1. #1

    По умолчанию Нотация в реальном звучании - pro et contra

    Недавно видела партитуру "Пети и волка" - в ней все транспонирующие инструменты нотировались в реальном звучании. Разумеется, с указанием строя каждого конкретного иснтрумента. Как вы вообще относитесь к такой идее? Для меня всю жизнь огромная проблема в чтении партитур - транспонирующие интсрументы. Я полагаю, для профессиональных дирижеров такой проблемы не стоИт. А как быть таким как я? Если мне не хватает оперативки транспонировать? Может быть, это неплохая идея? В общем, буду рада услышать ваши мнения.
    СУВ.


  • #2
    Team ForumKlassika.Ru Аватар для boris
    Регистрация
    08.06.2001
    Адрес
    Москва, Россия
    Возраст
    48
    Сообщений
    5,557
    Записей в дневнике
    83

    По умолчанию

    Плохая. В качестве самостоятельной работы предлагаю Вам выяснить, что такое транспонирующие инструменты, почему их пишут не так, как слышат и т.д. Если трудно читать партитуру, как она есть - может, тогда не стоит ее и брать?
    Не обижайтесь только, я же понимаю, что читать партитуры трудно...

  • #3

    По умолчанию

    Спасибо за ответ
    Я не обижаюсь. Почему для транспоинрующих интсрументов пишут не так, как слышат, я понимаю. И изменять такой порядок у меня в мыслях нет. Просто увидела партитуру с нотацией в реальном звучании и губу раскатала. В том смысле, что вот было бы хорошо: в партиях писать, как удобно для исполнителя, а в партитуре - как удобно для того, кто слушает с партитурой в руках. А то когда виидишь в партитуре пять строчек подряд в разных тоанльностях, и ни одной реальной,
    Партитуру, как она есть, мне читать трудно, но "брать" я ее все равно буду, потому что не в клавир же теперь смотреть, если с оперативкой проблемы .
    СУВ.

  • #4
    Team ForumKlassika.Ru Аватар для boris
    Регистрация
    08.06.2001
    Адрес
    Москва, Россия
    Возраст
    48
    Сообщений
    5,557
    Записей в дневнике
    83

    По умолчанию

    Да, но хорошо бы, чтобы дирижер общался с исполнителем на языке исполнителя, правильно?

  • #5

    По умолчанию

    Это безусловно так. Собственно, волнующий меня вопрос можно сформулировать примерно так: насколько нотация в реальном звучании мешает дирижеру разговаривать на одном языке с исполнителем. Судить об этом я не могу. Но здравый смысл подсказывает, что, раз уж 300 лет (поправьте меня) пишут именно так, как пишут, то это легко и приятно. А сложности с чтением партитур у дилетанотов вроде меня - это их (т.е. мои) проблемы. Однажды увиденная партитура с нотацией в реальном звучании и заронила в мою душу сомнения. Но раз уж профессионалы говорят, что дирижерам это неудобно, остается только вздохнуть и оставить всё, как есть.
    boris, спасибо за понимание
    СУВ.

  • #6
    Новичок
    Регистрация
    07.04.2003
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    14

    По умолчанию

    По-моему, мы ушли от действительно интересного вопроса. Почему транспонирующие инструменты обычно лучше писать в "их родной" нотации - понятно. Интересно как раз то, на что обратила внимание DN: в некоторых *особых случаях* композитор написал всё в реальном звучании. Вопрос: какими могут быть эти обстоятельства, которые заставят писать в реальном звучании? Иными словами: "лучше писать в родной тональности инструмента, _если только не ...???..._" если только не что?

  • #7

    По умолчанию

    полагаю что традиция эта древняя пошла от того, что духовики всегда были в старых оркестрах подтуповаты и то же касается струнных, кроме скрипок - потому дирижерам проще было изобрести самим ключи для тупых ... - все вообщем как всегда ... )Зато это рождет чувство превосходства у дирижеров. Хотя, уже и духовики альтерацию знают ...
    slava

  • #8

    По умолчанию

    это больше приемственность историческая нежели необходимость актуальности... типа ... так писал сам Моцарт ... что вдохновляет ... и способствует "непатологической" шизоидности дирижеров.
    slava

  • #9
    Частый гость
    Регистрация
    12.04.2003
    Адрес
    Israel
    Сообщений
    184

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от DN
    Почему для транспоинрующих интсрументов пишут не так, как слышат, я понимаю.
    Поделитесь знаниями с неграмотными!
    Я, например, слышал несколько идей на этот счет и ни с одной не согласен.

  • #10

    По умолчанию

    Ну, я так понимаю, что инструменты несовершенны, во всех тональностях играть не могут, вот и пишут - в одних тональностях инструмент с одним строем, в других - с другим. Вот и приходится, скажем, кларнетисту играть на трех разных кларнетах. Ну, и чтобы ему проще было, для всех трех основной тон принимают за "до". Т.е., написано в нотах "до" - значит основной тон. А на самом деле это вовсе и не до, а ля, или ми-бемоль. (Извините, если на самом деле у кларнетов другие строи, называю первые попавшиеся ноты по причине безграмотности).
    Я это так понимаю, поправьте, если не права.
    СУВ.

  • Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя

    Похожие темы

    1. Записи Телемана в аутентичном звучании
      от Мария nomadic bird в разделе Старинная музыка
      Ответов: 7
      Последнее сообщение: 30.12.2012, 13:22
    2. Разница в звучании теноров - почему?
      от friend в разделе Опера и вокал / Музыкальный театр
      Ответов: 16
      Последнее сообщение: 23.02.2009, 12:02
    3. Электронные фортепиано: pro et contra.
      от Художник в разделе Инструментарий
      Ответов: 6
      Последнее сообщение: 11.04.2008, 17:34
    4. Как объяснить разницу в звучании???
      от Katerinka в разделе Музыкальное образование
      Ответов: 57
      Последнее сообщение: 30.07.2007, 17:30
    5. Постмодерн: pro и contra
      от Wagnerian в разделе Про все на свете
      Ответов: 63
      Последнее сообщение: 29.11.2005, 09:40

    Социальные закладки

    Социальные закладки

    Ваши права

    • Вы не можете создавать новые темы
    • Вы не можете отвечать в темах
    • Вы не можете прикреплять вложения
    • Вы не можете редактировать свои сообщения
    •  
    Яндекс.Метрика Rambler's Top100