
169.Она превратилась в одну-единственную огромную мурашку и сказала «да».
170.Она приоткрыла один глаз и тут же закрыла его обратно.
171.Она расплакалась и отвела душу в материнские колени.
172.Она решилась, наконец, положить всему конец.
173.Она решительно отстранилась в сторону, но он упорно продолжал наседание.
174.Она с детства росла жизнью обычного ребенка.
175.Она так испугалась, что бpосилась в обмоpок.
176.Она так мечтала стать его единственной, его верной, единоутробной супругой.
177.Она тихо вскрикнула, когда их тела сошлись настолько близко, что соприкоснулись.
178.Она то и дело коротко взглядывала на него, словно желая убедиться, что он не отвлекается. Он не отвлекался ни на секунду. Он набух, отвердел и был готов для нее еще до того, как она дошла до средней пуговицы на его рубашке. Теперь он стоял перед ней обнаженный над кучкой одежды, давая ей возможность смотреть на него сколько угодно.
179.Она только тихо постанывала, дыша ртом сквозь щелку между губами.
180.Она уже оделась и справилась с выражением лица.
181.Она уже чувствовала какое-то чувство, но до настоящей любви еще было плыть и плыть мелким шагом.
182.Она улыбнулась, чем открыла свои белоснежные зубы.
183.Она хотела его почти неприлично.
184.Она хотела заниматься любовью с Коулом, а не просто переспать с ним.
185.Она чувствовала себя еще больше девственницей, чем всегда.
186.Она эротично поглаживала бокал большими пальцами левой руки.
187.Она, всхлипывая, без конца промокала платком сухие, как пустыня Гоби, глаза.
188.Она, превозмогая страх и стыд, взобралась на его бескрайнюю волосатую плоть...
189.Они танцевали всю ночь на пролет до утра, но без упаду.
190.Они тихонечко дрейфовали в лодочке через пруд, именно так, как не дрейфовал бы кегельбанный шар.
191.От его мужского запаха у Линды поджались пальцы на ногах.
192.От их буйной и страстной любви, соседям казалось, что весь дом стоял ходуном!
193.От шока она впала в ступор, открыла рот и стала кричать.
194.Отплывая, корабль салютовал из всех пушек по любимому городу.
195.Пара незнакомцев гурьбой направилась к ней.
196.По спине сразу ее узнать было трудновато, если она и выделялась чем-то от других женщин, то не со спины, а с передних грудей.
197.Позади сверкает залив, как лохань с зелеными блестками.
198.Поздно уже становиться девственником, – горько подумал он.
199.Пока она рассказывала о своих собаках, на ее коленях, как рояль в кустах, появился пудель.
200.При своем половом возбуждении она вдруг почувствовала, как в тазу становится тепло.
201.Прикосновения его волосатых ног к ее ногам вызывали в Грейс дрожь восхищения.
202.Приложив ее голову и своей груди, Коул обнял ее. От него пахло мужчиной.
203.Прогуливаясь по парку, он вдруг услышал крик женского пола.
204.Прямо перед ним стояло прекрасное, уже обнаженное тело женщины.
205.Разодрав глаза, Мэри обнаружила, что лежит, обмотавшись вокруг Райта.
206.С лицом человека, изборожденного глубокими и усталыми глазами, рассказывал он о своей нелегкой судьбе.
207.С непривычки ей никак не получалось привыкнуть, что кто-то видит ее голой.
208.С нею даже безнадежный импотент превратится бы в пылкого Мцыри.
209.С расстегнутыми наголо штанами.
210.Сексуальная улыбка оттянула его щеки к ушам.
211.Селина стенала, больше не напрягая мозг…
212.Сердце ее сжалось, выходя в прихожую.
213.Слезы струились у нее по щекам, а глаза пылали гневом. Лаура решительно стряхнула их с лица.
