RSS лента

Leonore

"Борис" по-гамбургскому счёту

Рейтинг: 5.00. Голосов: 1.
              
До сих пор имя Маттезона у меня (как, вероятно, у большинства людей, знакомых с музыкой 18 века), связывалось с биографией Генделя (они работали вместе в Гамбургском театре, то дружили, то дрались на дуэли, то опять мирились) и с замечательными теоретическими трактатами Маттезона, один из которых, "Совершенный капельмейстер" (1739), сохранял авторитетность вплоть до начала 19 века (Бетховен ещё делал оттуда выписки, занимаясь в 1809 году композицией с эрцгерцогом Рудольфом). Музыка Маттезона была terra incognita, за исключением мелких пьесок, случайно попадавших в педагогические и прочие антологии - но по этим менуэтикам и прочим мелочам судить о даровании композитора невозможно, все тогда писали примерно одинаково, и недаром в "Нотной тетради Анны Магдалины Бах" пьески ее великого мужа невозможно сразу отличить от пьес современников, если точно не знать, где кто.

Опера Маттезона, да ещё на сюжет из русской истории - это, конечно, нечто!

Сразу скажу: спектакль понравился.
Реклама оказалась не пшиком, хотя, разумеется, до верхней планки современных музыкальных и режиссерских интерпретаций барочных опер он не дотягивает - но ведь в нашей стране почти нет такого опыта (а я бывала почти на всех московских попытках изобразить нечто такое всё из себя барочное - дальше милой самодеятельности дело, как правило, не доходило, а чаще сценический результат бывал сомнительным, если не плачевным).

Впрочем, найдись у каждого энтузиаста по меценату - наши люди бы горы свернули!
Тут меценаты нашлись: бизнесмен Михаил Прохоров и бывший бизнесмен, нынешний гендиректор Михайловского театра Владимир Кехман, которые сумели сделать то, что никогда бы не удалось отчаянным энтузиастам-одиночкам: добыть из Гамбурга партитуру, выписать оттуда же ряд солистов-вокалистов, не поскупиться на шикарные костюмы (художник - Штефан Дитрих), не пожлобиться на оплату труда компетентных музыковедов-консультантов (Иоганнес Папуш и Вячеслав Карцовник - последний сделал, в частности, замечательный эквиритмический перевод либретто), привлечь к участию не только классный инструментальный ансамбль "Оркестр Екатерины Великой" (снабжённый аж двумя клавесинами, как и было принято в оперных театрах 18 века!), но и "Барочный балет Анжолини", танцующий в манере 18 века, а также трех мальчиков-певцов для аутентичного звучания "хора детей".

Без традиционных декораций решили обойтись - ну, и боги с ними, и без того красиво и ярко. Спекталь идет на фоне черного бархатного задника; сверху свисают 9 эффектных люстр на красных шнурах, а на пустой сцене иногда появляется ряд красных тумб, изображающих всё на свете - постаменты, скамьи, символические преграды, и т.д.
Костюмы - сказка! Мало того, что очень качественно сделаны, так ведь и содержат блистательные стилистические миксты: западноевропейское барокко (плюмажи, панье) чудесно сочетается с русскими мотивами (кокошники и белые покрывала у дам, меховые опушки в нарядах мужчин, характерные цвета и даже силуэты).

Буклет - выше всяких похвал. Он содержит не только почти исчерпывающую информацию о самой опере, источниках ее сюжета и исполнителях, но и полный текст либретто (на самом деле ряд номеров в спектакле выпущен, о чем честно сообщено в примечаниях,однако эти тексты в либретто есть, и они помечены звёздочками). Вот что у нас научились хорошо делать в последние лет 10-15 - это буклеты к оперным премьерам.

Теперь о самом существенном.

Сюжет - об истории воцарения Бориса. Начинается с последних дней Фёдора Иоанновича и кончается коронацией Бориса. Однако, вопреки подзаголовку "Хитроумием приобретенный трон", никакого особенного хитроумия главный герой в опере не обнаруживает, и на коварного интригана совершенно не тянет - наоборот, Борис выглядит персонажем вполне положительным и внушающим симпатию.
Забавно, но выступавшая перед спектаклем с приветственным словом Ирина Прохорова (супруга мецената?) выдала эпохальную фразу: это, дескать, "опера о первых выборах русского царя" (!!! Торт в студию!!! Оказывается, царей на Руси принято выбирать!!! Суверенная, понимаешь, демократия!!!)... Крамольная мысль: может, затем и поставили?.. Неча нам тут Александром Сергеичем да Модестом Петровичем души электората смущать: нельзя, мол, молиться за царя Ирода...

Так вот: у Маттезона, который сам себе либретто написал, Борис - однозначно умница и хороший человек. Подобрал с полу выпавшую из рук Феодора державу - но так ведь передал ее судьбу на усмотрение думы... то бишь, совета бояр. И никаких "мальчиков кровавых" даже в помине не было! А настоящие интриганы - другие: корыстный и подлый принц ЙозЕннах (анаграмма имени Йоханнес), который увивается сразу за двумя дамами, Аксинией (Ксенией Годуновой) и некоей боярыней Ольгой, жаждущей стать царицей и потому пытающейся возвести на престол своего лживого аманта. Но козни нечестивцев разоблачают их моральные оппоненты: ещё один иноземный принц, честный и храбрый ГавУст (т.е. Август), мудрая красавица Ирина, сестра Годунова, влюбленный в нее боярин Федро (его прообазом оказался, если верить буклету, Федор Романов, будущий патриарх Филарет), а также некий боярин Иван, обожатель Ольги, раскрывающий ей глаза на вероломство коварного Йозеннаха.

В общем, не соскучишься.
Самое удивительное во всём этом вовсе не какая-то "развесистая клюква" (думаю, средневековая Испания в генделевской "Альмире" 1705 года стоит маттезоновской Московии, а уж средневековая Польша в драме Кальдерона "Жизнь есть сон" вообще вне конкуренции). Удивительнее то, что, с точки зрения просвещенного немецкого эрудита начала 18 века (а Маттезон именно таким и был, с его-то знанием языков, истории, литературы, дипломатии) Россия рубежа 16-17 веков воспринималась как... вполне нормальная европейская страна с обычными придворными интригами, в которых немалую роль играют весьма эмансипированные дамы. Это мы знаем, что Ксения никак не могла сама себе выбирать жениха, а боярыни и даже царицы больше сидели по теремам, чем встревали в политические споры (Елену Глинскую, пытавшуюся это делать, быстренько свели в могилу, а до правления царевны Софьи было ещё далеко). Но законы барочной драмы, и оперы в том числе, требовали, чтобы на сцене были как минимум две, а лучше - три пары влюбленных, и Маттезон преспокойно переносит нравы галантного века на историческую реальность дремучей страны, в лесах которой, как до сих пор думают некоторые наши западные соседи, много-много диких медведей.
Чесслово, мне это понравилось!

Музыка: в целом очень и очень недурна. Маттезон, конечно, не Гендель и даже не Райнхард Кайзер. Но, подобно некоторым учёным и наделённым хорошим вкусом немецким музыкантам, он умеет даже из скромного материала сделать "конфетку". Как мелодист он явно уступает и Кайзеру, и итальянцам, не говоря о Георге Фридрихе - но красиво же пишет? Местами даже очень красиво. Формами владеет изрядно (хотя без особой выдумки, на которую, опять-таки, Гендель был весьма горазд), контрапунктом - весьма и весьма (а вот слабО кому-то из тогдашних итальянцев написать в опере 4-голосный бесконечный канон!), инструментовкой - сносно (но она могла бы быть и поярче, особенно в использовании духовых, а то они большей частью плетутся вместе со струнными). Настоящего восхищения достойна, по-моему, только ритмика. В сольных номерах превалируют танцевальные ритмы - менуэт, паспье, жига, тарантелла, и т.д. - но как изобретательно они трактованы! Ну Маттезон же науку знал и в стихосложении сведущ был, так что потом в "Совершенном капельмейстере" по полочкам раскладывал, какие бывают поэтические и музыкальные стопы, метры и ритмы, и на что их уместно употреблять. Вот он и развернулся: тут и смещения (imbroglio, когда ритм идет поперек метра), и нарушения тактовой симметрии, и пикантные акценты... Очень, очень интересно слушалось.
А вот такого обилия ансамблей я в операх немецких и итальянских современников Маттезона что-то не припомню. И уж чтобы все акты открывались ансамблями - такого тоже не знаю (ария Ирины с хором в 1 акте, квартет-канон во 2, дуэт в 3). Либо это личная заслуга нашего Совершенного капельмейстера, либо мы просто не знаем всего контекста, что также вполне вероятно, но не наша в том вина - где добыть эти самые гамбургские оперы?...