214.Сможет ли он разглядеть в темноте, как четко вырисовывается грудь через тонкую футболку и как мурашки бегают по коже?
215.Спросила она нагинаясь.
216.Спустя 20 лет назад они снова встретились.
217.Спящая Мэри поежилась от ночного холода. Утром он даст ей жару, но сейчас нужно согреться.
218.Схватив его за запястье, Эми оторвала его руку.
219.Такого секса у нее еще не было! Казалось он вытащил из нее все соки!
220.Тело превратилось в минное поле странных томлений.
221.Тело у нее оказалось рыхлое и вялое, даже сидячее место изрезано глубокими морщинами.
222.Теперь она уже не будет его лучшим другом. Он будет мужем Лизы.
223.То ли луна, то ли звезды так подействовали, но они оба раскрыли друг другу рот и душу.
224.Толпы наивных бедняков считают, что ради такой жизни стоит умереть.
225.Ты, должно быть, устал с дороги, Трэвис. Почему бы тебе не прогуляться?
226.У него были глаза какого-то странного серо-голубого цвета, цвета легких тучек, а грудь густо покрыта темным волосом, шелковистым при касании,
227.У нее были голубые глаза и осиновая талия.
228.У нее было и раньше несколько мужчин и с каждым из них она носилась, как с писаными яйцами.
229.У них было все: и глубокие вздохи, и закатанные глаза...
230.Увидев желание на ее лице, он откликнулся соответствующей частью своей натуры.
231.Уже сидя за столом, он снова столкнулся с хитрым глазом Сони.
232.Улыбка на ее устах становилась все шире с каждой секундой приближения оргазма.
233.Улыбка, словно маска, закрыла ей лицо.
234.Утром, после бессонной ночи, она вышла к завтраку с двумя своими блюдцами вместо глаз.
235.Хорошо сидящий на ней мужской костюм тщательно скрывал ее принадлежность к определенному полу, и если бы не выпуклости в области груди, она сошла бы за стройного молодого человека, у которого все на месте и почти ничего лишнего.
236.Хоть и пьяный, а все равно такая лапочка! -подумала она.
237.Хэлли мелко задышала на его волосатую курчавую грудь.
238.Чейз схватил ее за руку. Что–то теплое заструилось между ними.
239.Четыре месяца я не снимал штаны. Просто повода не было.
240.Читая роман и представляя себя на месте героини, она чувствовала, как волосы стынут в ее жилах!
241.Эми даже прижала ладонь к губам, чтобы поскорее подавить промелькнувшую мысль.
242.Эми могла бы поклясться, что он видел сквозь тонкую ткань ее купальника твердеющие кончики ее грудей и, больше того, чувствовал спазмы глубоко внутри у нее, в горячих и темных местах, о существовании которых сама она едва знала.
243.Эми перешла к обследованию пульсирующего сгустка мускулов между его ногами.
244.Эмма билась в конвульсиях с удовольствием.
245.Эмма посмотрела на него расплывчатыми глазами.
246.Это был из ряда вон шокирующий момент.
247.Это были конюшни, где обычно держали лошадей.
Цит.Бросая в воду кирпичи, смотри на круги, ими образуемые; иначе такое бросание будет пустою забавою. (К. Прутков-римейк)
Похожие темы
-
Перлы выпускников. ЕГЭ-2009
от Eva Nidart в разделе СмешноОтветов: 13Последнее сообщение: 24.06.2009, 19:39 -
Перлы Википедии
от Daddy в разделе Композиторы / История музыкиОтветов: 72Последнее сообщение: 15.05.2009, 00:39 -
Музыкальные перлы
от ODA в разделе СмешноОтветов: 26Последнее сообщение: 06.05.2009, 16:13 -
подскажите авторов современных романсов
от Олег-Хмыль в разделе Опера и вокал / Музыкальный театрОтветов: 0Последнее сообщение: 05.01.2008, 01:42




Ответить с цитированием
Социальные закладки