Стиль... Скорее, конгломерат стилей. А чего вы хотите от Гамбурга начала 18 века? Конечно, пестровато. И язык макаронический (часть арий по-немецки, часть по-итальянски), и музыка неоднородная. Речитативы - сугубо немецкие, близкие хорошо знакомой нам баховской манере. Первый же речитатив Феодора Иоанновича (Wenn Atlas...) был бы вполне уместен в партии Евангелиста в каких-нибудь пассионах того времени. Некоторые арии также вызывают аллюзии с музыкой Баха (которую Маттезон тогда явно не знал - речь идет об общем типе, а не о влиянии). Например, ария того же персонажа в 1 акте (Steine, die die Krone zieren) напомнит знатоку Страстей по Матфею арию баса из 2 части Lasst mir Jesu selbst begraben. Зато другие арии и ансамбли очень даже итальянские по духу и по мелосу - может, потому и тексты переходят на другой язык. Ну как, например, по-немецки споёшь Sei pui geloso? (дуэт Ольги и Ивана из 3 акта) - что ли, Bist Du noch eifersuechtig? Невозможно. А ведь один из красивейших эпизодов оперы!
Не исключено, что в танцевальных номерах "Бориса" могли непосредственно сказаться и французские влияния - по крайней мере, финальная чакона (великолепная, кстати!) - это из арсенала Люлли и его последователей (Рамо в 1710 году ещё ничего для сцены не написал)...
Вот чего в опере заведомо нет - это никаких намеков на русизмы и славянизмы. Но сам драматургический материал провоцирует на параллели с будущими творениями наших классиков - с прологом "Бориса" Мусоргского (Маттезон, 2 акт, хор старцев и детей Schau, Boris - как не вспомнить бессмертное "На кого ж ты нас покидаешь"), а финальная ария Бориса из 2 акта Io felice e fortunato чем-то напомнила мне рондо Фарлафа из глинкинского "Руслана" (известно, впрочем, чем: почти буффонной скороговоркой в вокальном партии - истоки-то итальянские!).

Исполнители: в целом состав довольно ровный. Звёзд с неба не хватают (но так и в Гамбурге при Маттезоне со звездами были прблемы), но поют все очень чисто и стильно, лишь иногда вдаваясь в неуместное здесь качающееся вибрато (этим грешила Ольга - Мария Селезнёва). Из дамского трио больше всего понравилась Ирина (Анке Херманн) - и голос красивый, и пела с умом, и даже какой-то рисунок образа создавала, при том, что барочная опера к этому совсем не обязывает. У Аксинии (Анна ла Фонтен) голосок скорее камерный, хотя собою она чрезвычайно мила и в роли смотрелась органично.
Борис (Шади Торбе) был корректен, но как-то не слишком ярок. Его слуга Богдан (Александр Бордак) с вокальной стороны понравился, но актёрски, на мой взгляд, несколько утрировал буффонность своей роли - впрочем, тут следовало бы винить режиссуру.

Режиссура и хореография были сосредоточены в руках Клауса Абромайта. Причем вторая явно пыталась узурпировать власть первой и придушить ее подушками прямо в колыбели. Лично мне местами сильно мешал кордебалет в красном, мельтешивший за спинами певцов во время исполнения всех арий и ансамблей. Пусть движения балета были сколь угодно аутентичными, но, господа мои, никогда барочная опера балетом так не взоупотребляла! Даже в Версале при Короле-Солнце, который сам в молодости любил сплясать на подмостках.
Почему не дать людям спокойно послушать музыку? Да и полюбоваться костюмами и красивыми позами и жестами на рельефном фоне черного задника? А тут прыгают эти фигурки в красных масках и юбках-панье - то ли жареные петушки, то ли чертенята какие, то ли намек на пожар Москвы (не к добру будь помянуты 1612 и 1812 годы)... Такие подтанцовки привычны для попсовых клипов, но в барочной опере, ей богу, не должно бы пахнуть Киркоровым или даже Майклом Джексоном. Балет - сильное выразительное средство, и хорош в меру. А то помнится, у нас это пошло ещё с чудаковатой постановки "Квинта Фабия" Бортнянского (канувшая в Лету антреприза Ирины Муратовой), когда ни один герой ничего не мог спеть без моральной поддержки танцующего миманса.
А так режиссеру было тут делать особо нечего. Поэтика барочной оперы не предполагает ни психологизма, ни подлинной остро переживаемой драмы. Но все-таки некоторые вещи выглядели очень комично. Например, менуэт монахов с детишками в конце 2 акта (и куда только смотрит Его святейшество, равно как те, кто хотят быть святее святейшества?) - или сцена в монастыре, где выясняется, что Борис и Ирина живут там... чуть ли не в одной келье. Хоть бы с разных сторон выходили, что ли... У Маттезона как у протестанта к монастырям никакого почтения не было (про то - ария Богдана, воспевающая раздолье монастырской жизни). Но нам-то виднее.
Странно смотрится также сцена смерти Феодора Иоанновича в конце 1 акта. Умер царь, отдав перед смертью весьма сумбурные указания о престолонаследии и попросту выронив из рук державу. Ладно, условность зрелища допускает, чтобы усопший не лежал, а стоял на сцене. Ну хоть прикройте его чем-нибудь, что ли! На языке символов это и будет означать, что Феодора больше нет. Оплакали и схоронили.
А то тут же, рядом с живым трупом, стоящим посреди сцены аки столп с глазами, появляется боярин Федро и начинает петь о своей тайной любви к супруге покойного, Ирине. Совсем некрасиво выходит. Да ещё красный кордебалет ему подтанцовывает...

И всё же спасибо музыкантам, постановщикам и спонсорам за эту радость.
Очень приятное и зело полезное зрелище.
Теперь я как-то нагляднее представила себе, почему молодой Гендель при первой же возможности рванул со всех ног из Гамбурга в Италию...

P.S. Встретила на спектакле нашего министра с супругой. Никакой свиты или оравы мрачных бодигардов вокруг них не наблюдалось, журналисты не дрались за право взять интервью у крупного начальника. Министр скромно попил чаю в буфете, а в антракте смиренно стоял в сторонке - по-моему, народ даже не понял, кто это такой.
Нравятся мне такие министры.
А других в зале замечено не было.

Отправить ""Борис" по-гамбургскому счёту" в Google Отправить ""Борис" по-гамбургскому счёту" в Facebook Отправить ""Борис" по-гамбургскому счёту" в Twitter Отправить ""Борис" по-гамбургскому счёту" в del.icio.us Отправить ""Борис" по-гамбургскому счёту" в Digg Отправить ""Борис" по-гамбургскому счёту" в StumbleUpon

Категории
Без категории

Комментарии

  1. Аватар для Nataly
    Спасибо!
  2. Аватар для Leonore
    Пожалуйста. Сегодня - ещё 1 спектакль. У москвичей есть шанс побывать.
  3. Аватар для crisp
    Спасибо. Жаль, что читательская аудитория (простите мне этот оксюморон) ограничена только посетителями форума. Прочитал с огромным удовольствием.
    В лесах которой, как до сих пор думают некоторые наши западные соседи, много-много диких медведей.
    Кстати, это вовсе не такая "неправда". Про медведей не могу сказать точно, а вот падеж скота от волков зимой составляет существенный процент (ну, десяток лет назад, по крайней мере, составлял).
  4. Аватар для Werty
    Спасибо! Очень классно, жаль, что не попал...

    а также трех мальчиков-певцов для аутентичного звучания "хора детей".
    Как Вам голоса мальчиков?
  5. Аватар для Leonore
    Голоса мальчиков понравились. Звонкие, без фальшивинки. Я даже сперва подумала, что это девушки.
  6. Аватар для femmina
    Большое спасибо Leonore за возможность моего "виртуального" сопереживания с помощью Вашего действительного.
  7. Аватар для kalina
    Спасибо. Читая Вашу запись, будто снова побывала на этом замечательном спектакле.
  8. Аватар для Dmitrii
    Спасибо!
  9. Аватар для lsp
    (супруга мецената?)

    Сестра, но главным образом - глава известного издательского дома НЛО (Новое литературное обозрение)
  10. Аватар для crisp
    lsp:
    Сестра, но главным образом - глава известного издательского дома НЛО (Новое литературное обозрение)
    Ну, вообще-то, от Прохоровой я таких перлов не ожидал.

Трекбэков

Яндекс.Метрика Rambler's Top100